Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

s (60.139-60.238)


  1. pogrínjanje, n. 1) das Ausbreiten: p. lanu, Cig.; — 2) das Decken (des Tisches).
  2. pogrínjati, -am, vb. impf. ad pogrniti; 1) ausbreiten, Krelj- M.; lan p., den Flachs breiten, Cig.; — 2) decken; mizo p., oltar p.; — den Tisch zu einem Mahle decken; pojdi pogrinjat!
  3. pogrı̑njək, -njka, m. das Tischgedeck, Cig.
  4. pogrizkávati, -am, vb. impf. wiederholt kleinweise hinein beißen: p. v kruh, LjZv.
  5. pogrizováti, -ȗjem, vb. impf. (in Zwischenräumen) beißen, Z.; — pogrizuje me, ich habe Kolikanfälle, Z.
  6. pogŕkati, -kam, vb. pf. einige Gurgellaute hervorbringen, Z.; etwas durch die Kehle aussprechen, Cig.
  7. pogŕkniti, -gȓknem, vb. pf. durch Räuspern ein Zeichen geben, Polj.
  8. pogrkováti, -ȗjem, vb. impf. ad pogrkati, pogrkniti; 1) durch Räuspern Zeichen geben, Polj.; — zeitweise röcheln, Z.; žaba ima pogrkujoč glas, Glas.; — 2) im Reden ratschen, Cig., Polj.; das r nicht recht aussprechen: gospoda rada pogrkuje, Dol.- Levst. (Rok.).
  9. pogŕniti, -nem, vb. pf. 1) ausbreiten, Krelj- M.; p. konoplje, lan, Cig., Dol.; p. kaj okoli česa, etwas herumbreiten, Cig.; — 2) decken (mit einem Tuche u. dgl.); mizo p., den Tisch decken; ( nav. brez objekta): pogrni! decke den Tisch zum Mahle! pogrnjeno je, der Tisch ist gedeckt.
  10. pogrọ̑bati, -am, vb. pf. absenken ( z. B. die Weinrebe), Mur., Cig., Št., Dol.; — die Arbeit des Senkens abthun; pogrobali smo že, zdaj bomo začeli kopati, jvzhŠt.
  11. pogrǫ̑šən, -šna, adj. um einen Groschen feil, Bes.
  12. pogrošnják, m. das Groschenbrot, Cig.
  13. pogrǫ̑zdnica, f. neka vinska trta, GBrda- Erj. (Torb.).
  14. 1. pogrǫ́ziti, -im, vb. pf. versenken, eintauchen, Meg., C., Boh.; v krst p., Krelj; p. se, hineintauchen, Krelj; sedemkrat se je v Jordan pogrozil, (pogruzil) Dalm.; p. se v greh, in Sünden versinken, C.; v vednosti pogrožen, (pogružen) LjZv.
  15. 2. pogrozíti, -ím, vb. pf. eine Drohung äußern; nav.: p. se komu.
  16. pogrǫ́zniti, -grǫ̑znem, vb. pf. = pogroziti, versenken, untertauchen, C., M.
  17. pogrúditi, -im, vb. pf. 1) mit den Zähnen zermalmen, M.; — aufessen, Z.; — 2) unterdrücken, vernichten, C.
  18. pogȗba, f. 1) das Verderben, der Untergang; — 2) der Verlust, der Schade, C.; na pogubi bom, ich werde einen Verlust haben, Svet. (Rok.).
  19. pogȗbək, -bka, m. der Verlust, C.
  20. pogubíti, -ím, vb. pf. 1) verderben; oči si p., Vraz- Pjk.; den Untergang bereiten, vernichten, zugrunde richten; to ga je pogubilo, das war sein Verderben; — verdammen: na veke pogubljen; — p. koga, jemanden vom Leben zum Tode bringen, ihm den Garaus machen, Cig., Jan.; — 2) nach und nach verlieren, C.; peneze po poti p., C.; verstreuen, Cig.; — p. se, verloren gehen: nič se ni pogubilo vina pri natakanju, jvzhŠt.
  21. pogubìv, -íva, adj. Verderben bringend: dela pogubivega mesa, Schönl.
  22. pogúbljanje, n. das Zugrunderichten, das Verderben, das Verdammen.
  23. pogúbljati, -am, vb. impf. ad pogubiti; verderben, zugrunde richten; — verdammen: ne pogubljajte, da ne boste pogubljeni, Z.
  24. pogubljénje, n. das Verderben; — die Verdamnis: večno p.
  25. pogubljeváti, -ȗjem, vb. impf. = pogubljati; ne pogubljujte, tako tudi vi ne boste pogubljeni, Schönl.
  26. pogubljìv, -íva, adj. Verderben bringend, gefährlich; heillos, Cig., nk.; pogubljivi Judje, Ravn.
  27. pogúgati, -am, vb. pf. ein wenig schaukeln, Cig., C.; ein wenig schütteln, C.; p. se, sich ein wenig schaukeln, Z.
  28. pogȗncati, -am, vb. pf. ein wenig schaukeln; p. se, sich ein wenig schaukeln.
  29. pohȃba, f. die Missgestaltung am menschlichen Körper: kuta bi pokrila te pohabe, Jurč.; — učena p., eine gelehrte Verhunzung, Levst. ( LjZv.); = pohabljen človek, pokveka: ti pohaba, ti! Svet. (Rok.); pohaba in krivenča, Levst. (Zb. sp.).
  30. pohábiti, -hȃbim, vb. pf. beschädigen, verletzen ( bes. am Körper); pohabljeno oko, Žnid.; sam sebi ude p., sich selbst verstümmeln, Levst. (Nauk); p. se, sich beschädigen; pohabljen, verkrüppelt, Št.; želodec p., den Magen verderben, Vrtov., Cig., Jan.; telo, po hudi bolezni močno pohabljeno, Vrtov. (Km. k.); — kar vsem rabi, to se kmalu pohabi, Npreg.- Jan. (Slovn.); — schänden: p. dekle, BlKr.
  31. pohȃbljenəc, -nca, m. ein Mensch mit schadhaften Gliedern, der Krüppel.
  32. pohábljenje, n. die Verletzung, die Beschädigung ( bes. am Körper).
  33. pohȃbljenka, f. die Verstümmelte; — ein verstümmeltes, verderbtes Wort, Erj. (Torb.).
  34. pohàj, -hája, m. = šetnja, izprehod, der Spaziergang: šel je na pohaj, Koborid- Erj. (Torb.).
  35. pohȃjanje, n. 1) das müßige Herumgehen; — 2) das Besuchen, kajk.- Valj. (Rad), nk.
  36. pohȃjati, -am, vb. impf. 1) müßig herumgehen, herumlungern, herumschweifen; brez dela p.; (pomni: na pohajoče priti, spazierend kommen, Gor.- Mik.); p. s kom, mit jemandem ausgehen, C.; — p. se = izprehajati se, Mur., C.; — 2) besuchen: krščanski nauk, božjo službo p., C., ogr., kajk.- Valj. (Rad); p. krčmo, bolnike, Mengeš ( Gor.)- DSv., Levst. (Nauk); modroslovne nauke pohajati, SlN.; postrežljiv proti vsem, kateri so ga pohajali, Navr. (Kop. sp.); — p. v krčmo, v slabe druščine, Lesce ( Gor.)- DSv.; — 3) zuende gehen, ausgehen, Jan., C.; vino pohaja, Z.; živež je začel pohajati, Jurč.; — pohaja mi sape, Levst. (Zb. sp.); — aufgehen, Jan.; veliko drv pohaja, Cig.
  37. pohajȃvəc, -vca, m. 1) der Müßiggänger, Jan., C.; — 2) der Besucher, SlN.
  38. pohȃjkovavəc, -vca, m. der Müßiggänger, der Pflastertreter; tudi: pohajkovȃvec.
  39. pohȃmati, -am, vb. pf. aufessen, wegfressen (v otročjem govoru), C., Z.
  40. pohapščevína, f. = hapščevina, vzhŠt.- C.; die Fischtraube, Trumm.
  41. pohčę́riti, -hčę̑rim, vb. pf. (ein Mädchen) an Kindesstatt annehmen, adoptieren, Cig., Jan.
  42. pohíšən, -šna, adj. im Hause befindlich, Haus-, Mur., C.; pohı̑šni zajci, die Kaninchen, Mur.; — p. prodajavec, der Hausierer, Cig., Šol.; = pohišni kramar, Cig., Jan.
  43. pohiševáti, -ȗjem, vb. impf. in die Häuser herumgehen, hausieren, Mur., Guts.- Cig., Jan., M., Navr. (Let.).
  44. pohiševȃvəc, -vca, m. 1) der Hausierer, Mur., Guts.- Cig., Jan., DZ.; — 2) der in die Hausgenossenschaft Aufgenommene, Glas.
  45. pohiševȃvka, f. die Hausiererin, Jan.
  46. pohı̑šje, n. 1) die Hauseinrichtung, das Hausgeräth, die Möbeln, Mur., Cig., Jan., C., nk.; hiše in pohišje brišejo in čedijo, Ravn.- Valj. (Rad); oblazinjeno p., gepolsterte Möbeln, DZ.; — 2) der Platz neben dem Hause: gazi je treba na pohišju proti vasi, Kod. (Mar.).
  47. pohı̑šnica, f. die Auszüglerin, C.
  48. pohı̑šnik, m. der Auszügler, C.
  49. pohı̑štvọ, n. 1) das Hausgeräth, Habd.- Mik., Mur., Cig., Jan., C., Trub.- Mik., Ravn., ogr.- Valj. (Rad), nk.; — 2) das Hauswesen, pohištvo ravnati, Dalm.; — das Hausvermögen, ogr.- Valj. (Rad); k pohištvu spadajo tudi hrami, travniki, logovi, ogr.- Valj. (Rad); — 3) die Behausung, Dalm.; pri svojem pohištvu imeti za vsacega berača pripravljen dar, Npes.-K.; — das Wohngebäude, Meg., Dict., Cig., Jan., Danj.- Mik.; izmed drevja se vidijo bela pohištva, LjZv.
  50. pohítati, -hı̑tam, vb. pf. nach einander rauben, vse p., Cig.
  51. pohitẹ́ti, -ím, vb. pf. 1) sich irgendwohin eilend begeben; p. kam; — 2) ereilen: če koga kakšen greh pohiti, vi ga posvarite! Ravn.; mladike mraz pohiti, Pirc.
  52. pohitẹ́vati, -am, vb. impf. ura pohiteva, die Uhr geht zu schnell, Z.
  53. pohı̑tljaj, m. die Beschleunigung: pohitljaji pri računanju, die Rechnungsvortheile, nk.
  54. pohitǫ́č, adv. eilig, eilends, Mur., Cig., Jan., C., ogr.- Mik.; breme nese p., Danj. (Posv. p.); na p., in der Eile, eilends, ogr.- Mik., C.
  55. pohítriti, -hı̑trim, vb. pf. beschleunigen, Mur., Cig., Jan.
  56. pohı̑troma, adv. schnell, C.
  57. pohitrováti, -ȗjem, vb. impf. ad pohitriti; beschleunigen, Nov.
  58. pohladíti, -ím, vb. pf. 1) abkühlen: peč p., Cig.; — 2) ein wenig kühlen; p. jed, Cig.; — ein wenig erfrischen, laben, Cig.
  59. pohlájati, -am, vb. impf. ad pohladiti; 1) abkühlen, Z.; — 2) erfrischen, laben, Cig.
  60. pohlèp, -hlę́pa, m. die unordentliche, heftige Begierde, die Sucht, Cig., Jan., C., nk.; p. po zlatu, po časti, Cig.
  61. pohlę̑pa, f. = pohlep, Cig., Valj. (Rad); p. za častnimi imeni, die Titelsucht, Cig.
  62. pohlę́pən, -pna, adj. gierig, lüstern, Mur., Cig., Jan., Cig. (T.), nk.; p. biti na kaj, C.; p. česa, na kaj, za čim, Cig.
  63. pohlę̑pnica, f. = pohlepna ženska, Z.
  64. pohlę́vən, -vna, adj. sanft, gelassen, fromm; pohlevna dušica, pohlevna prošnja, pohlevno prositi; p. otrok, ein ruhiges, frommes Kind; pohleven dež, ein sanfter Regen, Jan., jvzhŠt.; — demüthig.
  65. pohlẹ̑vje, n. die Stallungen, Z.; ne maram za kozla tvojega pohlevja, Ravn.- Valj. (Rad).
  66. pohlę̑vščina, f. = pohlevnost, Z., Trub., Dalm., Schönl., Jap. (Sv. p.); ponižnost in p., Bas.
  67. pohlidẹ́ti, -ím, vb. pf. ein wenig wehen: rahli vetrič je pohlidel, vzhŠt.- C., jvzhŠt.; Majhen vetrc pohlidi, In na veji kaplje ni, Slom.
  68. pohlópniti, -hlǫ̑pnem, vb. pf. aufschnappen, Jan.
  69. pohòd, -hǫ́da, m. 1) der Besuch, Cig., Jan.; — na pohode iti, priti, einen Besuch machen, besuchen, C., Erj. (Izb. sp.); — 2) der Marsch, Cig., Vrt., Nov.; dokler se vojska na pohodu premiče, (während des Marsches), Levst. (Nauk); — vojni p., der Feldzug, DZ.; ogledni p., der Streifzug, Šol.; ( rus.); — 3) pohodi = nevestini svatje, ki pridejo na novi dom k nevesti z darovi, BlKr.- Let. (1889, 83.); — tudi: póhod.
  70. pohǫ́dən, -dna, adj. Marsch-: pohǫ̑dna postaja, Levst. (Nauk).
  71. pohóditi, -hǫ́dim, vb. pf. 1) im Gehen auf etwas treten, niedertreten, zusammentreten; p. rastlino, otroka, Mik., jvzhŠt.; travo p., vse je pohojeno po vrtu, jvzhŠt.; — 2) ein wenig gehen: pohodi po vrtu! Cig.; — 3) mit Gehen zubringen: celo uro sem pohodil, Svet. (Rok.); — 4) besuchen: p. koga, C., nk.; — heimsuchen, C.
  72. pohojénje, n. der Besuch, ogr.- Let.
  73. pohǫ̑rčica, f. neka hruška, Mariborska ok.- Erj. (Torb.).
  74. pohǫ̑t, f. die sinnliche Begierde, das Gelüste, Cig., Jan., Cig. (T.), C.
  75. pohóta, f. = pohot, C.; p. in strast, Levst. (Zb. sp.).
  76. pohótən, -tna, adj. lüstern, begehrlich, wohllüstig; p. človek; pohotno gledati koga.
  77. pohotẹ̑nje, n. das Gelüste, C.; hudo pohotenje, hude želje in pohotenje, Krelj.
  78. pohotẹ́ti, -hǫ́čem, vb. pf. begehren, verlangen, C., M.; — p. se, gelüsten, Cig. (T.); dokler bi se mu pohotelo, solange es ihm belieben würde, LjZv.
  79. pohotljìv, -íva, adj. lüstern, geil, wohllüstig, Mur., Cig., Jan., Cig. (T.), C., nk.
  80. pohotníca, f. ein wohllüstiges Weib, nk.
  81. pohotník, m. der Wohllüstling, Levst. (Zb. sp.).
  82. pohrániti, -im, vb. pf. 1) (eine Leiche) bestatten, beisetzen, ogr.- M., C.; — 2) sättigen, C.
  83. pohȓbtnik, m. der Rückenriemen am Pferdegeschirr, Cig.
  84. pohrę́pati, -pam, -pljem, vb. pf. 1) ein rauhes Geräusch oder einen heiseren Laut hören lassen, Z.; — 2) mit Gekrach brechen, Jarn.
  85. pohrepávati, -am, vb. impf. = pohrepovati, hüsteln, Cig.
  86. pohrepováti, -ȗjem, vb. impf. zeitweise röcheln, hüsteln o. krachen, Z.; schnarren, Jan. (H.).
  87. pohŕkati, -hȓkam, -čem, vb. pf. sich räuspern, Cig.
  88. pohŕkniti, -hȓknem, vb. pf. sich räuspern, Erj. (Izb. sp.).
  89. pohrkováti, -ȗjem, vb. impf. ad pohrkati, pohrkniti; wiederholt solche Laute ausstoßen, wie wenn man sich räuspert, LjZv.; bolnik na postelji pohrkuje, Glas.
  90. pohrǫ́biti, -im, vb. pf. = pohrustati: repo pohrobi medved, Vrt.
  91. pohromíti, -ím, vb. pf. bresthaft machen, lähmen, verstümmeln, Cig. (T.), C.; otrok pohromljen na rokah in nogah, Cv.; konja z ježo p., Cig.
  92. pohudíti, -ím, vb. pf. verschlimmern: p. bolezen, Svet. (Rok.).
  93. pohudobíti, -ím, vb. pf. böse, schlecht machen, M.; pohudobljen, Guts. (Res.); p. se, böse, schlecht werden, Zora; ausarten, Jan.
  94. pohȗjšanje, n. 1) die Verschlimmerung, die Verschlechterung, Mur.; — 2) das Ärgernis.
  95. pohȗjšati, -am, vb. pf. 1) verschlechtern, verschlimmern, Mur., V.-Cig., Jan.; p. se, böser, schlimmer werden, Mur., Cig.; — 2) p. koga, jemandem ein Ärgernis geben; p. se nad kom (čim), an jemandem (etwas) Ärgernis nehmen, sich scandalisieren; — 3) = shujšati, mager werden, C.
  96. pohujševáłən, -łna, adj. Ärgernis gebend, anstößig, Jan., nk.
  97. pohȗjšica, f. die Verschlechterung, die Deterioration, Cig. (T.).
  98. pohujšljìv, -íva, adj. Ärgernis gebend, anstößig.
  99. pohujšljı̑vəc, -vca, m. der Ärgernis gibt; der Sittenverderber, Cig., Ravn.- Valj. (Rad).
  100. pohujšljı̑vka, f. die Ärgernis gibt, Z., LjZv.

   59.639 59.739 59.839 59.939 60.039 60.139 60.239 60.339 60.439 60.539  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA