Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

s (58.639-58.738)


  1. plẹvíca, f. 1) die Jäterin; — 2) der Ibis (ibis falcinellus), Cig., Frey. (F.); — 3) der Marienkäfer (coccinella septempunctata), Šol., C., Z., Gor.
  2. plẹvína, f. die Spreu, Gor.
  3. plẹ̑vji, adj. Spreu-, Mur.; po plevje se mi godi, es geht mir wie der Spreu, Ravn.
  4. plẹ́vka, f. 1) die Jäterin, Jan., M., SlGosp., Gor.; — 2) = plevica 3), C.; — 3) das Unkraut: mladim drevesom ni nič škodljivejšega ko plevka, Jarn. (Sadj.); — das Weichkraut (malachium), C.; — die Zartorche (malaxis), Medv. (Rok.).
  5. plevkóba, f. = plevkost, Cig.
  6. plẹ̑vnat, adj. voll Spreu, Mur., Cig.
  7. plẹ̑vnica, f. 1) der Spreubehälter, Habd.- Mik., Mur.; — jama, v katero se pleve o mlatvi mečejo, BlKr.; — 2) der Spreusack (als Unterbett), Mur., C., Valj. (Rad), Goriš.- Štrek. (Let.), Notr., BlKr., Gor.
  8. plẹ̑vničar, -rja, m. der Verfertiger von Spreusäcken, Valj. (Rad).
  9. plẹ̑vnik, m. 1) = plevnica 1), die Spreugrube, Gor.; — das Spreubehältnis, Z.; — 2) der Spreusack, C.; — 3) neko drobno jabolko, C.
  10. plẹ̑vnjak, m. 1) der Spreubehälter, Habd., Z., Gor.; — die Spreugrube, Valj. (Rad); — 2) der mit Spreu gefüllte Polster, C.
  11. plẹ̑všati, -am, vb. impf. die Körner aus den Garben herausschlagen, Mur., Cig., Jan.; proso p. (= otepati), Cig.; — ( prim. kor.-nem. trâd plesch'n, die Getreidegarben ausschlagen, Štrek. [Arch.]).
  12. plẹ́vščina, f. 1) die Jätarbeit: v plevščini smo, Z.; — 2) der Jätlohn, Z.
  13. plę̑vta, f. das Flechtreis, Kr.- Valj. (Rad).
  14. plẹ̑za, f. das Klettern: vaje v plezi, Telov.
  15. plẹzála, n. pl. das Klettergerüste, Cig. (T.), C., Telov.
  16. plẹzáłən, -łna, adj. zum Klettern dienend: plezȃłna priprava, das Kletterzeug, Cig.; plezalna vrv, das Klettertau, Telov.
  17. plẹ̑zalica, f. die Kletterstange, C., Cig. (T.).
  18. plẹzȃłnica, f. der Klimmstag (neka vrv na ladji), Cig.
  19. plẹ̑zanje, n. das Klettern.
  20. plẹzár, -rja, m. = brlez, die Spechtmeise (sitta europaea), Jan.; tudi: plẹ̑zar.
  21. plẹzárjenje, n. das Gekletter, Cig.
  22. plẹ̑zavčək, -čka, m. der Baumläufer, der Baumspecht, Valj. (Rad).
  23. plẹ̑zavəc, -vca, m. 1) der Kletterer, Cig., Jan.; — 2) plezavci, Klettervögel (scansores), Cig. (T.), Erj. (Ž.); plezavec, der Baumläufer (certhia), Jan., Frey. (F.); mali p. = plezar, der "Klener", Levst. (Nauk).
  24. plẹzȃvhati, -am, vb. impf. sich herumtreiben, Dol.
  25. plẹ̑zavka, f. 1) = plezavec, der Klettervogel, Cig., Jan.; — 2) die kletternde Pflanze, die Schlingpflanze, Cig. (T.), C., DZ.
  26. plẹ̑zavt, m. der Specht, Gor.- Mik., Cig., C.; mali p., die Baumgrille, der Baumläufer (certhia familiaris), Cig., Frey. (F.).
  27. plẹzúh, m. der Baumläufer (certhia familiaris), Luče ( Št.)- Erj. (Torb.).
  28. plibȃd, f. coll. kleine Thierchen, Valj. (Rad); kaka plibad je to? je li črv ali kaj drugega? Mik.; — Infusionsthierchen, Cig.; — menda nam. plivad (?); prim. hs. plivati, schwimmen.
  29. plida, f. großer Milch- o. Suppenschöpflöffel, C., Z.
  30. plígək, -hka, adj. (pravilna oblika za plihek, plehek) = neslan, pust, slab, prazen (govoreč o človeku in o drugih stvareh), Notr.- Erj. (Torb.).
  31. plı̑hati, -am, vb. impf. schwanken (von einer Flüssigkeit): ženski voda v kablu na glavi pliha, BlKr.; — prim. plajhati.
  32. plíhniti, plı̑hnem, vb. pf. infolge des Schwankens gäh hervorspritzen, Z.; — prim. plihati.
  33. plíka, f. = pleka, peljek, der Obstkern, pod Kanalom ( Goriš.)- Štrek. (LjZv.).
  34. 1. plima, f. Name einer schwarzen Kuh, Jan.
  35. 2. plíma, f. die Flut, Jan., Cig. (T.), Jes.; o plimi, zur Flutzeit, Cig.; visoka p., die Springflut, Cig. (T.), Jes.; nizka p., die Nippflut, Jes.; hs.
  36. plímati, -am, vb. impf. fluten: morje plima, Cig.; hs.
  37. plímən, -mna, adj. Flut-: plı̑mni val, die Flutstromwelle, Cig. (T.).
  38. plimotòk, -tǫ́ka, m. der Flutstrom, Jes.
  39. plimovȃnje, n. die Flutbewegung, Cig. (T.), Jes.
  40. plimováti, -ȗjem, vb. impf. fluten: plimujoče ustje, die Flutmündung, Jes.; — prim. plima.
  41. 2. plı̑n, m. das Gas, Jan., Cig. (T.), nk.; pokalni p., das Knallgas, Cig. (T.), Sen. (Fiz.); treskalni p., schlagende Wetter, Sen. (Fiz.); češ.
  42. plinárnica, f. die Gasfabrik, Jan., Cig. (T.), Naprej- C.
  43. plínav, adj. = plinast, Cig. (T.), Naprej- C.
  44. plı̑nd, m. die Eisenschlacke, Cig., Jan.; prim. češ. plent, nem. Blende, C.
  45. plinják, m. die Gasentwicklungsflasche, Naprej- C.
  46. plinobljúvən, -vna, adj. luftspeiend: p. vulkan, ein Luftvulcan, Jes.
  47. plinohràn, -hrána, m. der Gasbehälter, Naprej- C.; (plinohram, Cig. [T.]).
  48. plinojèm, -ję́ma, m. der Gasbehälter, Cig. (T.), DZ.
  49. plinomèr, -mę́ra, m. der Gasmesser (das Gasometer), Jan., Cig. (T.), DZ., Naprej- C.
  50. plinonabǫ̑rnica, f. der Gassammelkörper, DZ.
  51. plinotvǫ̑rka, f. der Gasentwickelungsapparat, h. t.- Cig. (T.).
  52. plı̑nov, adj. Gas-: plinova svečava, die Gasbeleuchtung, Jan., nk.
  53. plı̑novica, f. das Gaswasser, DZ.
  54. plinovína, f. ein ausdehnsam flüssiger Körper, h. t.- Cig. (T.).
  55. plinovòd, -vǫ́da, m. der Rohrstrang der Gasleitung, DZ.
  56. plinovǫ́dən, -dna, adj. Gasleitungs-: plinovǫ̑dna cev, die Gasleitungsröhre, Cig. (T.), DZ.
  57. plīš, m. der Plüsch (ein Zeug), Cig.
  58. pliščevína, f. der Strichregen, Jan., C.
  59. plitčína, f. die Untiefe, Mur., Cig., Jan., Cig. (T.), C., Vrt., Jes.
  60. plitəc, -tca, m. = peščenjak, der Sandstein, Jan.
  61. plítək, -tka, adj. = plitev, seicht; — ( pren.) seicht, oberflächlich, Cig., Jan.
  62. plítəv, -tva, adj. nicht tief, seicht; plitva voda; na plitvem obtičati, stranden, DZkr.; plitva skleda, eine flache Schüssel; plitvo orati, flach ackern; — plitvo kosilce, ein schmales Essen, Svet. (Rok.); — ( pren.) seicht, oberflächlich, Cig., nk.; plitva glava, Cig.; plitva pamet, C.
  63. plitkoglȃvəc, -vca, m. ein flacher, seichter Kopf, Cig., Jan.
  64. plitkóta, f. = plitkost, Cig.
  65. plı̑tva, f. 1) = plutva, das Floß, Cig., Jan., Mik.; — 2) die Fischkieme, C., Mik.; — 3) = plavuta, die Flosse, C.
  66. plı̑tvež, m. der Seichtling, Cig. (T.).
  67. 1. plı̑tvica, f. 1) eine seichte Stelle, LjZv.; — 2) eine flache Schüssel, Cig., C.; der Teller: srebrna p., LjZv.; — die Patene (des Priesters), C.
  68. 2. plı̑tvica, f. dem. plitva 1); ein flaches Fahrzeug, die Plätte, Jan. (H.).
  69. plitvína, f. eine seichte Stelle, die Untiefe.
  70. plítviti, -im, vb. impf. seicht machen, Cig.
  71. plitvonǫ̑žəc, -žca, m. plitvonožci, Flossenfüßer (pinnipedia), Cig. (T.), Erj. (Z.).
  72. plivȃd, f. coll. Infusorien: plivad se mota po vodi, Z.; — prim. plibad.
  73. plívək, -vka, adj. 1) kraftlos, schal (vom Geschmack), Z., Gor., Ljub.; — plivko mi je, es ist mir wabbelig (brecherlich), Z.; — 2) weich, schmierig (von Speck, Fett, Honig u. dgl.), C., Št.; — mostig: sadje je plivko, kadar je zelo zrelo, vzhŠt.; grozdje je plivko, kadar je njega sok zelo sladak in tako rekoč masten, Kres, Št.
  74. plivẹ́ti, -í, vb. impf. plivi mi, es ist mir wabbelig o. brecherlich, Z.; tudi: plivi se mi = slabo mi je v želodcu, da se mi sline nabirajo v ustih, Glas.; — prim. pljeveti.
  75. plı̑vkanje, n. die wellenförmige Bewegung (des Wassers), C., Z.; množica kruljavih je čakala na plivkanje vode, Jap. (Sv. p.).
  76. plı̑vkati, -am, vb. impf. wogen, fluten, V.-Cig., Jan., C., Zora; p. na kaj, etwas anspülen, Cig.; schwanken (von Flüssigkeiten), Z., Burg. (Rok.); plumpen, plätschern, Jan.; voda v posodi plivka, Gor.; mit Geräusch heraussprudeln, M.
  77. plívkniti, plı̑vknem, vb. pf. plumpen (vom Wasser), Jan.
  78. pljəvẹ́ti, -í, vb. impf. pljevi mi, es ist mir brecherlich, Cig., C., M.; po hruškah človeku rado pljevi, t. j. sline se mu nabirajo, in plivko mu je po ustih, Notr.; tudi: pljevi se mi, Svet. (Rok.).
  79. pljȗčar, -rja, m. pljučarji, Lungenschnecken (pulmonata), Cig. (T.), Erj. (Ž.).
  80. pljȗčarica, f. pljučarice, Lungenfische o. Doppelathmer (dipnoi), Cig. (T.), Erj. (Ž.).
  81. pljȗčje, n. das Lungensystem, Cig. (T.).
  82. pljȗčnica, f. 1) die Lungenentzündung; — 2) navadna p., gemeines Lungenkraut (pulmonaria officinalis), Tuš. (R.); — tudi neko jabolko, C.
  83. pljȗčnik, m. = pljučnica 2), das Lungenkraut (pulmonaria), Mur., Cig., Medv. (Rok.); — tudi: isländisches Moos (cetraria islandica), Nov., na Kaninu- Erj. (Torb.); — das Leberblümchen (anemone hepatica), Josch; — beli p., die weiße Seerose (nymphaea alba), Cig., Tuš. (R.); rumeni p., die gelbe Teichrose (nuphar luteum), Tuš. (R.).
  84. pljȗčnjak, m. = pljučnica, pljučnik, das Lungenkraut (pulmonaria), Cig.; — isländisches Moos (cetraria islandica), Tuš. (B.); = živinski p., die Baumflechte, das Baumlungenkraut, C.
  85. pljúlọ, n. das Spuckbecken, Cig., UčT.
  86. pljúna, f. der Speichelauswurf, SlN.; — der Gischt, der Schaum, C.
  87. pljúnav, adj. saftreich, von Saft überfließend (o jagodah), vzhŠt.- C.
  88. pljȗnəc, -nca, m. 1) = pljunek, Jan., Gor.- M., Mik.; — 2) ein geringes Quantum: daj mi p. tinte, Kras- Erj. (Torb.).
  89. pljȗnək, -nka, m. das Ausgespuckte, der einmalige Speichelauswurf.
  90. pljúniti, pljȗnem, vb. pf. spucken; v obraz komu p.
  91. pljȗnkati, -am, vb. impf. schwanken (von einer Flüssigkeit in einem Gefäße), fluctuieren, Wellen schlagen, Cig., Jan.; — schlappen: pes pljunka in žre, Z.
  92. pljúnkniti, pljȗnknem, vb. pf. schwanken (von einer Flüssigkeit), Z.; — prim. pljunkati.
  93. pljúščiti, pljȗščim, vb. pf. = pljusniti, platzen, patschen, Cig.; v hišo p., sekira je v steno pljuščila, Cig.
  94. pljuváč, m. der Spucker, Cig., Jan.
  95. pljuvȃłnica, f. der Spucknapf, Cig., Jan.
  96. pljuvȃłnik, m. der Spucknapf, Jan.
  97. pljuvánəc, -nca, m. der Almrausch (rhododendron hirsutum), Gor.
  98. pljuvȃnje, n. das Spucken.
  99. pljuváti, pljúvam, pljújem, vb. impf. spucken; kri p., Blut spucken; kdor proti vetru pljuje, sebe popljuje, Zv.; sv. Elija pljuje (kadar gre redek pa debel dež), Dol.- LjZv.; — mačka pljuje, die Katze faucht, ogr.- Valj. (Rad); — tudi: pljúvati, Št.
  100. pljuvȃvəc, -vca, m. der Spucker, Mur.

   58.139 58.239 58.339 58.439 58.539 58.639 58.739 58.839 58.939 59.039  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA