Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
s (57.939-58.038)
-
píčiti, pı̑čim, vb. pf. stechen; čebela, muha me je pičila; z iglo koga p.; kača me je pičila, die Schlange hat mich gebissen; kogar kača piči, ta se zvite vrvi boji, = Erfahrung macht klug, Mur.; muha, katera prileti, hujše piči, = ein gäh kommendes Unglück ist desto schlimmer, Met.
-
1. pı̑čka, f. = pečka, peček, der Obstkern, der Traubenkern, Mur., Danj.- Mik., C.; der Kürbis-, Zwetschken-, Pfirsichkern, Rez.- C.
-
2. pı̑čka, f. die weibliche Scham, C., Mik.
-
pičlẹ́ti, -ím, vb. impf. knapp sein, nicht voll sein: vaga pičli, Polj.; — mangeln, fehlen: malo je pičlelo pri vagi, Polj.; pičli nam denarja, žita, Gor.; — prim. pičel.
-
pičlíti, -ím, vb. impf. schmälern, Cig.
-
pı̑člja, f. der Schnäpper (ein Aderlasswerkzeug), (pičla) Cig., Strp.
-
pı̑čmot, m. 1) eine Art Amphibium, Ščav.- C.; — 2) ein boshafter Mensch, Glas., Ščav.
-
pı̑čnik, m. 1) = rejenec, das Pflegekind, Z., Lašče- Levst. (Rok.); der Zögling, Cig.; — 2) der Futterkukuruz, Razdrto ( Kr.)- Erj. (Torb.).
-
pı̑gmant, m. neka rastlina, Valj. (Rad); — prim. pigmot.
-
pigúčav, adj. = pegast, fleckig, Habd.- Mik., ogr.- Trst. (Let.).
-
pı̑h, m. ein durch Blasen erzeugter Luftstrom, der Hauch; — der Wind, M.
-
piháč, m. der Bläser; z. B. der Glasbläser, Cig.
-
piháča, f. das Blaszeug zum Anfachen des Feuers, Fr.- C.
-
píhalica, f. das Blaseloch (a. d. Flöte), Cig.
-
pihȃłnica, f. der Blasebalg, Dict.
-
pihȃłnik, m. das Blaserohr, mit welchem das Feuer angefacht wird, Notr.; der Feuerfächer, Cig.; — das Löthrohr, Cig.; die Pfeife des Glasbläsers, Cig. (T.); — die Windröhre am Blasebalg, Cig.; — der Blasebalg, Jarn., V.-Cig., Jan.; — der Schießprügel, Cig.; izprožil je svoj pihalnik za menoj, Erj. (Izb. sp.).
-
pihálọ, n. die Blaseröhre, C.; — der Blasebalg Pohl., Mur., Jarn., V.-Cig.; pl. pihala, das Gebläse, Jan.
-
píhanje, n. das Blasen.
-
píhati, -ham, -šem, vb. impf. blasen; ogenj p., das Feuer durch Blasen ansachen; vročo jed p., eine heiße Speise durch Blasen kühlen; na mrzlo pihati = etwas Unnöthiges thun, C.; kar te ne peče, ne pihaj = was dich nicht angeht, das lass stehen, Mur.; — hoffärtig sein, SlGor.- C.; — od jeze p., vor Wuth schnauben; — mačka piha, die Katze pfucht; gad piha, die Viper zischt; — wehen; veter piha od juga; veter mi v obraz piha; — p. jo, eilen, C.
-
pihȃvəc, -vca, m. der Bläser: z. B. der Glasbläser, Cig., Jan.
-
pı̑həc, -hca, m. der Blasehauch.
-
pı̑hljaj, m. der Blasehauch, Cig.; der Windstoß, M.
-
pihljȃnje, n. sanftes Wehen.
-
pihljáti, -ȃm, vb. impf. schwach blasen, sanft wehen; blage sapice pihljajo.
-
píhlji, m. pl. = lasje (v šaljivem ali prezirljivem pomenu), Podkrnci- Erj. (Torb.).
-
píhniti, pı̑hnem, vb. pf. 1) einen Blasehauch von sich geben, blasen; kakor bi pihnil, in einem Nu; p. v koga, v kaj, na kaj; — wehen: veter pihne, in list odpade; — 2) schnipfen: p. kaj, jvzhŠt.
-
pihor, -rja, m. = mehur, die Blase, C.
-
pihtẹ́ti, -ím, vb. impf. schnauben, Z., C.
-
píja, f. der Trunk, das Getränk, Jan.; ( bes. aus gekochten Früchten), C.
-
pijáč, m. 1) der Trinker, Hip.- C.; — 2) = pijačnik (neka vinska trta), Svečina ( Št.)- Erj. (Torb.).
-
pijáča, f. 1) das Getränk; za jed in pijačo skrbeti; opojne pijače, berauschende Getränke, nk.; — 2) der Nachwein, vzhŠt.- C.
-
pijáčina, f. das Getränk, C.
-
pijȃčnik, m. neka vinska trta, C., Svečina ( Št.)- Erj. (Torb.).
-
pijačnína, f. die Getränkesteuer, C.
-
pijálọ, n. = tonovščica, die Sturmmöve (larus cyanorynchus), (tudi: pijal), Frey. (F.).
-
pijàn, -ána, adj. 1) berauscht, betrunken; pijan kakor čep, Z., jvzhŠt.; p. kakor krava; biti pijana goba, versoffen sein, Cig.; — p. od veselja, freudetrunken, Cig.; kruha je pijan, = es geht ihm zu gut, der Hafer sticht ihn; belega kruha p., LjZv.; — 2) berauschend, Cig., Jan.; pijano pivo, ein berauschendes Getränk, Krelj; pijana pijača, Cig.; nič pijanega ne bo pil, Ravn.; vino je pijano, Levst. (Zb. sp.).
-
pijȃnčək, -čka, m. dem. pijanec; ein kleiner Säufer; — der Zechbruder, der Säufer.
-
pijȃnčevanje, n. das übermäßige Zechen, das Saufen.
-
pijȃnčevati, -ujem, (-evam), vb. impf. im Trinken ausschweifen, saufen; dem Trunke ergeben sein.
-
pijančevȃvəc, -vca, m. der Säufer.
-
pijančevȃvka, f. die Säuferin.
-
pijȃnčina, m. der Erzsäufer, Cig.
-
pijánčiti, -ȃnčim, vb. impf. = pijančevati, saufen, Mur., Cig.
-
pijȃnəc, -nca, m. der Säufer, der Trunkenbold; pijanec se preobrne, kadar se v jamo zvrne, = ein Trunkenbold bessert sich nie, Npreg.- M.; mlad pijanec, star ubožec, C.
-
pijaníga, m. ( f.) der Säufer (die Säuferin), Fr.- C., vzhŠt.
-
pijániti, -ȃnim, vb. impf. berauschen, Cig.; p. se, sich berauschen, nk.
-
pijȃnka, f. 1) die Säuferin; — 2) das Taumelkorn (lolium temulentum), C., Bolc- Erj. (Torb.).
-
pijȃnščina, f. = pijanstvo, kajk.- Valj. (Rad).
-
pijȃnštvọ, n. = pijanstvo, Fr.- C., ZgD.
-
pijȃvčica, f. dem. pijavka; 1) ein kleiner Blutegel; — 2) das Saugröhrchen, die Saugader, M., C.
-
pijȃvčina, f. das Pfennigkraut (lysimachia nummularia), Cig., C.
-
pijȃvčnica, f. die Lysimachie (lysimachia), Tuš. (B.), Medv. (Rok.).
-
pijȃvəc, -vca, m. 1) der Trinker, C.; — 2) = pivnik, das Fließpapier, Blc.-C.
-
pijȃvka, f. 1) der Blutegel; navadna p., der gebräuchliche Blutegel (sanguisuga officinalis), Erj. (Ž.); = konjska p., jvzhŠt.; prava p., der medicinische Blutegel (sanguisuga medicinalis), Erj. (Ž.); pijavke staviti komu, jemandem Blutegel setzen; — 2) der Geldegel, der Schinder ( fig.), Cig.; — 3) das Canälchen, die Fistel, Mur., Cig., Jan., C., Strp.; — 4) der Regenbogen, Guts., C.; (ker vodo pije iz studencev, kakor pravijo); — 5) = pivka, die Heiserkeit, Hal.- C.
-
pijȃvnik, m. ein versiegbarer Bach, Cig.
-
pı̑jež, m. der Trinker (šaljiva beseda), Valj. (Rad).
-
pijȗcati, -am, vb. impf. kleinweise trinken, C.
-
1. pı̑k, m. 1) der Stich: osji, kačji, bolšji p.; — 2) na pik stati, = toliko, da ne pasti, auf der Kippe stehen, V.-Cig.; — 3) kačji p., der Türkenbund (lilium martagon), Nov.- C.
-
2. pík, m. = pic, das männliche Glied, Rez.- Mik.
-
3. pı̑k, m. 1) die Keilhaue oder Keilhacke, Cig., C.; prim. pikelj; — 2) die Pike (im Kartenspiel), Cig.; (iz nem.).
-
1. píka, f. 1) der Tupf, der Punkt; črna p.; za eno piko, ein kleinwenig, C.; črna prisadna p., die Brandblatter, Cig.; solnčne pike = pege, C.; = kurje pike, Ščav.- Pjk. (Črt.); die Blatternarbe, Mur., Cig., Lašče- Levst. (Rok.): — der Punkt ( math.), Cig., Jan., Cig. (T.); osnovna p., der Fundamentalpunkt, Cig. (T.); prim. točka; — 2) kozje, ovčje ime, Podgorje, Baška dol.- Erj. (Torb.); — 3) živa p., das kleinste Punktthierchen oder die Schlussmonade (monas termo), Jan., Erj. (Ž.); — 4) neka vinska trta, GBrda- Erj. (Torb.).
-
2. píka, f. 1) der Pips (eine Hühnerkrankheit); kurja p., Polj.; kokoši piko dreti, der Henne den Pips reißen, Cig.; — 2) der Nachdurst (beim Katzenjammer), V.-Cig.; prim. 2. pivka.
-
pikáč, m. 1) die Keilhaue oder Keilhacke, vzhŠt.; — 2) der Sturmhut (šaljivo), C.; — 3) der Specht, C.
-
pikáča, f. der Sturmhut (šaljivo), SlN.; — prim. pikač 2).
-
píkałnik, m. die Spitzhacke, mit welcher Haselstöcke zu Fackeln gespalten werden, Lašče- Levst. (Rok.), Notr.- Z.; — eine Art Stemmeisen oder Meißel, Z.
-
pı̑kanica, f. ein Stock mit eiserner Spitze, Z.; der Knorrenstock, Gor.; — der Spazierstock, Kr.- Valj. (Rad).
-
píkanje, n. das Stechen; — das Picken; — das Sticheln.
-
pikapoka, pikapok, interj. Nachahmung des Schalles beim Dreschen.
-
pikáš, m. 1) der Vogelschnabel, Cig., C.; — 2) ovčje ime, Baška dol.- Erj. (Torb.).
-
píkati, pı̑kam, vb. impf. Stiche machen, stechen; bolhe, ose, kače pikajo; — picken, Cig., Jan.; p. in sekati, Z.; p. in kljukati, C.; — punktieren, tüpfeln, Mur., Cig. (T.); — tröpfeln, C.; dež pika, Notr.; — mit Worten stechen, sticheln; kaj me zmerom pikaš? — vest ga pika, das Gewissen quält ihn, Ravn.
-
píkav, adj. pipsig, Cig.
-
pı̑kəc, -kca, m. 1) ein blatternarbiger Mensch, Cig., Lašče- Levst. (Rok.); — ein scheckiges Pferd, der Schecke, Cig.; — 2) der Traubenrost, die Traubensenge, wenn die Trauben infolge der Senge dunkle Punkte bekommen, Dict., Mur., C., Z., Dol., Št.; — die Fleckenkrankheit der Seidenraupen, Z.; — 3) der Stachel, Jan.; — die Baumnadel, vzhŠt.; — 4) der Stechapfel (datura stramonium), vzhŠt.- C.
-
pikèč, -ę́ča, adj. stechend, scharf, Mur., C., Raič ( Let.), SlN.; šipek je pikeč, Danj. (Posv. p.).
-
píkəlj, -klja, (-kəljna), m. die Spitzhacke, die Keilhaue, C.; — die Spitze der Haue, C.; — prim. nem.- dial. pickel.
-
píkər, -kra, adj. 1) heikel, empfindlich, reizbar, Št.- Cig., Mik., Št.- C., Slom.- C., UčT.; — bärbeißig, Jan.; — 2) scharf, bitter ( fig.), C., nk.; pikro odgovarjati, gereizt antworten, Št.; piker spis, Navr. (Kop. sp.); pikro gledati koga, jemanden scheel anblicken, Celjska ok.
-
pikēt, m. das Piket (ein Kartenspiel).
-
píkica, f. 1) = pičica, Mur.; — 2) pikasta ovca, BlKr.
-
piknīk, m. skladne gosti, das Picknick, Cig.
-
píkniti, pı̑knem, vb. pf. = pičiti, stechen.
-
pı̑knja, f. 1) der Stich, C.; — 2) der Tüpfel, Mur.; der Punkt, Habd.- Mik., Cig. (T.), ogr.- C.
-
pı̑knjica, f. dem. piknja; das Pünktchen, ogr.- C.
-
pikolīt, m. neka vinska trta in vino iz nje narejeno, Vrtov. (Vin.), Prim.
-
pikǫ̑n, m. = kramp, die Spitzhaue ( bes. die Doppelspitzhaue), Cig., Jan., C., Mik., Notr.; — prim. it. piccone, v istem pomenu.
-
pikoníca, f. eine Art Spitzhaue (mit nur einer Pike), Vrtov. (Vin.), Kras.
-
píkrn, adj. = piker 2), scharf, bitter, C.
-
pikúša, f. ime svinji, kajk.- Valj. (Rad).
-
píl, m. die Bildsäule, Jan.; — iz nem. Bild, C.
-
píla, f. 1) die Feile; lesna p., die Abfeilraspel; — 2) die Säge, Guts., Cig., Jan., Notr.; — 3) das Rückgrat, Rez.- C.
-
pilākar, -rja, m. = skopuh, ( prim. it. pillachera, der Ziegenkoth, fig. der Ziegenkothfresser, der Knicker), Tolm.- Erj. (Torb.).
-
pı̑lanice, f. pl. 1) Feilspäne, Cig.; — 2) Sägespäne, Notr.
-
pı̑lar, -rja, m. 1) der Feilenhauer, Mur., Cig., Jan., C.; — 2) der Brettschneider, Cig.; der Sägemüller, Blc.-C.; — 3) der Sägefisch o. Sägehai (pristis antiquorum), Erj. (Ž.).
-
piláriti, -ȃrim, vb. impf. Feilenhauer sein, Cig.
-
piláš, m. pilaši, sägehörnige Käfer (serricornia), Erj. (Ž.).
-
pı̑lčək, -čka, m. dem. pilek; ein kleiner Fasszapfen, Cig.
-
pı̑lej, m. der Feiler, Jarn.; = puškar, Rož.- Kres.
-
pı̑lək, -lka, m. 1) der Fasszapfen, Cig., Jan., Dol., BlKr.; — 2) der oben in einer Pfeife oder Flöte befestigte Zapfen (Kern), Cig., C., Polj.; — prim. pilika.
-
pílica, f. dem. pila; 1) das Feilchen; — 2) eine kleine Säge, Cig., Jan., Notr.
-
pílika, f. der Spund (sowohl der Pfropf als auch das Loch), Cig., Jan.; pogl. pilka.
-
pilína, f. der Feilstaub, C.
-
pı̑liš, m. das Getränk, ogr.- Valj. (Rad); piliš in jeliš nam dobro tekne, Guts.
57.439 57.539 57.639 57.739 57.839 57.939 58.039 58.139 58.239 58.339
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani