Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
s (56.439-56.538)
-
otẹpáč, m. das Holz, mit welchem die Garben ausgeklopft werden, der Abklopfer, Cig., C.; z lesenimi otepači otepe osmukajo, da kaj klasja ali zrnja na njih ne ostane, Ravn. (Abc.).
-
otẹpȃłnica, f. eine Stange zum Abklopfen des Obstes, C.
-
otẹ́panje, n. 1) das Abprügeln; — der Raufhandel, der Kampf: moje otepanje z Brdavsom vem da je imena vredno, Levst. (Zb. sp.); — das Ausklopfen; — das Herabschlagen; o. orehov; — 2) das Herumschlagen ( z. B. mit den Händen); — die Weigerung; — die Widerwärtigkeit, die Plage: mnogo otepanja imeti s tožbami, mit Processen viel Plackereien haben, Levst. ( LjZv.); prizadeti mnogo otepanja in ohodkov, Levst. (Zb. sp.); — 3) das Beschmutzen: die Verunglimpfung, o. bližnjega, kajk.- Valj. (Rad).
-
otẹ́pati, -tẹ̑pam, -pljem, vb. impf. ad otepsti; 1) o. koga, abprügeln, Cig., Jan.; na nedolžnih otročičev dan hodijo otroci po hišah otepat, Št.- Navr. (Let.); — ausklopfen, snope o.; predivo o., den Flachs schwingen, Cig.; — herabschlagen: orehe, želod o.; — = hlastno jesti; žgance o.; — 2) herumschlagen; z rokami o.; krava z repom oteplje; — o. se, sich wehren, sich weigern, C.; muham se o., Z.; braniti in o. se, Zv.; — o. se česa, sich zu erwehren suchen, C.; etwas los zu werden suchen, C.; — o. se s kom, sich abgeben, Jan.; sich abplagen: ukvarjam in otepljem se z revščino, Levst. (Zb. sp.); — o. se, faul sein, C.; — 3) o. se, sich im Gehen die Kleider beschmutzen, Z.; — 4) = hlastno jesti, Dol.
-
otepávati, -am, vb. impf. = otepati, Z.; — = hlastno jesti: o. velik kos ajdovega kruha, Andr.
-
otẹ́pavəc, -vca, m. einer, der Obst herabschlägt o. abklopft, C.
-
otę̑pək, -pka, m. nav. pl. otepki; 1) herabgeschlagene Früchte, Cig.; — 2) lange Rockschöße: dolgi otepki duhovnikove suknje, Jurč.
-
otepíne, f. pl. ausgeklopfte Garben, Mur.
-
otę̑pka, f. = tepka, die Mostbirn, C.
-
otę̑pnica, f. der Unschuldigekindertag, Jan., Saleška dol. ( Št.).
-
oteptáti, * -ȃm, vb. pf. o. kaj, etwas gehörig treten, Cig.
-
oteráč, m. das Handtuch, Dol.- Mik., jvzhŠt.
-
otəščílọ, n. der Frühimbiss, das Frühstück, Jan.
-
otę̑tba, f. die Errettung, die Befreiung, die Erlösung, Cig., DZ.
-
otę́ti, otmèm, vb. pf. 1) retten, befreien; o. koga lakote, Ravn.; o. koga pogube, o. hišo ognja, Cig.; o. koga smrti, Levst. (Nauk); o. koga iz plamena, Ravn.; o. koga iz nevarnosti, Cig.; o. se, sich retten; o. se z naglim tekom, Ravn.- Valj. (Rad); sich frei machen, sich befreien, Cig., Jan.; volkodlak se otme zverinstva, LjZv.; — 2) o. se, widerstehen: otme se mi (jesti, delo) = ogabi se mi, C.; — (pomni: praes. ótmem, Kras- Valj. [Rad]; otámem: to jo otame, jvzhŠt.).
-
otetnína, f. die Rettungsgebür, die Bergegebür, Cig., DZ.
-
otę́vati, -am, vb. impf. ad oteti; = otemati, otimati, retten, befreien, Cig., Jan.; Bog me je oteval od vsega zlega, Ravn.; o. lakote, Ravn.
-
otevljáti, -ȃm, vb. pf. redselig besprechen, beplappern: stare babe vse otevljajo, Gor.
-
otevrẹ̑, adv. = otovre, Levst. (Rok.).
-
otežáti, -ím, vb. pf. schwer werden, Vrt.
-
otežčáti, -ȃm, vb. pf. schwer werden, Erj. (Min.).
-
otežíti, -ím, vb. pf. beschweren, ogr.- M.; — erschweren, Cig., Jan.
-
otežkǫ́čiti, -ǫ̑čim, vb. pf. erschweren, DZ., Zv.
-
otı̑łnik, m. = zatilnik, das Hinterhaupt, das Genick, Cig., C.; ulomiti si o., Ravn.
-
otimáč, m. 1) die Raubmöve (lestris), Erj. (Z.); — 2) der Moschuskäfer oder Puppenräuber (calosoma sycophanta), Erj. (Ž.).
-
otı̑mati, -am, vb. impf. ad oteti, = otemati, Cig.; široko razprostrte roke ga otimajo, da popolnoma ne izgine v snežnih brezdnih, LjZv.
-
otı̑məc, -mca, m. der Retter, C., SlN.
-
otı̑nək, -nka, m. 1) die glühende Kohle, Valj. (Rad); — 2) otinki = slabo sadje, ki pred časom nezrelo popada z drevja, Lašče- Erj. (Torb.), C., Dol.- Nov.
-
otìp, -típa, m. 1) die Befühlung, Cig.; mehkega otipa, weich anzufühlen, Cig.; — 2) der Tastsinn, Mur., Jan., Sen. (Fiz.).
-
otípati, -tı̑pam, -pljem, vb. pf. = obtipati; 1) betasten, befühlen; otipajte me! Krelj; — 2) durch Befühlen wahrnehmen, Cig.
-
otipávati, -am, vb. impf. ad otipati; befühlen, betasten, Cig.
-
otípən, -pna, adj. tastbar, Cig. (T.).
-
otirȃłnica, f. das Abwischtuch: das Badelaken, C.; — das Schweißtuch, C.
-
otirálọ, n. das Abwischtuch, der Wischer, Cig., Jan.; — das Purificatorium, C., Burg.
-
otı̑ranje, n. das Bereiben, das Abreiben; — das Abwischen.
-
otı̑rati, -am, vb. impf. ad otreti; 1) bereiben: o. z votličem, bimsen, Cig.; — 2) abwischen, auswischen; solze si o., sich die Thränen aus den Augen wischen; o. dimnik, den Schornstein fegen, Cig.; — 3) = treti, brecheln: lan, konoplje o., Jan.
-
otı̑rək, -rka, m. 1) der Fußwisch, Cig.; — 2) pl. otirki = kar se otere, C.
-
otíščati, -ím, vb. pf. wund drücken, durch den Druck eine Schwiele verursachen, Cig.
-
ǫ́tkati, -am, vb. impf. mit einem spitzigen Gegenstande hineinstoßen, stochern, jvzhŠt.
-
otkáti, -tkȃm, -tčèm, (-təčèm, -tkèm), vb. pf. ausweben, Cig.
-
otlȃč, m. = otiska, Gor.- Levst. (Rok.).
-
otlína, f. = votlina, die Höhlung: mozgovna o., die Markhöhle, Cig. (T.); možjanske otline, die Gehirnhöhlen, Erj. (Som.).
-
otlı̑nje, n. das Höhlen- o. Grottenterrain, Bes.
-
otočàn, -ána, m. der Inselbewohner, Mur., Cig., Jan., Cig. (T.).
-
otočȃnka, f. die Inselbewohnerin, Mur., Cig., Jan.
-
otǫ̑čəc, -čca, m. dem. otok; 1) eine kleine Insel, Valj. (Rad); — 2) eine kleine Geschwulst, Valj. (Rad).
-
otǫ̑čək, -čka, m. dem. otok; eine kleine Insel, Cig. (T.), Zora.
-
otǫ́čən, -čna, adj. 1) inselreich, Jan.; — 2) = vzbočen, vrhat, Temljine ( Tolm.)- Štrek. (Let.); prim. otok 2).
-
otočíca, f. die Flussinsel, Cig.
-
otǫ̑čič, m. dem. otok; das Inselchen, Cig., Jan.
-
otočína, f. das Inselland, C.
-
otočíšče, n. das Inselmeer, Cig. (T.).
-
otǫ̑čje, n. die Inselgruppe, Cig., Jan., Cig. (T.), Jes.
-
otǫ̑čnat, adj. inselreich, Jan.; otočnato morje, das Inselmeer, Jan., Cig. (T.), Jes.
-
otọ̑di, adv. jüngst, soeben, Jan., M., Svet. (Rok.), Jurč., Dol.
-
otọ̑dinji, adj. = otodišnji, Svet. (Rok.).
-
otọ̑dišnji, adj. was soeben stattfand, Svet. (Rok.).
-
otǫ́həł, -hla, adj. = soparen, Soška dol.- Erj. (Torb.).
-
otǫ́hlica, f. = soparica, die Schwüle (zlasti pred hudo uro, a tudi v zaprti sobi), Soška dol.- Erj. (Torb.).
-
otòk, -tǫ́ka, m. 1) die Insel; — 2) die Geschwulst; (v tem pomenu tudi: otọ̑k, Dict., jvzhŠt.); — 3) = krog, zid v otòk, = v krog (im Halbkreise), Koborid- Erj. (Torb.); ženske gredo rade v otok (tanzen gern), Z.
-
otǫ̑kar, -rja, m. = otočan, Cig., Jan., Vod. (Izb. sp.), Kos.
-
otółčenje, n. die Quetschung, die Contusion, Cig.
-
otołčína, f. der Fallfleck ( z. B. am Obst), Cig.
-
otȏłkljaj, m. die Quetschung, die Contusion, Cig.
-
otȏłščje, n. ein Ort im Walde, wo es gutes Futter gibt, Cig., C., M.
-
otopína, f. die Lösung: baker se v kislinah topi, in otopine so otrovne, Erj. (Min.).
-
otǫ́piti, -im, vb. pf. stumpf machen, abstumpfen, Cig.; o. se, sich abstumpfen, Cig.; otopljen, abgestumpft, Cig. (T.), Erj. (Min.).
-
otoplíti, -ím, vb. pf. erwärmen, Jan. (H.); — o. se, warm werden (vom Wetter), Gor.
-
otòr, -tǫ́ra, m. 1) die Nuth, Mik.; — die Rinne in den Dauben, worin der Gefäßboden gesetzt wird, die Kimme, Cig., C., Valj. (Rad); dno v otore dejati, Cig.; — 2) der über den Boden ragende Rand eines Fasses, der Frosch, V.-Cig. (T.); — ótor, -tǫ́ra, Valj. (Rad); — prim. votor.
-
otǫ̑rbati, -am, vb. pf. mit einem Maulkorbe versehen, Mur., Cig.; o. volu gobec, kadar proso mane, C.
-
otorẹ̑, adv. um diese Stunde, Levst. (Sl. Spr.).
-
otórẹj, adv. derart: naša pšenica ni otorej (nicht so schön) ko vaša, nisem se nadejal, da bo moj fant otorej (so viel wert), Levst. (Rok.); tudi: otorẹ̑j, Dol.; — prim. otovre.
-
otǫ́rljiv, adj. = pust, oduren (o človeku), Rihenberk- Erj. (Torb.).
-
otǫ̑rnik, m. 1) der den Boden überragende Fassrand, der Frosch, C., Z.; — 2) das Werkzeug, mittelst dessen die Kimme (otor) gemacht wird, das Kimmeisen, der Kimmhobel, Cig.
-
otornják, m. 1) der Randreif an einem Fasse, C.; obroč otornjak, DZ.; — 2) der Kimmhobel, Cig. (T.).
-
otǫ̑ški, adj. Insel-, Cig. (T.), M., Jes.; otoška država, das Inselreich, Cig. (T.).
-
otovoríti, -ím, vb. pf. mit einer Saumlast beladen, Jan., M.; belasten, bepacken, bebürden, Mur., Cig.
-
otovrẹ̑, adv. 1) um diese Zeit, Dol.; — 2) so viel beiläufig, derart: otovre(j) bomo tudi mi imeli pšenice, SKr.; ni bilo otovre dekleta v fari, Jurč.; otovre delavnega človeka ne bom dobil za plužne, Jurč.; otovre (so viel wert) sem menda uže, kakor oni potepuh, Jurč.
-
otǫ́žən, -žna, adj. 1) betrübt, missmuthig, niedergeschlagen, traurig; — wehmüthig; otožno petje; — 2) saumselig, Mur.; — kraftlos: o. mraz, Dict.
-
otǫ̑žnica, f. das Klagelied, Jan.
-
otǫ̑žnik, m. ein grämlicher Mensch, Cig.
-
otrapáti, -ȃm, vb. pf. 1) närrisch werden, C., Z., Polj.; eselhaft werden, vereseln, Cig.; — 2) = otrapiti, Cig.
-
otrȃva, f. = otrova, Levst. (Zb. sp.).
-
otrbávən, -vna, adj. unschmackhaft, Jan.; — = okoren, roh, ungeschickt, Z.
-
otȓdba, f. das Hartwerden, Cig.
-
otrdẹ́ti, -ím, vb. pf. hart werden, verharten, Mur., Cig., Jan.; — srce komu otrdi, C.; otrdel, verstockt, C.; otrdeli Judje, Trub.- Mik.
-
otrdóbniti, -dǫ̑bnem, vb. pf. verstockt werden, Mur.
-
otrdogláviti, -glȃvim, vb. pf. bockbeinig oder hartnäckig machen, o. se, hartnäckig werden, Cig. (T.).
-
ótre, ótər, f. pl. beim Hecheln abfallender Flachs, Cig., Jan., C., Mik.
-
otrẹ̑ba, f. 1) die Befreiung vom Unbrauchbaren, die Reinigung, C.; — 2) die Entleerung ( zool.), Cig. (T.); — 3) die Nachgeburt, Levst. (Rok.).
-
otrẹ̑bək, -bka, m. 1) kar odpada, kadar se trebi solata, zelje, repa i. t. d., BlKr.; das Abklaubsel, Mur., Cig., Jan., Ravn.; otrebki = sadje, katero nezrelo popada z drevja, C., Podkrnci- Erj. (Torb.); — 2) das Excrement, otrebki, die Excremente, Cig. (T.), DZ.; mušji o., Navr. (Kop. sp.); — 3) die Nachgeburt, Štrek.
-
otrẹ̑bež, m. = otrebki, das Klauberig, Cig.
-
otrẹbína, f. 1) der Abraum, Cig.; das Klauberig, Cig.; — 2) die Nachgeburt, C.
-
otrẹ́biti, -im, vb. pf. 1) vom Schlechten, Unbrauchbaren befreien, reinigen, putzen; o. fižol, grah, solato za kuho; o. drevo, an einem Baume die unnützen Äste abschneiden, den Baum ausschneiteln; o. si zobe, sich die Zähne ausstochern; o. ribo, dem Fisch die Eingeweide herausnehmen, Mur., Cig.; o. njivo, Steine vom Acker ablesen, Cig.; o. jarek, den Graben abschlämmen, Cig.; o. kože, die Häute abfleischen, abfalzen, Cig.; — das Unbrauchbare, Schlechte absondern, entfernen, weglesen, abputzen: mah o. z drevja, die Bäume abmoosen, Cig.; — 2) o. se, sich der Excremente entledigen: krava, otrok se otrebi; — 3) o. se, sich der Nachgeburt entledigen: krava se je otrebila, Cig.
-
otrę̑nək, m. oč(es)ni o., der Augenblick, C.
-
otrẹ́panje, n. o. lanu, das Flachsschwingen, Nov.
-
1. otrépati, -trę́pljem, otrepáti, -ȃm, vb. pf. ausschwingen: štrene o., perilo o., Cig., Jan.; o. predivo, Cig., Jan.
-
2. otrẹ́pati, -trẹ̑pam, -pljem, vb. impf. ad 1. otrepati, ausschwingen, lan o., Nov.
-
3. otrẹ́pati, -trẹ̑pam, -pljem, vb. impf. 1) blinzeln, C.; — 2) zittern: noge mi otrepajo od trudnosti, Npes.-Vraz; — 3) schütteln, Bes.; — z repom o., schwänzeln, Jan. (H.).
-
otrẹ́ti, -tárem, (-térem), -trèm, vb. pf. 1) bereiben, aufreiben, Cig.; črevelj me je otrl, Dol.- Erj. (Torb.); otrl si je rano, = odrgnil, otrl se je na sedlu, = dobil je sadno (den Wolf), Dol.- Erj. (Torb.); — 2) abwischen, Meg., Mur., Cig., Jan.; o. roke, Cig.; noge komu z lasmi svoje glave otreti, Krelj; o. posodo, Dalm.; oterite si solze! Ravn.; o. oči, Jurč.; — 3) lan o., das Brechen (Brecheln) des Flachses vollenden, den Flachs abbrechen.
55.939 56.039 56.139 56.239 56.339 56.439 56.539 56.639 56.739 56.839
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani