Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
s (56.401-56.500)
-
otȃra, f. das Flachsbrecheln, Z.
-
otȃrnica, f. das Mahl, welches man am Ende des Flachsbrechelns gibt, M.
-
otàv, -táva, m. die Erquickung, die Auffrischung; dež je otav zemlji, ogr.- C.
-
otȃva, f. das Grummet; otavo kositi.
-
otȃvčič, m. 1) trava tretje košnje, das Nachgrummet, das Spätgrummet, Mur., Cig., Tolm.- Erj. (Torb.); — 2) der Löwenzahn (leontodon sp.), Koborid- Erj. (Torb.).
-
otȃvəc, -vca, m. das Nachgrummet, C.
-
otávən, adj. 1) jung, frisch, C.; otavni dan, der dämmernde Tag, C.; — 2) erfrischend, erquickend, ogr.- C.; — 3) Grummet-: otȃvna košnja.
-
otȃvič, m. das Nachgrummet, C., Mik., Št.
-
otȃvišče, n. die Grummetwiese nach der Mahd, Cig.
-
otáviti, -tȃvim, vb. pf. erquicken, auffrischen, laben, stärken, ogr.- Mik., C.; želenje o., den Wunsch befriedigen, C.; o. koga od gladu, jemandem den Hunger stillen, C.; — o. se, sich erquicken, sich laben, sich stärken, C.; o. se z mlekom trsa, ogr.- Mik.; — o. se, = zrediti se, Vrt.
-
otávljanje, n. das Erquicken, ogr.- Valj. (Rad).
-
1. otávljati, -am, vb. impf. ad otaviti; 1) erquicken, laben, stärken, ogr.- Valj. (Rad); dež suho zemljo otavlja, otavljajoče mleko, ogr.- C.; — 2) lindern, heilen: bolezni o., hrome ljudi o., ogr.- C.
-
2. otávljati, -am, vb. impf. 1) verzögern, verschieben: otavljanemu delu rogi rastejo, C.; — 2) o. z delom, mit einer Arbeit zögern, langsam arbeiten, vzhŠt.- C.; — o. se, = obotavljati se, zaudern, C.
-
otȃvnica, f. der Augentrost (euphrasia officinalis), C., Medv. (Rok.).
-
otȃvnik, m. der Monat August, C.
-
otec, adv. = odsod, odtod, ogr.- C.
-
otéči, -téčem, vb. pf. aufschwellen (vom menschlichen und thierischen Körper); otę́kəł, -tékla, geschwollen; otekla noga; otekle lase imeti, einen Katzenjammer haben, Cig.
-
otèk, -tę́ka, m. = otok, die Geschwulst, Valj. (Rad).
-
otẹ́kanje, n. das Anschwellen.
-
otẹ́kati, -tẹ̑kam, vb. impf. ad oteči; anschwellen; rana oteka; noge mi otekajo.
-
otę́klica, f. das von höher liegenden Orten zusammengeflossene Wasser, C.
-
oteklína, f. die Geschwulst.
-
otę̑łəc, -łca, m. der Retter, Vod. (Izb. sp.).
-
ótəma, f. einige Finsternis, C.
-
otẹ̑mati, -mam, -mljem, vb. impf. ad oteti; 1) wegnehmen: Turki so jim po sili otemali vse, kar so mogli, Navr. (Let.); — 2) retten, Cig.; — 3) o. komu kaj, jemandem etwas widerwärtig o. ekelhaft machen, C.; — o. se, sich sträuben, C.; — o. se, widerstehen: jed (jesti) se mi otema, C.
-
ótəmən, -mna, adj. etwas finster, etwas dunkel, Jan.; bilo je že ótemno, vzhŠt.- C.
-
otəmíti, -ím, vb. pf. verdunkeln, verfinstern, Vrt.; časih svetloba svetlobo otemi, Žnid.
-
otẹ̑mki, m. pl. kar se otme, das Gerettete, C.
-
otəmnẹ̑nje, n. die Verfinsterung, Cig.
-
otəmnẹ́ti, -ím, vb. pf. finster werden; otemnelo je, es wurde dunkel; — dunkelfarbig werden: otemnela kri, das Venenblut, Cig. (T.); — zrcalo otemni, der Spiegel wird blind, Cig.
-
otəmnẹ́vati, -am, vb. impf. ad otemneti, finster o. dunkel werden, sich trüben, Jan., nk.
-
otəmníti, -ím, vb. pf. verfinstern, verdunkeln, Mur., Cig., Jan.; o. oči, die Augen blenden, Cig.
-
otəmnjeváti, -ȗjem, vb. impf. ad otemniti; verfinstern, verdunkeln, (-mnovati) Mur.
-
otẹnjanína, f. der Schattengrund, C.
-
otẹ́njati, -am, vb. pf. schattieren, Cig. (T.); — prim. tenja.
-
otẹnjȃva, f. die Schattierung, Cig. (T.).
-
otẹnjávanje, n. das Schattieren, die Schattierung, Cig. (T.).
-
otèp, -tę́pa, m. das Strohbund.
-
otẹpáč, m. das Holz, mit welchem die Garben ausgeklopft werden, der Abklopfer, Cig., C.; z lesenimi otepači otepe osmukajo, da kaj klasja ali zrnja na njih ne ostane, Ravn. (Abc.).
-
otẹpȃłnica, f. eine Stange zum Abklopfen des Obstes, C.
-
otẹ́panje, n. 1) das Abprügeln; — der Raufhandel, der Kampf: moje otepanje z Brdavsom vem da je imena vredno, Levst. (Zb. sp.); — das Ausklopfen; — das Herabschlagen; o. orehov; — 2) das Herumschlagen ( z. B. mit den Händen); — die Weigerung; — die Widerwärtigkeit, die Plage: mnogo otepanja imeti s tožbami, mit Processen viel Plackereien haben, Levst. ( LjZv.); prizadeti mnogo otepanja in ohodkov, Levst. (Zb. sp.); — 3) das Beschmutzen: die Verunglimpfung, o. bližnjega, kajk.- Valj. (Rad).
-
otẹ́pati, -tẹ̑pam, -pljem, vb. impf. ad otepsti; 1) o. koga, abprügeln, Cig., Jan.; na nedolžnih otročičev dan hodijo otroci po hišah otepat, Št.- Navr. (Let.); — ausklopfen, snope o.; predivo o., den Flachs schwingen, Cig.; — herabschlagen: orehe, želod o.; — = hlastno jesti; žgance o.; — 2) herumschlagen; z rokami o.; krava z repom oteplje; — o. se, sich wehren, sich weigern, C.; muham se o., Z.; braniti in o. se, Zv.; — o. se česa, sich zu erwehren suchen, C.; etwas los zu werden suchen, C.; — o. se s kom, sich abgeben, Jan.; sich abplagen: ukvarjam in otepljem se z revščino, Levst. (Zb. sp.); — o. se, faul sein, C.; — 3) o. se, sich im Gehen die Kleider beschmutzen, Z.; — 4) = hlastno jesti, Dol.
-
otepávati, -am, vb. impf. = otepati, Z.; — = hlastno jesti: o. velik kos ajdovega kruha, Andr.
-
otẹ́pavəc, -vca, m. einer, der Obst herabschlägt o. abklopft, C.
-
otę̑pək, -pka, m. nav. pl. otepki; 1) herabgeschlagene Früchte, Cig.; — 2) lange Rockschöße: dolgi otepki duhovnikove suknje, Jurč.
-
otepíne, f. pl. ausgeklopfte Garben, Mur.
-
otę̑pka, f. = tepka, die Mostbirn, C.
-
otę̑pnica, f. der Unschuldigekindertag, Jan., Saleška dol. ( Št.).
-
oteptáti, * -ȃm, vb. pf. o. kaj, etwas gehörig treten, Cig.
-
oteráč, m. das Handtuch, Dol.- Mik., jvzhŠt.
-
otəščílọ, n. der Frühimbiss, das Frühstück, Jan.
-
otę̑tba, f. die Errettung, die Befreiung, die Erlösung, Cig., DZ.
-
otę́ti, otmèm, vb. pf. 1) retten, befreien; o. koga lakote, Ravn.; o. koga pogube, o. hišo ognja, Cig.; o. koga smrti, Levst. (Nauk); o. koga iz plamena, Ravn.; o. koga iz nevarnosti, Cig.; o. se, sich retten; o. se z naglim tekom, Ravn.- Valj. (Rad); sich frei machen, sich befreien, Cig., Jan.; volkodlak se otme zverinstva, LjZv.; — 2) o. se, widerstehen: otme se mi (jesti, delo) = ogabi se mi, C.; — (pomni: praes. ótmem, Kras- Valj. [Rad]; otámem: to jo otame, jvzhŠt.).
-
otetnína, f. die Rettungsgebür, die Bergegebür, Cig., DZ.
-
otę́vati, -am, vb. impf. ad oteti; = otemati, otimati, retten, befreien, Cig., Jan.; Bog me je oteval od vsega zlega, Ravn.; o. lakote, Ravn.
-
otevljáti, -ȃm, vb. pf. redselig besprechen, beplappern: stare babe vse otevljajo, Gor.
-
otevrẹ̑, adv. = otovre, Levst. (Rok.).
-
otežáti, -ím, vb. pf. schwer werden, Vrt.
-
otežčáti, -ȃm, vb. pf. schwer werden, Erj. (Min.).
-
otežíti, -ím, vb. pf. beschweren, ogr.- M.; — erschweren, Cig., Jan.
-
otežkǫ́čiti, -ǫ̑čim, vb. pf. erschweren, DZ., Zv.
-
otı̑łnik, m. = zatilnik, das Hinterhaupt, das Genick, Cig., C.; ulomiti si o., Ravn.
-
otimáč, m. 1) die Raubmöve (lestris), Erj. (Z.); — 2) der Moschuskäfer oder Puppenräuber (calosoma sycophanta), Erj. (Ž.).
-
otı̑mati, -am, vb. impf. ad oteti, = otemati, Cig.; široko razprostrte roke ga otimajo, da popolnoma ne izgine v snežnih brezdnih, LjZv.
-
otı̑məc, -mca, m. der Retter, C., SlN.
-
otı̑nək, -nka, m. 1) die glühende Kohle, Valj. (Rad); — 2) otinki = slabo sadje, ki pred časom nezrelo popada z drevja, Lašče- Erj. (Torb.), C., Dol.- Nov.
-
otìp, -típa, m. 1) die Befühlung, Cig.; mehkega otipa, weich anzufühlen, Cig.; — 2) der Tastsinn, Mur., Jan., Sen. (Fiz.).
-
otípati, -tı̑pam, -pljem, vb. pf. = obtipati; 1) betasten, befühlen; otipajte me! Krelj; — 2) durch Befühlen wahrnehmen, Cig.
-
otipávati, -am, vb. impf. ad otipati; befühlen, betasten, Cig.
-
otípən, -pna, adj. tastbar, Cig. (T.).
-
otirȃłnica, f. das Abwischtuch: das Badelaken, C.; — das Schweißtuch, C.
-
otirálọ, n. das Abwischtuch, der Wischer, Cig., Jan.; — das Purificatorium, C., Burg.
-
otı̑ranje, n. das Bereiben, das Abreiben; — das Abwischen.
-
otı̑rati, -am, vb. impf. ad otreti; 1) bereiben: o. z votličem, bimsen, Cig.; — 2) abwischen, auswischen; solze si o., sich die Thränen aus den Augen wischen; o. dimnik, den Schornstein fegen, Cig.; — 3) = treti, brecheln: lan, konoplje o., Jan.
-
otı̑rək, -rka, m. 1) der Fußwisch, Cig.; — 2) pl. otirki = kar se otere, C.
-
otíščati, -ím, vb. pf. wund drücken, durch den Druck eine Schwiele verursachen, Cig.
-
ǫ́tkati, -am, vb. impf. mit einem spitzigen Gegenstande hineinstoßen, stochern, jvzhŠt.
-
otkáti, -tkȃm, -tčèm, (-təčèm, -tkèm), vb. pf. ausweben, Cig.
-
otlȃč, m. = otiska, Gor.- Levst. (Rok.).
-
otlína, f. = votlina, die Höhlung: mozgovna o., die Markhöhle, Cig. (T.); možjanske otline, die Gehirnhöhlen, Erj. (Som.).
-
otlı̑nje, n. das Höhlen- o. Grottenterrain, Bes.
-
otočàn, -ána, m. der Inselbewohner, Mur., Cig., Jan., Cig. (T.).
-
otočȃnka, f. die Inselbewohnerin, Mur., Cig., Jan.
-
otǫ̑čəc, -čca, m. dem. otok; 1) eine kleine Insel, Valj. (Rad); — 2) eine kleine Geschwulst, Valj. (Rad).
-
otǫ̑čək, -čka, m. dem. otok; eine kleine Insel, Cig. (T.), Zora.
-
otǫ́čən, -čna, adj. 1) inselreich, Jan.; — 2) = vzbočen, vrhat, Temljine ( Tolm.)- Štrek. (Let.); prim. otok 2).
-
otočíca, f. die Flussinsel, Cig.
-
otǫ̑čič, m. dem. otok; das Inselchen, Cig., Jan.
-
otočína, f. das Inselland, C.
-
otočíšče, n. das Inselmeer, Cig. (T.).
-
otǫ̑čje, n. die Inselgruppe, Cig., Jan., Cig. (T.), Jes.
-
otǫ̑čnat, adj. inselreich, Jan.; otočnato morje, das Inselmeer, Jan., Cig. (T.), Jes.
-
otọ̑di, adv. jüngst, soeben, Jan., M., Svet. (Rok.), Jurč., Dol.
-
otọ̑dinji, adj. = otodišnji, Svet. (Rok.).
-
otọ̑dišnji, adj. was soeben stattfand, Svet. (Rok.).
-
otǫ́həł, -hla, adj. = soparen, Soška dol.- Erj. (Torb.).
-
otǫ́hlica, f. = soparica, die Schwüle (zlasti pred hudo uro, a tudi v zaprti sobi), Soška dol.- Erj. (Torb.).
-
otòk, -tǫ́ka, m. 1) die Insel; — 2) die Geschwulst; (v tem pomenu tudi: otọ̑k, Dict., jvzhŠt.); — 3) = krog, zid v otòk, = v krog (im Halbkreise), Koborid- Erj. (Torb.); ženske gredo rade v otok (tanzen gern), Z.
-
otǫ̑kar, -rja, m. = otočan, Cig., Jan., Vod. (Izb. sp.), Kos.
-
otółčenje, n. die Quetschung, die Contusion, Cig.
55.901 56.001 56.101 56.201 56.301 56.401 56.501 56.601 56.701 56.801
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani