Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

s (56.101-56.200)


  1. oprę́dniti, -prę̑dnem, vb. pf. = 2. opresti, umsinken, C.
  2. oprę̑ga, f. das Geschirr: konjska o., Cig., Jan.
  3. oprẹ̑ka, f. 1) der Widerspruch, der Widerstreit, Cig. (T.), DZ., SlN.- C.; v opreki biti, widerstreiten, Cig. (T.); — 2) = zapreka, C., Zora.
  4. oprę́kəlj, -klja, m. ein Musikinstrument: das Hackbrett, das Cymbal, Gor.; prim. nem. "Hackbrettel".
  5. oprẹ̑klati, -am, vb. pf. 1) mit einem Prügel, einer Stange überall abschlagen ( z. B. das Obst von den Bäumen), Cig., Jan., M.; — 2) mit Latten versehen, belatten, Cig., Jan.; oder o., s preklami obiti, Polj.
  6. oprẹ̑ma, f. die Ausstattung, die Ausrüstung, Cig. (T.), DZ., Nov.
  7. oprẹ̑mək, -mka, m. tudi pl. opremki, das Hinterkorn, Dict., Cig., C.; slabejše žito, ki se pri vejanju s plevami pomeša, Goriška ok.- Erj. (Torb.), Kras, Dol.
  8. 1. oprẹ́miti, -im, vb. pf. ausrüsten, Cig. (T.), DSv.; za potovanje koga o., C.; o. ladijo, auftakeln, Cig.
  9. oprę́šati, -am, vb. pf. abpressen, auskeltern, Cig.; — prim. prešati.
  10. oprę̑šnik, m. die Leinöldrüse, die Leinöltrester, Gor.; — tudi neka psovka malopridnemu človeku: zopet ne bo nocoj domu mojega oprešnika, Glas.
  11. oprẹ́ti, -prèm, vb. pf. anspreizen, anstützen, Cig., Jan.; drevesa, kozolce o. z opornjami, Polj.; vaje v oprti leži, Übungen im Liegenstütz, Telov.; puško o., das Gewehr anlegen, richten, Danj. (Posv. p.); — o. koga, jemandem hilfreiche Hand reichen, V.-Cig.; o. se, sich anstemmen, sich stützen, sich anlehnen; o. se na kaj, Mur., Cig., Jan.; — o. se na dokaz, einen Beweis aufstellen, Cig.
  12. oprę̑z, m. die Umsicht, Cig. (T.); na oprezu biti, vorsichtig sein, auf der Hut sein, achtgeben, Šol., Zora; hs.
  13. oprę́zati, -am, vb. impf. = oprezovati, Svet. (Rok.); tudi: o. se, Glas.
  14. oprę́zən, -zna, adj. vorsichtig, Jan., Šol., C.; z opreznimi stopinjami, oprezni in strašljivi ljudje, Jurč.; oprezni molk, die Zurückhaltung, die Reserve, Cig. (T.); umsichtig, Cig. (T.); hs.
  15. oprę́zovanje, n. 1) das Lauern; o. na vreme, das Beobachten des Wetters, Cig.; — 2) das Zögern, Cig., Jan.
  16. oprę́zovati, -ujem, (-ovam), vb. impf. 1) lauern, spähen; = zijala prodajati in na besede streči, Št.; v snu je vso noč oprezoval okoli zlatarjev, Erj. (Izb. sp.); ob cesti oprezovajo sestradane vrane, Erj. (Izb. sp.); — 2) säumen, zögern, Cig., Jan., M., Ravn.; on je predolgo obiral se in oprezoval pri svojem poslu, Jurč.
  17. oprę́zovavəc, -vca, m. der Säumer, Jan.
  18. oprę́zovavka, f. die Säumerin, Jan.
  19. oprę́žati, -ím, vb. pf. erlauern, erlauschen, C., Svet. (Rok.).
  20. oprę̑ženica, f. der Schleieraffe (colobus guereza), Erj. (Ž.).
  21. opr̀h, -pŕha, m. 1) der Schimmelansatz, Cig., M., Valj. (Rad); — 2) der Aussatz, der Ausschlag, Mur., Cig., Jan.; — 3) der Anflug, Cig. (T.), C.; der Schneeanflug, Cig.; — 4) das Abfallen der Rebenblüten, Cig., M., Vrtov. (Vin.).
  22. opŕhəł, -hla, adj. schimmelig, morsch, moderig, Cig., Jan.; oprhle knjige, Zv.; po oprhlem dišati, moderig riechen, Cig.; oprhlo snopje, Svet. (Rok.).
  23. oprhljìv, -íva, adj. morsch, C., Nov.
  24. opŕhniti, -pȓhnem, vb. pf. 1) moderig, schimmelig werden, Cig., C., Mik.; hruške, bob, grah in drugo tako rado oprhne, če se dovolj ne posuši, tako tudi pšenica, če ni na suhem spravljena, Notr., Polj.; — 2) einen Ausschlag bekommen, Gor.; — 3) trta oprhne, die Rebenblüten fallen ab, Vrtov. (Vin.).
  25. opríca, f. der Ruhepunkt, der Stützpunkt, V.-Cig.
  26. oprı̑čje, n. die Stechpalme (ilex aquifolium), Cv.
  27. oprijèm, -ję́ma, m. die Spanne (der Griff im Forstwesen), V.-Cig.
  28. oprijẹmáč, m. das Geländer, Cig., DZ.
  29. oprijẹ̑manje, n. das Umgreifen; — die Anhaltung (an etwas), Cig.
  30. oprijẹ̑mati, -mam, -mljem, vb. impf. ad oprijeti; o. kaj, umgreifen, zu umklammern suchen, Cig.; — o. se česa, sich an etwas anhalten, sich an etwas klammern, sich um etwas schlingen, Cig., Jan.; bršljin se oprijemlje drevesa, Zv.
  31. oprijẹ̑mavka, f. das Rankengewächs, Cig., Jan.
  32. opriję́mən, -mna, adj. umgreifbar: oprijemno drevo, ein junger Baum, den man mit einer Hand umfassen kann, ein eingreifiger Baum, V.-Cig.
  33. opriję́ti, -prímem, vb. pf. umgreifen: še lahko oprimem to drevo, Cig.; — o. se česa, etwas umklammern, sich an etwas anhalten, Cig., Jan.; — oprimi se, da ne padeš, Lašče- Levst. (Rok.); — oprijemši hoditi, an verschiedenen Gegenständen sich anhaltend einhergehen; tudi: oprimši; oprimši stopa v tamno poslopje, Zv.
  34. oprìm, -príma, m. das Geländer ( z. B. an einem Steg), C.
  35. oprı̑mək, -mka, m. 1) der Griff (beim Turnen), Telov.; — 2) der Anhaltspunkt, der Halt, C.
  36. oprı̑mnica, f. der Griff beim Hufeisen, Levst. (Podk.).
  37. oprı̑šč, m. der Ausschlag, Mik., Roče ( Goriš.)- Erj. (Torb.).
  38. oprížati, -am, vb. pf. beschmutzen: o. obraz, Z.; — prim. prižati.
  39. óprnje, f. pl. bolezen v prsih, SlGor.; die Grippe, Jan.
  40. oprǫ́da, m. der Waffenträger, der Schildknappe, Meg., Mur., Cig., Jan., Boh.- M., Dalm., nk.; — iz madž. apró, parvus, Mik. (V. Gr. III. 133.).
  41. opròg, -prǫ́ga, m. der Sattelgurt, C.; — der Tragriemen, der Traggurt, C.; ločni o., der Tragreif, C.; — der Gurt (in den Wölbungen), h. t.- Cig. (T.).
  42. oprǫ̑ga, f. 1) die Umspannung, C.; — 2) der Gurt, C., Z.
  43. oprǫ́gati, -am, vb. pf. mit Striemen versehen, bestriemen, Cig., C.
  44. oproščę́nəc, -nca, m. der Befreite, Cig., Jan., Levst. (Nauk); der Freigesprochene, Cig.; — der Freigelassene, Cig.
  45. oproščeváti, -ȗjem, vb. impf. ad oprostiti; befreien, Cig., Jan., C.
  46. oprovrẹ́či, -vȓžem, vb. pf. widerlegen, Cig. (T.); stsl., rus.
  47. oprovŕgniti, -vȓgnem, vb. pf. umstoßen ( fig.), C.; — prim. oprovreči.
  48. opr̀t, -pŕta, m. 1) das Tragband, der Tragriemen, Cig.; na oprtu nositi, auf dem Rücken mittelst Tragriemen tragen, Z.; koš na oprt, der Rückenkorb, Z.; — 2) die Armschlinge: nosi roke v oprtu, Spodnja Idrija- Erj. (Torb.); — 3) der Hosenträger, Cig., Jan.; hlače na oprtih nositi, Z., Rib.
  49. opȓta, f. 1) das Tragband, der Traggurt, Cig., Jan., Lašče- Erj. (Torb.); na oprtah sol po svetu nositi, Jurč.; — 2) der Hosenträger, Cig., Jan., Lašče- Erj. (Torb.); — 3) der Pferdegurt, C.
  50. opŕtati, -am, vb. pf. mittelst Tragband auf den Rücken laden; torbo nositi okolo rame oprtano, Jurč.; o. košek gnoja, Zv.; übhpt. auf den Rücken laden, nehmen, Cig., Jan.; o. malho, LjZv.; — o. se, etwas auf den Rücken laden: jaz sem se oprtal, krošnje ne odložim, Jurč.; — o. koga, einen aufhocken lassen, Cig.
  51. opŕtav, adv. indem man mittelst eines Tragbandes etwas auf den Rücken geladen hat: o. nesti, Jan., Polj.; tudi: na o. nesti, Zv.; — ( adj. o. koš, = oprtni koš, pri Fari ( Notr.)- Štrek. [LjZv.]).
  52. opŕtavnica, f. 1) das Tragband, der Traggurt, der Tragriemen, Cig., pri Fari- Štrek. (LjZv.); — 2) der Hosenträger, Cig.; da mu hlače niso uhajale, branila je usnjata oprtavnica, Jurč.
  53. opŕtən, -tna, adj. was auf dem Rücken an Tragbändern getragen wird: opȓtni koš, der Rückenkorb.
  54. opȓtica, f. dem. oprta; das Tragseil: na oprtici se polne vreče nosijo v mlin, Dol.
  55. opŕtiti, -pȓtim, vb. pf. 1) = oprtati, Cig., Jan., M.; o. puško, Zv., Jurč.; — o. komu kaj, jemandem eine Last auflegen ( fig.), Cig.; sam kaj o. = etwas auf seine Hörner nehmen, Cig.; — 2) mittelst eines Strickes, einer Kette anbinden, anhängen, Zilj.- Jarn. (Rok.), Jan.; oprčen pes, ein Kettenhund, Guts.
  56. opŕtiv, adv. = oprtav, Cig., Jan., C.; blago o. nositi od hiše do hiše, Zv.; o. nesti težko vrečo, Jurč.; prigugal se je oprtiv s košem, LjZv.
  57. opȓtnica, f. 1) das Tragband, das Tragseil, der Tragriemen, Cig., Jan., Dol., Notr., Tolm.- Štrek. (LjZv.); — 2) der Hosenträger, Ip.- Svet. (Rok.).
  58. opȓtnik, m. der Rückenkorb, Svet. (Rok.), Štrek. ( Goriš.).
  59. optíca, f., nam. potica, Hrušica v Istri- Erj. (Torb.).
  60. ōptičən, -čna, adj. k optiki spadajoč, optisch, Cig., Jan., Cig. (T.), nk.
  61. ōptika, f. nauk o svetlobi, die Optik.
  62. optimīzəm, -zma, m. nagnjenost stvari in razmere imeti za dobre, der Optimismus, Cig. (T.), nk.
  63. ōptiški, adj. die Optiker betreffend, optisch, Jan.
  64. optomētər, -tra, m. vidomer, das Optometer, Cig. (T.), Žnid.
  65. opuče, f. pl. das Gerede, Mik.; die Plauderei, Kor.- Z.; ( nam. lopuče, prim. lopotati?).
  66. opúhanje, n. das Anblasen, Habd.
  67. opúhati, -ham, -šem, vb. pf. ringsum beblasen, anblasen, Z.
  68. opuhávati, -am, vb. impf. = opuhovati; anblasen, Habd.- Mik.
  69. opúhəł, -hla, adj. = puhel; aufgedunsen, Z.; schwammig (o redkvi, repi), Z.; — bombastisch, Cig. (T.).
  70. opuhlína, f. der Ausschlag, C.; ( nam. opəhlína?).
  71. opúhniti, -pȗhnem, vb. pf. 1) anblasen, anwehen: opuhne ga zrak, SlN.; — opuhnila ga je strela, SlN.; — 2) schwammig werden (o repi, redkvi), C.; — 3) = vzduti se, anschwellen (o testu), C.
  72. opuhováti, -ȗjem, vb. impf. ad opuhati, opuhniti, anblasen, Z.
  73. opúkati, -kam, -čem, vb. pf. beraufen, abraufen, Cig.; opukan kopič, ein abgeraufter Schober, Z.
  74. opȗlək, -lka, m. 1) das Zupfsel, Cig.; opulki, Charpie, C.; — 2) ein federloses Huhn, C.
  75. opúliti, -im, vb. pf. rings abraufen, beraufen, Cig., Jan.; seneni voz o., Z.; berupfen, entfiedern, Cig., Jan., M.
  76. opúščanje, n. 1) das Aufgeben, das Auflassen, Cig.; — 2) die Unterlassung, Cig. (T.); o. dobrih del, Valj. (Rad).
  77. opúščati, -am, vb. impf. ad opustiti; 1) verwüsten, Meg.; entvölkern, Cig.; — veröden lassen, Levst. (Nauk); — 2) auflassen, aufgeben, Cig., Jan.; že jako opuščajo to navado, jvzhŠt.; — 3) unterlassen, vernachlässigen, Cig., Jan., M.; službo o., DZ.
  78. opuščávati, -am, vb. impf. verwüsten, veröden, C.; krivica vse dežele opuščava, Dalm.
  79. opuščȃvəc, -vca, m. der Verwüster, Dalm.
  80. opuščénje, n. 1) die Verwüstung, C.; opuščenjè, ogr.- Valj. (Rad); — 2) die Auflassung, Cig., Jan.; — 3) die Unterlassung, Cig., Jan.; greh po opuščenju, eine Unterlassungssünde, Cig.; dejanje ali opuščenje, DZkr.
  81. opúžiti, -im, vb. pf. abschaben: kar je kosmatega ino pernatega, se s kropom omavža, opuži ali ogara, Vod. (Izb. sp.).
  82. ǫ̑r, -ı̑, f. 1) das Ackern, Jan., C., Raič (Slov.); — 2) = oral 3), das Joch, C.
  83. oráč, m. der Ackersmann, Mur., Cig., Trub., Jap. (Prid.), Gor., vzhŠt., ogr.- Valj. (Rad); orači so po mojem hrbtu orali, Dalm.
  84. oráča, f. die Pflugschar, Habd.- Mik., C.; — der Haken- oder Wendepflug, Cig.
  85. orahljáti, -ȃm, vb. pf. lockern, C.; — milde stimmen, rühren, Zora.
  86. orākəlj, -klja, m. prerokovališče, prerokovanje, das Orakel, V.-Cig., Jan., nk.
  87. orȃł, f. 1) das Pflügen, Cig., Bes.; — 2) das Ackerland, C., Svet. (Rok.); prišel sem z orali, C.; — 3) das Joch, Cig., Jan., Levst. (Nauk), DZ.; kakšna o. zemlje, etwa ein Joch Land, Levst. (Močv.).
  88. orȃłnik, m. 1) = lemež, das Pflugeisen, die Pflugschar, Cig., C.; — 2) eine Art Pflug: der Exstirpator, C.
  89. orálọ, n. 1) der Pflug, Cig., Jan., Kor., Kamnik, Staro Sedlo- Erj. (Torb.); — der Halbpflug, Mur., Mik.; — 2) = oral f. 3), das Joch, nk.
  90. orȃmnik, m. 1) = oramenik, C.; — 2) das Schulterblech, Cig.; — 3) das Mieder, Dol.
  91. orangūtang, m. der Orang-Utang (pithecus satyrus), Erj. (Ž.).
  92. oraníca, f. das Ackerland: senožeti in oranice, LjZv.
  93. orȃnje, n. das Ackern, das Pflügen.
  94. oratȃj, m. der Ackernde, der Pflüger, der Ackersmann, Cig., Jan.; danes imamo orataje, BlKr.; — der Ackerbauer, der Bauer, Cig., Jan., C.; (orátaj, BlKr.).
  95. oratár, -rja, m. der Ackernde, der Pflüger, der Ackersmann; danes imamo oratarja, jvzhŠt.; — der Landbauer, der Landmann, Cig., Jan.; tudi: orȃtar, LjZv.
  96. orȃtəv, -tve, f. das Ackern, Cig., Jan., C.; ob oratvi, zur Pflügezeit, M.
  97. oráti, * orȃm, órjem, vb. impf. ackern; celino o., einen Acker aufreißen; ( fig.) Bahn brechen, Cig., nk.; praho o., brachen; — dobro vkup orjeta, sie vertragen sich gut mit einander, Cig.; le mi pridi domov, potle bova orala, (da wirst du deinen Theil [= Schläge] bekommen), jvzhŠt.; — tudi: ǫ́rjem; orję̑m, ogr.- Valj. (Rad).
  98. orȃtji, adj. zum Ackern bestimmt, urbar: oratja zemlja, ogr.- C.
  99. oratōrij, m. die Betkapelle, ein kirchliches Singstück, das Oratorium.
  100. ǫ̑rba, f. das Ackern, C.

   55.601 55.701 55.801 55.901 56.001 56.101 56.201 56.301 56.401 56.501  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA