Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
s (56.001-56.100)
-
oponȃšati, -am, vb. impf. ad oponesti; 1) o. komu kaj, jemandem etwas vorwerfen, vorrücken; svoje dari revežem o., Ravn.- Valj. (Rad); o. komu hrano, Svet. (Rok.); tega mu ne oponašam, das verarge ich ihm nicht, Cig.; — 2) o. koga (kaj), nachäffen, durch Nachäffung verspotten; sovo, kukavico o.; o. koga, kako govori, kako se vede.
-
oponȃšavəc, -vca, m. 1) kdor komu kaj oponaša, der Tadler, Jan.; — 2) der Nachäffer, Cig. (T.); der Spötter, Dalm.; — 3) die Spottdrossel (turdus saxatilis), Erj. (Ž.).
-
oponávljati, -am, vb. impf. ad oponoviti, Levst. (Zb. sp.).
-
opǫ̑nəc, -nca, m. 1) die Ranke, Jan. (H.); — 2) die Stechwinde (smilax aspera), Medolin ( Ist.)- Erj. (Torb.); ( hs.).
-
oponǫ̑ša, f. 1) der Vorwurf, C., Schönl.; — 2) die Nachäffung, der Spott, C.
-
oponovíti, -ím, vb. pf. erneuern, Cig. (T.); wiederholen: zopet o. kaj, Levst. (Zb. sp.).
-
opópati, -am, vb. pf. bekleistern, Cig.
-
opopnatẹ́ti, -ím, vb. pf. Knospen ansetzen, C.
-
opọ̑ra, f. die Stütze, Mur., Cig., Jan., ( mech.), Cig. (T.); — o. v stezi = stegnjena o., roke stezati, krčiti v oporo (Streckstütz, Knickstütz), Telov.; — die Widerlage, Cig., Jan., Cig. (T.); — die Stützmauer, die Scarpe, Cig., DZ.; — der Pfeiler, Cig., Jan.; — der Anhaltungspunkt, Cig., Jan., Cig. (T.), DZ.; — die Unterstützung: najti dragovoljno oporo, nk.
-
oporéči, -réčem, vb. pf. widerrufen, Cig., Jan.; o. naredbo, DZ.; kar reče, ne oporeče, Jan. (Slovn.).
-
2. opọ̑rək, -rka, m. 1) die Krause bei Kleidern, C.; — 2) das Gekröse (mesenterium), vzhŠt.- C.; tudi pl. oporki, C.; — 3) die Gebärmutter der Sau, vzhŠt.- C.; — 4) salo okoli slezene pri svinji, Valj. (Rad); — 5) svinjska kožica, ki se meče v sir, kateremu pravijo potem remenjak, Valj. (Rad); — 6) ein Lappen, am Schuh, woran die Schnalle oder die Schnur befestigt ist, Rez.- C.
-
oporẹ́kati, -rẹ̑kam, vb. impf. ad oporeči; widerrufen, Cig., Jan., DZ.; kar je rekel, ni oporekal, Erj. (Izb. sp.).
-
oporekováti, -ȗjem, vb. impf. = oporekati, Jan.; o. svojo besedo ni moško, Jurč.
-
opọ̑rən, -rna, adj. 1) Stütz-: oporna palica, Cig.; oporni zid, die Stützmauer, DZ.; — 2) opǫ́ren, widerspenstig, stützig, Mur., C.; stetig (o konjih), C.; — oporne pameti, begriffstützig, SlN.; — unfügsam: usnje ne sme biti oporno, Vrt.; pogl. uporen.
-
oporíšče, n. der Stützpunkt, der Haltpunkt, Cig., Jan., Cig. (T.), DZ.
-
oporkovína, f. das Gekröse, C.; — prim. oporek 2).
-
opọ̑rnica, f. 1) die Stütze, der Strebebaum, Žabče ( Tolm.)- Erj. (Torb.); — 2) die Stelze, Vrt.
-
opọ̑rnik, m. = opornica 1), Jan., Bes.
-
opọ̑rnja, f. die Stütze: drevesce brez opornje, Ravn.; vejam pri sadnem drevju, kadar so zelo polne, dajo opornje, Gor.; tudi stebri pri lesenem kozolcu, na samem na vetru stoječem, opro se z opornjami, Polj.
-
opornják, m. das Gekröse, Cig. (T.), Erj. (Som.); — hs.
-
oporǫ́čati, -am, vb. impf. ad oporočiti; testamentarisch bestimmen, Z.
-
oporǫ̑čən, -čna, adj. Testaments-, testamentarisch, Cig., Jan.; oporočni pristavek, das Codicill, Cig., Jan.; oporočni dedič, der Testamentserbe, Cig., Jan.
-
oporočíti, -ím, vb. pf. testieren, Z.
-
oporočník, m. der Testator, Cig., Jan.
-
oporǫ̑ka, f. das Testament.
-
opǫ̑rščina, f. die Stütze, C.
-
opošèv, adv. schief, C.
-
opošténiti, -im, vb. pf. s tem si je opoštenil ime, das gereicht ihm zur Ehre, Cig. (T.).
-
opotèč, -ę́ča, adj. = opotočen, unstet, Jan.; v pregovoru: sreča je opoteča = das Glück ist kugelrund, Šaleška dol.- C., Kres I. 215.; — wankend: z opotečimi koraki, Zv.
-
opotẹ́kalica, f. das Geschwanke, Cig.
-
opotekljìv, -íva, adj. taumelig, schwach, Cig.
-
opotı̑ka, f. der Anstoß, der Anstand, C.
-
opotíkanje, n. 1) das Vorwerfen, Jan. (H.); — 2) das Straucheln, das Stolpern.
-
opotíkati, -tı̑kam, -čem, vb. impf. ad opotekniti; 1) vorwerfen, Cig., Jan., Glas.; naj bom ves malopridnež, ako vam bom kdaj kaj opotikal, Levst. (Zb. sp.); — 2) o. se, mit den Füßen anstoßen, straucheln, stolpern; ves se lakote opotičem, Ravn.; — zögern, zaudern, Cig., M.
-
opotikljìv, -íva, adj. stolperig, Jan.
-
opǫ́titi, -im, vb. pf. anweisen, eine Anleitung geben, zur Einsicht bringen: o. koga, ogr.- C.; — o. se, auf den rechten Weg oder zur Einsicht kommen, ogr.- C.
-
opotǫ́čən, -čna, adj. unbeständig: sreča je opotočna, Mur., Cig., Met.
-
opotóčiti, -tǫ́čim, vb. pf. 1) rollen machen, Z.; — 2) o. se, sich fortbegeben: Mi se od vas opotočimo, Vas pa Bogu izročimo, Npes. ( BlKr.)- Kres VI. 353.
-
opovı̑ra, f. das Hindernis, der Anstand, Jan., C., nk.
-
opovı̑rək, -rka, m. die Hemmung, das Hemmnis, Cig., Jan.
-
opovrẹ́ti, -vrèm, vb. pf. 1) hemmen, Einhalt thun, Mur., Cig.; — 2) erwidern, entgegnen, Bes.; To je lahko, opovre ded, SlN.
-
opovrgávati, -am, vb. impf. ad opovreči; widerlegen, Trst. (Let.), nk.
-
opozícija, f. upor, uporna stranka, die Opposition, Cig. (T.), nk.
-
opozoríti, -ím, vb. pf. aufmerksam machen, nk.
-
oprámati, -am, vb. pf. verbrämen, Cig., C., Krelj, Vod. (Izb. sp.); — iz nem.
-
oprášati, -am, vb. pf. ringsherum abfragen: vse o., Cig.; — fragend durchforschen, Jan., Jsvkr.
-
oprȃščanje, n. das Verzeihen, kajk.- Valj. (Rad).
-
oprȃščati, -am, vb. impf. ad oprostiti; 1) befreien, Cig., ogr.- C.; o. od nedostatkov, DZ.; o. dolžnosti, Zv.; — 2) verzeihen, nachlassen: o. komu grehe, ogr.- C., Raič ( Let.); mladenke opraščajo take slabosti kaj rade svojim ljubimcem, LjZv.
-
opraševȃnje, n. das Herumfragen, Cig.
-
2. opraševáti, -ȗjem, vb. impf. ad oprašiti; staubig machen, bestäuben, Cig.
-
opraševȃvəc, -vca, m. der Nachforscher, Cig., Jan.
-
opraševȃvka, f. die Nachforscherin, Cig.
-
oprašíti, -ím, vb. pf. mit Staub bedecken, bestauben; — o. se, sich mit Staub bedecken, staubig werden; vsa sem se oprašila po cesti; — o. se, sich befruchten (von Blüten), M.
-
opráti, -pérem, vb. pf. rein waschen, auswaschen, aufwaschen (Leinzeug, Tuch u. dgl.); oprana srajca, ein frisches Hemd; o. rano, die Wunde auswaschen, Cig.; schlämmen: o. rudo, Cig.; strugo Ljubljanici o. (mit Wasser durchspülen), Levst. (Močv.); — o. se, sich rechtfertigen, sich rein waschen, Cig.
-
oprȃva, f. 1) die Verrichtung, die Leistung, Cig., Jan., Cig. (T.), DZ.; o. cestnih dolžnosti, Levst. (Cest.); vračilna o., die Gegenleistung, DZ.; dosti je oprave = dosti je opraviti, es gibt genug zu thun, Svet. (Rok.); — 2) die Ausstattung, die Adjustierung, die Ausrüstung, Cig., Jan., Cig. (T.), DZ.; der Anzug, die Kleidung; vojaška o.; mašna o., der Messornat; — das Geräth, das Zeug: hišna o., die Einrichtung, das Meublement, Cig., Jan., ogr.- C.; mizna ali namizna o., das Tafelgeräth, das Tischzeug, Cig.; — konjska o., das Pferdegeschirr, Mur., Cig., Jan.; — die Armatur ( phys.), Cig. (T.); — die Ausstattung (eines Dramas, eines Gemäldes), Cig. (T.).
-
opravarína, f. die Provision, Levst. (Cest.).
-
oprȃvčək, -čka, m. dem. opravek, das Geschäftchen, Valj. (Rad).
-
oprȃvčən, -čna, adj. reich an Geschäften, Jan.; opravčen in razboten dan, Ravn.
-
oprȃvək, -vka, m. 1) die Beschäftigung, die Verrichtung, das Geschäft; veliko opravkov imeti, viel zu verrichten haben; po svojih opravkih hoditi, seinen Geschäften nachgehen; hišni, kupčijski opravki, Haus-, Handelsgeschäfte, Cig.; — das, was man ausrichtet, das Bewirkte, Cig., Jan.; — 2) = oprava 2), der Anzug, Dol.- Cig., Jan., Jurč.
-
oprȃvən, -vna, adj. 1) = opravilen 1), Jan. (H.); — 2) Adjustierungs-: opravni predpis, DZkr.
-
oprȃvica, f. die Verrichtung, das Geschäft, die Arbeit, M., ogr.- C., Raič (Slov.); ženske imajo v hiši veliko opravice, SlGor.
-
opravíčati, -am, vb. impf. ad opravičiti; rechtfertigen, V.-Cig., Krelj, Levst. (Pril.).
-
opravíčenje, n. 1) die Rechtfertigung; v svoje o., zu seiner Rechtfertigung, nk.; — 2) die Legitimation, Cig.
-
opravičeváłən, -łna, adj. Rechtfertigungs-, Entlastungs-, Cig., Jan.
-
opravičevȃnje, n. das Rechtfertigen, die Rechtfertigung(en).
-
opravičeváti, -ȗjem, vb. impf. ad opravičiti; 1) rechtfertigen; o. se, sich verantworten, sich rechtfertigen; — 2) berechtigen, befugen, Cig., Jan.
-
opravíčiti, -ı̑čim, vb. pf. 1) rechtfertigen; o. se, sich rechtfertigen, sich rein waschen; — 2) = upravičiti, befugen, berechtigen, Cig., Jan., autorisieren, legitimieren, Cig., Jan.
-
opravíłce, n. dem. opravilo; ein kleines Geschäft, Cig.
-
opravíłən, -łna, adj. 1) geschäftlich, Jan.; Geschäfts-: opravı̑łni red, die Geschäftsordnung, Levst. (Nauk), nk.; — ämtlich, Amts-, Cig.; opravilni dan, der Amtstag, Cig.; — 2) geschäftig, thätig, C., Z., Dalm.
-
opravilíšče, n. das Amtshaus, C.
-
opravı̑łnica, f. das Geschäftslocale, DZ.; die Factorei, Cig., Jan.; — das Amtshaus, C.
-
opravı̑łnik, m. 1) der Functionär, Cig., Levst. (Pril.); — španski opravilnik na ruskem dvoru, Vod. (Izb. sp.); — der Schaffner, Cig.; der Geschäftsführer, Jan.; — der Agent, DZ.: kupčijski o., der Handelsagent, Cig.; — 2) das Rituale, V.-Cig.; — das Geschäftsnormale, Jan. (H.).
-
opravílọ, n. 1) das Geschäft oder die Beschäftigung, die einem obliegt; to ni mojega opravila, Met.- Mik.; to ne spada v moje o. (in mein Fach), Cig.; to je tvoje opravilo, das ist deines Amtes, Cig.; ves je v opravilih, er lebt dem Geschäfte, Cig.; o. imeti s kom (čim), mit jemandem (etwas) zu thun haben, Cig.; opravila komu da(ja)ti, jemandem Beschäftigung geben, Cig.; die Function, Cig., Jan., DZ.; cerkveno o., die kirchliche Function, der Gottesdienst; pravno o., ein Rechtsgeschäft, DZ.; kupčijsko o., ein Handelsgeschäft, DZ.; — 2) = oprava, der Anzug, Dol.- Cig., Dalm.
-
opravı̑telj, m. der Geschäftsleiter, DZkr.
-
opráviti, -prȃvim, vb. pf. 1) verrichten, besorgen, vollstrecken; o. vse, kar je naročeno, ukazano; velikonočno izpoved o.; s tem človekom nimam nič o., mit diesem Menschen habe ich nichts zu schaffen; — ausrichten: o. pozdravljenje, Cig.; — entrichten: o. davek, desetino, Cig.; — 2) ausrichten, er-, auswirken: pri njem ne boš nič opravil; nič ne opravivši, unverrichteter Dinge, Cig., Jan.; z lepo več opraviš, nego z grdo, Cig.; najbolje opraviti, am besten fahren, Šol.; o. s čim, mit einer Sache auskommen, Cig.; — 3) mit dem Zugehörigen ausstatten: o. ladijo, das Schiff betakeln, Cig.; ausrüsten ( mech., merc.), Cig. (T.); versehen: sod z obroči o., Cig.; ausstaffieren: klobuk o., Cig.; — 4) vollständig ankleiden: otroka o., da pojde k maši; dekla je že opravljena; o. se, sich ankleiden, Toilette machen; lepo se o., sich herausputzen; lepo opravljen, aufgeputzt; — 5) besorgen, bestellen: o. otroke, živino, Z., Kr.
-
oprávljanje, n. 1) das Verrichten, die Geschäftsbesorgung; o. službe, das Versehen eines Dienstes oder Amtes; o. cerkvenih obredov; — das Entrichten; — das Ausrüsten, das Ausstatten; — 2) das Ankleiden; — 3) das Ausrichten, die üble Nachrede, das Verleumden.
-
oprávljati, -am, vb. impf. ad opraviti; 1) verrichten, besorgen; tlako, svoje delo o.; službo o.; sv. mašo o., darove o., Burg.; bogato dedino o., Preš.; — entrichten: davščine o.; — 2) bewirken; — 3) herrichten, ausstatten mit dem Zugehörigen, ausrüsten: ladijo o., das Schiff auftakeln, Cig.; — živino o., das Vieh besorgen, Cig.; — 4) ankleiden; o. se, sich ankleiden, Toilette machen; gizdavo se o., Št.; — 5) o. koga, jemanden ausrichten, verleumden.
-
opravljȃvəc, -vca, m. 1) der Verrichter, Cig.; — 2) der Verleumder, Dict., Mur., Trub., Dalm.; grenke so opravljavcev besede, Kast.; jezični opravljavci, Jsvkr.
-
opravljìv, -íva, adj. verleumderisch, lästersüchtig; o. biti, eine böse Zunge haben.
-
opravljı̑vəc, -vca, m. ein verleumderischer Mensch, die Lästerzunge.
-
opravljı̑vka, f. ein verleumderisches Weib.
-
opravníca, f. 1) die Besorgerin: perilna o., die Wäschebesorgerin, Levst. (Pril.); — die Verwalterin, Cig.; — 2) oprȃvnica = opravilnica, das Geschäftshaus, C.; — 3) das Zeughaus, Cig.; die Geschirrkammer, Cig.
-
opravník, m. der Functionär, C., DZ.; občinski opravniki, die Gemeindeorgane, Levst. (Nauk); — der Geschäftsleiter, Jan.; obrtovni o., Levst. (Pril.); der Factor, Cig., Jan.; der Commissionär, der Disponent, Cig.; der Manipulant, C.; der Geschäftsträger, Jan.; der Agent, Cig., Jan., DZ.; konzulski o., der Consularagent, DZ.; trgovski o., der Handelsagent, Cig., Jan.; — = upravnik, der Verwalter, Cig.; — oprȃvnik, gospodar in velitelj v planinskem stanu ter ob enem tudi sirnik, Tolm.- Erj. (Torb.).
-
opravnína, f. 1) die Besorgungsgebür, Cig.; die Provision, C., Cel. (Ar.); — 2) das Schirrgeld, Cig.; — 3) die Bekleidungsgebür, DZ.
-
opravnı̑ški, adj. = opravnika se tičoč, nk.
-
opravnı̑štvọ, n. opravniški posel, opravniška služba, nk.; das Verwalteramt, Cig.; = upravništvo, die Administration, nk.
-
ópraznik, m. = sopraznik, Mariborska ok.- C.
-
1. oprážiti, -prȃžim, vb. pf. in Fett backen, rösten; opražena jabelka, gedünstete Äpfel, M.
-
2. oprážiti, -prȃžim, vb. pf. o. hišo, das Haus mit Schwellen versehen, verschwellen, V.-Cig.
-
opȓča, f. kar kdo oprtav nosi, die Rückenlast, C.
-
opŕčiti, -pȓčim, vb. pf., Guts., M., pogl. oprtiti 2).
-
oprẹ́čati, -am, vb. pf. o. lase, die Haare abtheilen, Cig.; — prim. prečka.
-
oprę́či, -prę́žem, vb. pf. bespannen: o. se = vrv na sebe dejati, s katero kdo n. pr. pelje voziček, Ljub.
-
opredáliti, -ȃlim, vb. pf. mit Fächern versehen, ausfachen, Cig.
-
1. oprę́dati, -am, vb. impf. ad 1. opresti; umspinnen, Cig., Jan.
-
2. oprę́dati, -am, vb. impf. ad 2. opresti; im Umsinken begriffen sein, zugrunde gehen, C.
-
opredẹlíti, -ím, vb. pf. absondern, abtheilen, DZ., Zora; — definieren, Jan., Cig. (T.); cerkev je vse krščanske resnice cerkveno opredelila, Cv.; ( stsl., rus.).
-
opredẹljȃj, m. = opredelba, die Definition: stvarni o., die Realdefinition, Cig. (T.).
-
oprę̑dnica, f. das Spinnermahl, Jan.
-
oprẹ̑dnik, m. die Schürze, Jan.
55.501 55.601 55.701 55.801 55.901 56.001 56.101 56.201 56.301 56.401
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani