Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
s (55.901-56.000)
-
oplatẹ́ti, -ím, vb. pf. o. od koga, von jemandem verhext werden = uročen postati: tele, otrok oplati, C.
-
opláti, -pǫ́ljem, vb. pf. mit der Wanne reinigen, ausschwingen, Cig., Mik., Notr.
-
oplatíca, f. das Belegholz, das Fournierholz, h. t.- Cig. (T.).
-
oplatíti, -ím, vb. pf. o. knjigo, ein Buch in harte Decken einbinden, Cig., Dol.; nož o., das Messer mit den Seitenbeschlägen versehen, Z.; — fournieren, h. t.- Cig. (T.); o. kolo, ein Rad mit Felgen versehen, felgen, Cig., Jan.
-
oplatníca, f. 1) = bosača, ein Rad ohne Schiene, C.; — 2) eine Art Wasserfahrzeug, Notr.
-
oplatníčiti, -ı̑čim, vb. pf. in steife Decken binden: trdo oplatničeni svežnji, Fascikel unter steifen Deckeln, DZ.
-
oplávati, -am, vb. pf. umschwimmen, Cig., M.
-
oplavíti, -ím, vb. pf. flößen, schwemmen: perilo o., C.
-
oplávniti, -plȃvnem, vb. pf. ausspülen: posodo o., C.
-
oplàz, -pláza, m. 1) das Pflughaupt, Mur., Cig., C., Ravn.- Valj. (Rad); — 2) die Stelle in einem Acker, über welche der Pflug hingleitet, ohne sie aufzureißen, die daher mit der Haue bearbeitet werden muss, C., BlKr., Poh.; ( das Hasennest, die Grundrast, Cig.); — eine leere Stelle im Weingarten, (óplaz) BlKr.; — 3) na oplaz orana njiva = orana tako, da ni znati leh, Vrsno- Erj. (Torb.); — 4) die Erdabrutschung, C., Z.; prim. plaz; — 5) die Ritze, der Riss infolge einer Streifung: plug je dobil oplaz od kamena, Gor.; — 6) ein Schlag mit der flachen Hand, Cig.
-
opláziti, -plȃzim, vb. pf. streifen, Cig., Jan., M.; oralo oplazi, kadar tako zdrkne, da pusti celino za seboj, Lašče- Levst. (Rok.); oberflächlich, nicht tief pflügen, Z., Tolm.- Štrek. (Let.); abstreifen: kožo komu o., C.; — o. koga, jemanden tüchtig schlagen, Cig., C., Lašče- Levst. (Rok.).
-
oplázniti, -plȃznem, vb. pf. streifen, Jan.
-
oplazováti, -ȗjem, vb. impf. ad oplazniti; streifen, Cig., Jan.
-
oplę̑če, n. = ošpetelj, rokavci, das Halbhemd der Frauenzimmer, Kras- Cig., M., C.; — prim. oplečje 2).
-
oplę̑čək, -čka, m. das Leibchen, das Mieder, C., Valj. (Rad), BlKr.; — = opleče, das Halbhemd, Cig., Jan.
-
oplę̑čje, n. 1) die Schultergegend, Jan.; — 2) = ženska jopa, Kras- Erj. (Torb.); ( prim. opleče).
-
oplę̑čnjak, m. das Halbhemd der Frauenzimmer, ogr.- C.
-
oplemeníti, -ím, vb. pf. 1) befruchten (von Thieren): o. matico, Por.; kobilo o., Cig.; o. se, trächtig werden, Polj.; — 2) = oplemenititi, Cig., Jan.
-
oplemenítiti, -ı̑tim, vb. pf. 1) in den Adelsstand erheben, Levst. (Zb. sp.); — 2) veredeln, Cig. (T.), C., nk.
-
oplẹ̀n, -plẹ́na, m. pri vozu na prednji in zadnji premi on les, v kateri sta vtaknjeni ročici, Goriš., Lašče- Erj. (Torb.), BlKr.; der Kipfstock, Cig.; prednji o., der Wendeschemmel, Rib.- M., C.; — tudi prednji in zadnji del voza pri žagi, Notr.; — óplẹn, gen. óplẹna, Goriška ok.- Erj. (Torb.), BlKr.; óplẹn, gen. oplẹ́na, Lašče- Erj. (Torb.), Štrek.
-
oplẹník, m. iglica, ki gre skozi oplen, Cig.
-
oplẹníti, -ím, vb. pf. ausplündern, Cig., Jan., M.; oni so oplenili vsa mesta, Dalm.; — rauben: oplenil je vse njih blago, Dalm.; — tudi: oplẹ́niti, Dict., nk.
-
oplèt, -plę́ta, m. 1) die Beflechtung, Cig.; — 2) das etwas umgebende Flechtwerk, M.; — die Frisur, Jan.; — 3) die Umkränzung, der Schmuck, C., jvzhŠt.; stari o. kakega kipa z novim zameniti, jvzhŠt.
-
oplet, adv. mausetodt, Cig.; bil je oplet, V.-Cig.; o. je ž njim, es ist aus mit ihm, Cig.; — prim. nem. ( dial.) ablecht = proč, Levst. (Rok.)? prim. tudi oplat 3).
-
oplẹtáč, m. der Friseur der Frauenspersonen, Cig.
-
oplẹ̑tał, f. das Haarband, das Flechtenband, Jan.; sedem kit splesti z eno opletaljo, Dalm.
-
oplẹ́tałnica, f. das Haar- oder Zopfband der Frauenzimmer, Polj.
-
oplẹ̑tanəc, -nca, m. der Heckenwindling (calystegia sepium), Zemon (Notr.)- Erj. (Torb.).
-
oplẹ́tanje, n. das Umflechten; — Beflechtung; — das Frisieren; — das Umkränzen, das Schmücken, jvzhŠt.; — das Herumschlagen ( z. B. mit dem Schwanze).
-
oplẹ́tati, -plẹ̑tam, vb. impf. ad oplesti; 1) umflechten, beflechten; — o. deklico, dem Mädchen die Haare flechten; o. se, sich die Haare flechten, sich frisieren; — umwinden: s trakom, z vrvco o., umschnüren, Cig.; — o. se okolo česa, sich um etwas schlingen oder winden, Cig., Jan.; — umkränzen, schmücken: cerkev o., jvzhŠt.; — 2) o. koga, jemandem ( z. B. mit einer Peitsche) Schmisse geben, Cig.; krava z repom opleta, die Kuh schlägt mit dem Schweife herum, Gor.; dekle hitro hodi in s kiklo opleta, (wirft das Kleid im Gehen hin und her), Dol.; kite ji okolo vratu opletajo, die Flechten schlängeln sich um ihren Hals, Jurč.; pludern: hlače so mu nizko opletale, Levst. (Zb. sp.); — 3) wanken, wackeln, Jan.; = o. se, Cig.; noge so se mu že opletale, Jurč.; — 4) o. se, vergolten werden, sich rächen: čuvajo naj se, da se jim to postopanje ne bode opletalo, SlN.
-
oplẹ́tavən, -vna, adj. = kar se opleta: domu je koračil z jako opletavno nogo (mit wankendem Fuß), Jurč.
-
oplę̑tək, -tka, m. 1) das Haarband, Jan.; der Haarschmuck, Z.; die Coiffure, SlN.; tudi pl. opletki, der Haarschmuck, C.; — 2) die Umkränzung, der Schmuck: opletki po cerkvi, C.
-
opletę́nəc, -nca, m. = slak, die Ackerwinde, C.
-
oplẹ́ti, -plẹ́vem, vb. pf. 1) umjäten, bejäten; o. žito, korenje; — 2) o. koga, berauben, Jan., C.; jemandem beim Spiel viel abgewinnen, Z.
-
oplę̑tje, n. das umgebende Flechtwerk (kar je n. pr. pri košu spletenega), Gor.
-
oplẹ̑tva, f. das Jäten, C.
-
oplẹ̑všati, -am, vb. pf. von der Spreu reinigen, Z.; (das Getreide) ausschlagen, Jan.
-
oplẹ̑zati, -zam, vb. pf. beklettern, Cig.; vse drevje o., Z.
-
oplı̑vkati, -am, vb. pf. beschmeißen (von Insecten), Cig.
-
opljuváti, -pljúvam, -pljújem, vb. pf. bespucken.
-
oplǫ́jati, -am, vb. impf. ad oploditi; befruchten, Navr. (Spom.).
-
oplotíti, -ím, vb. pf. mit einem Zaun umgeben, Cig.; selišče si o., Levst. (Zb. sp.).
-
oplòv, -plǫ́va, m. die Umsegelung, Cig. (T.).
-
oplȗžje, n. das ganze Pflugzeug, Cig., Gor.
-
ǫ́pna, f. 1) das Häutchen, die Membrane, Cig., Erj. (Som.); možjanska o., die Hirnhaut, Erj. (Som.); — 2) die Tapete, V.-Cig., C.
-
ǫ́pnica, f. dem. opna; das Häutchen, die Membrane, Cig., Erj. (Som.); prečna o., das Zwerchfell, Cig.
-
opočı̑nək, -nka, m. die Rast, Z.
-
opočítati, * -čı̑tam, vb. impf. = očitati, vorwerfen, nachsagen, nachtragen, Jan., Tolm.- Štrek. (Let.), Polj.
-
2. opočı̑tək, -tka, m. die Rast, Jan.
-
opǫ́čiti, -pǫ̑čim, vb. pf. aufbersten, aufspringen, Mur.; — = napočiti, anbrechen: dan je opočil, Mur.
-
opodplátiti, -plȃtim, vb. pf. besohlen: črevlje o., Cig.
-
opogániti, -gȃnim, vb. pf. 1) besudeln, verunreinigen, Dol.- Cig., Jan.; — anstecken: z gnilobo, s kugo o., C.; — beflecken ( fig.), Vrt., LjZv.; — begeifern, beschimpfen, Jan.; — 2) o. se, ein Heide werden, C.
-
opójən, -jna, adj. berauschend, Z., C., Navr. (Let.), Žnid.; opǫ̑jne pijače, geistige Getränke, Cig. (T.), DZ., nk.; — hs.
-
opojíti, -ím, vb. pf. durch ein Getränk berauschen, Jan., Let.
-
opojljìv, -íva, adj. berauschend, nk.
-
opǫ̑ka, f. der Mergelschiefer, Ročinj- Erj. (Torb.); schieferiger Boden, Meg., Cig., C., Kr.- Valj. (Rad).
-
opǫ́kati, -pǫ̑kam, vb. pf. 1) Risse bekommen, Jan. (H.); — 2) abprügeln, Mur., Cig., DSv.
-
opǫ́kəł, -kla, adj. 1) schrundig, Jarn.- Cig., Jan.; opokla skala, Glas.; — rissig: opoklo steklo, Z.; — dunkel, Cig.; — 2) roh, stumpfsinnig, gefühllos, Cig., Jan., C., UčT., ZgD., Gor.- M.; ohne Ehrgefühl, Gor.; keck, rücksichtslos, Gor.; ne imeti nič zarobljenega, opoklega na sebi, Ravn.; — blasiert, Cig. (T.).
-
opołdánji, adj. = opoldanski, Z.
-
opołdánšnji, adj. = opoldanski: opoldanšnje solnce, Ravn.
-
opȏłdne, adv. = o poldne, mittags.
-
opȏłdnešnji, adj. = opoldanski, C.
-
opȏłdnica, f. das Mittagsmahl, C.
-
opȏłdničati, -am, vb. impf. das Mittagsmahl nehmen, C.
-
opołdničeváti, -ȗjem, vb. impf. opoldne kositi, C.
-
opolíčati, -am, vb. pf. mit Fächern versehen, ausfachen: omaro o., Cig.; — prim. polica.
-
opolíniti, -lı̑nem, vb. pf. = oplakniti, abspülen, Jan., vzhŠt.- C.
-
opǫ̑ljki, m. pl. kar se opolje, C.; — prim. oplati.
-
opoljȗbkati, -am, vb. pf. abküssen, Cig.
-
opȏłn, * adj. etwas voll, C.; — beleibt, Danj.- M.
-
opȏludne, adv. mittags, nk.
-
opoludnę́vən, -vna, adj. opoludnevne višine, die Circummeridianhöhen ( astr.), Cig. (T.).
-
opółzək, -zka, adj. = polzek, schlüpfrig, C., Erj. (Min.).
-
opółzəł, -zla, adj. schlüpfrig, Cig., Jan., Cig. (T.), C.; opolzla riba, Dict.- Mik.; opolzla pot, Jurč.
-
opołzlák, m. breitköpfiger Aal (muraena latirostris), Frey. (F.).
-
opółzniti, -pȏłznem, vb. pf. ausgleiten, abglitschen, Dict., Jan., Mik., C.; — ausfallen: lasje iz glave opolznejo, Dalm., (= o. se, Dict.).
-
opołzováti, -ȗjem, vb. impf. ad opolzniti, ausgleiten, Z.
-
opółžiti, -im, vb. pf. mit Schleim bedecken, beschleimen, Cig.; opolžen jezik, belegte Zunge, Cig.
-
opomágati, -am, vb. impf. ad opomoči; aufhelfen, Mur.; — o. si, sich behelfen, sich aufhelfen, zu Kräften kommen, Cig., Jan.; (tudi pf.).
-
opomagováti, -ȗjem, vb. impf. = opomagati: o. si, emporkommen, Jan.
-
opọ̑mba, f. 1) die Mahnung, Mur., nk.; — 2) die Erinnerung: prave srčnosti in stanovitnosti v dobrem lepa opomba je njegova smrt vsem ljudem, Ravn.- Valj. (Rad); V tvojo opombo pijemo ga zdaj, Preš.; — 3) die Bemerkung, die Anmerkung, Cig., Jan., nk.
-
opomę́niti, -nem, vb. pf. 1) mahnen, ermahnen, Meg., Dict., Guts., Mur., Trub., Dalm., Krelj, Kast., kajk.- Valj. (Rad); — 2) eine Bemerkung machen, Mur., Levst. (Močv.); — (opọ̑meniti, Levst. [Močv.], opọ̑menil ["opumenil"], Dalm.; opọ̑menjen ("opoumenjen"), ogr.- Valj. [Rad]; opomeníti (?): opomenjèn, Dict., Kast.; opomenę̑m, ogr.- Valj. [Rad]).
-
opomę́njenje, n. die Mahnung, Guts. (Res.).
-
opomı̑n, m. 1) die Mahnung, die Erinnerung; to se vam naznanja s tem opominom (mit dem Bedeuten), Cig.; — die Gegenvorstellung, Cig., Jan.; o. dati, die Vorstellung gegen etwas überreichen, Levst. (Pril.); — 2) die Bemerkung, Cig.
-
opomináč, m. die Warneidechse (varanus niloticus), Erj. (Ž.).
-
opomínanje, n. = opominjanje, das Mahnen, Dict., Dalm., Krelj, Kast.
-
opomínati, -am, vb. impf. ad opomeniti, opomniti = opominjati; mahnen, ermahnen, Dalm., Krelj, ogr., kajk.- Valj. (Rad); — zakon opomina, po kacem poti bi se z nova pozidavala razgrajena selišča, Levst. (Nauk).
-
opomínav, adj. ermahnend: o. psalm, Trub.; opominavi listki, Trub.
-
opomínavən, -vna, adj. Mahn-: opominavni listki, Mahnschreiben, Dalm.
-
opominjȃj, m. das Anmerkungszeichen, Jan.
-
opominjáłən, -łna, adj. mahnend, Cig., Jan.; opominjȃłni listki, Mahnbriefe, Cig. (T.).
-
opominjálọ, n. das Warnungszeichen, Cig.
-
opomínjanje, n. das Mahnen, das Ermahnen.
-
opomínjati, -am, vb. impf. = opominati; 1) mahnen, erinnern; bolezen me opominja, ich habe Ahnung einer bevorstehenden Krankheit; prejete dobrote koga opominjati, Burg.; — ermahnen: o. koga k delu; — Vorstellungen machen, Cig., Jan.; — 2) o. se = spominjati se, Vrt., Pavl.
-
opominjevȃnje, n. das Mahnen, Jan.
-
opọ̑mniti, -nim, vb. pf. = opomeniti; 1) mahnen, erinnern; opomni me te reči! Cig.; aufmerksam machen, M.; še na Samuelovo odkritosrčnost moramo o., Ravn.; — 2) eine Bemerkung machen, bemerken, Cig., nk.; — 3) o. se koga, česa, sich erinnern, sich besinnen, Cig., Jan., Svet. (Rok.); (opọ̑mnẹti, -im, Vrt.).
-
opọ̑mnja, f. 1) die Ermahnung, Cig.; — 2) die Bemerkung, Cig. (T.), Navr. (Spom.); — opomnje, Scholien, Cig. (T.).
-
opomóči, -mǫ́rem, vb. pf. aushelfen, Jan.; aufhelfen, Z.; čebele so mi opomogle, Z.; o. si, zu Mitteln oder Kräften gelangen, sich behelfen, sich emporarbeiten; = o. se, Cig.
-
opǫ̑na, f. 1) der Vorhang, Mik., Bes.; — die Wandbekleidung, Cig.; — 2) eine Kette, die Bäume nach der Rundung zu messen, die Spanne, V.-Cig.
-
oponȃšanje, n. 1) das Vorwerfen; — 2) das Nachäffen, Cig.
55.401 55.501 55.601 55.701 55.801 55.901 56.001 56.101 56.201 56.301
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani