Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

s (55.839-55.938)


  1. opẹ́ti, -pójem, vb. pf. besingen, Z.
  2. opę̑tica, f. das Fersenleder beim Schuh, Cig., M.; — der Schuhabsatz, Erj. (Torb.).
  3. 1. opę́tje, n. 1) die Umspannung, M., C.; — 2) das Himmelsgewölbe, Cig., C.
  4. 2. opę̑tje, n. der Fersentheil des Schuhes, C., Bes.
  5. 1. opę̑tnica, f. das Fersenleder, der Fersentheil des Schuhes, Cig., Jan., C., Gor.; z opetnicami je (na glavi stoječ) trkal ob gornji rob skalovja, LjZv.
  6. 2. opę̑tnica, f. na pol suha hruška, Podkrnci- Erj. (Torb.).
  7. 1. opę̑tnik, m. das Fersenleder, der Fersentheil des Schuhes, M., C., Dol.
  8. 2. opę̑tnik, m. sir, ki še ni dobro dozorel, sir v srednjem času, Vas Krn- Erj. (Torb.).
  9. opetováti, -ȗjem, vb. impf. = ponavljati, wiederholen, nk.; hs.
  10. opẹ́vanje, n. das Besingen, Cig., nk.
  11. opẹ́vati, -am, vb. impf. ad opeti; besingen, Cig., Jan., M., nk.
  12. opháti, -phȃm, -pšèm, vb. pf. abstampfen, M.; v črni prah o. tobak, Slom.
  13. opíčiti, -pı̑čim, vb. pf. o. kaj v kako reč, (etwas Spitziges) in irgend etwas hineinstecken, Mur.; — o. se, sich anspießen, Z.; — sich setzen: nimam se kam o., Z.
  14. ǫ̑pička, f. dem. opica, das Äffchen, M.
  15. ǫ̑pičnik, m. das Affenmännchen, M.
  16. opìh, -píha, m. der Sellerie (apium graveolens), Habd., Jan.; — die Petersilie (petroselinum sativum), Tolm., Ben.- Štrek. (Let.); — der Hahnenfuß (ranunculus), (opíh) Ip.- Erj. (Torb.); prim. nem. Eppich, iz lat. apium.
  17. opíhati, -ham, -šem, vb. pf. beblasen, anhauchen, Nov.
  18. opihávati, -am, vb. impf. ad opihati, beblasen, umwehen, Cig.
  19. ōpij, m. strjen sok iz makovih glavic, das Opium.
  20. opijániti, -ȃnim, vb. pf. berauschen; o. se, sich berauschen.
  21. opíjati, -am, vb. impf. ad opiti, = opivati; 1) betrunken machen, o. se, sich betrinken, Habd.- Mik., LjZv.; — 2) o. koga, auf jemandes Kosten trinken, Cig.
  22. opikáča, f. eine mit dem oberen Ende in die Erde gesteckte Rebe, Mur., Mik.
  23. opíkati, -pı̑kam, vb. pf. mit Stichen bedecken, zerstechen: čebele, bolhe so me opikale; — bepicken, anhacken: ptiči so jabolka opikali, Cig.; — umtüpfeln, betüpfeln, punktieren, Mur., Cig., Jan.; abpiquieren, Cig. (T.); — tätowieren, Jan.
  24. opı̑kce, adv. senkrecht, C., Mik.
  25. opı̑koma, adv. senkrecht, C.; — opikoma nasprotno, im geraden Gegensatze, Raič ( Let.).
  26. opikováti, -ȗjem, vb. impf. I. ad opikati; mit Stichen bedecken, zerstechen, Z.; — tätowieren, Jan. (H.); — II. ad opičiti, (etwas Spitziges) hineinstecken, Z., C.; — o. se, sich oft ein wenig setzen, sich bei einer Arbeit vergeblich abmühen, C.
  27. opı̑lək, -lka, m. nav. pl. opilki, Feilspäne; železni opilki, Eisenfeilspäne, Vrtov. (Km. k.); — die Raspelspäne, Cig.; barvarski les v opilkih, geraspelte Farbhölzer, DZ.
  28. opíliti, -pı̑lim, vb. pf. 1) mit der Feile bestoßen, befeilen; — beraspeln; — gehörig feilen ( fig.): o. spis, pesen, Cig., nk.; — ringsherum durch Feilen absondern, abfeilen: rjo o., Kos.; — 2) = ožagati, Cig.
  29. opípati, -pı̑pam, -pljem, vb. pf. ringsum wegraufen, berupfen, Cig.
  30. opı̑pje, n. das Gehäuse des Hahnes, durch welchen das Wasser abläuft, das Hahnengehäuse ( mont.), Cig.
  31. opı̑ra, f. die Stütze, Z., Nov., Bes.; — svojo opiro imeti, gegründet sein, Cig.
  32. 1. opiráča, f. die Spreize, Jan.; die Stemmleiste am Rüstwagen, Jan.; palica o., der Stützstock, Levst. ( LjZv.).
  33. 2. opiráča, f. der Waschlappen, Cig.
  34. opiráłən, -łna, adj. opirȃłne vaje, Stemmübungen, Telov.
  35. opiralíšče, n. der Stützpunkt, Cig., Jan., DZ.
  36. opirȃłnik, m. die Klinke an der Sägemühle, V.-Cig.
  37. opirálọ, n. das Geländer, Jan.
  38. opı̑ranje, n. das Anstemmen, Mur.; — das Anlehnen, Cig.
  39. 1. opı̑rati, -am, vb. impf. ad opreti; stützen: o. omahujočega, C.; gospod opira vse, kateri imajo pasti, Trav.- Valj. (Rad); — anstemmen, Mur.; — o. kako reč na kaj, einer Sache etwas zugrunde legen, Cig.; — o. se, sich stützen, sich stemmen, sich anlehnen; o. se na palico, Z.; Pokrivač sem jaz, V močne lapte se opiram, Staro streho vam razdiram, Danj. (Posv. p.); — o. se na kaj, auf etwas beruhen, sich auf etwas gründen, Cig., Jan., Cig. (T.); — o. se na koga (kaj), sich auf jemanden (etwas) berufen, Cig.
  40. 2. opírati, -pı̑ram, vb. impf. ad oprati; abwaschen; rudo, pesek o., Erz, Sand schlämmen, Cig.; — o. se, trinken, saufen, Glas.
  41. opírav, adj. widersprechend, trotzig, C.
  42. opı̑rək, -rka, m. 1) dasjenige, womit man etwas abwäscht, kajk.- Valj. (Rad); nav. pl. opirki, das Spülicht, ogr.- C.; — 2) opirki, die Seifenstückchen (die bei der Wäsche übrig bleiben), Cig.
  43. opítanje, n. das Verhör vor Gericht, ogr.- C.
  44. 2. opítati, -pı̑tam, vb. pf. feist machen, mästen, Cig., Jan.
  45. opíti, -píjem, vb. pf. 1) o. koga, betrunken machen, besäufen, Meg., Cig.; — o. se, sich betrinken, Cig., Jan., Rib.- M., Jsvkr.; opit, betrunken, Cig., Jan.; — 2) o. koga, jemandem zum Schaden trinken, ihn abtrinken, Jarn.; — o. se, sich durch Trinken zugrunde richten, M.; opit, von der Trunksucht krank, Z.
  46. opívati, -am, vb. impf. ad opiti; 1) o. koga, berauschen, Z.; — o. se, sich betrinken, Jan., M.; — 2) zum Schaden eines andern trinken: o. koga, Jarn.
  47. oplačína, f. = operina, Guts.
  48. 1. opláhniti, -plȃhnem, vb. pf. = oplakniti, aus-, abspülen, Mur., Jan.
  49. 2. opláhniti, -plȃhnem, vb. pf. kleiner werden (von einer Geschwulst oder Aufgedunsenheit), Cig., C.
  50. oplahtáti, -ȃm, vb. pf. 1) (durch Fachen) abstäuben, C.; — 2) hintergehen, betrügen, Cig., C., M., Kr.
  51. oplàk, -pláka, m. 1) toliko vode, da se z njo kaka posoda "oplakne", Podkrnci- Erj. (Torb.); — 2) das Abgespülte, Cig.; — die Erdabschwemmung, M.
  52. oplȃka, f. 1) das Abspülen: die Brandung, Cig. (T.); — 2) die Erdabschwemmung, M.; — 3) das Abspülicht, Cig., Jan.
  53. oplakálọ, n. das Fass, in welchem Erze abgewaschen werden, das Flaufass, V.-Cig.
  54. oplȃkanica, f. das Spülwasser, C.
  55. oplákniti, -plȃknem, vb. pf. ab-, ausspülen, Cig., Jan., M.; kupice o., Cig.; perilo o., die Wäsche flößen, Cig.
  56. oplakovȃnje, n. das Ab-, Ausspülen, Cig.
  57. 1. oplakováti, -ȗjem, vb. impf. ad oplakniti; ab-, ausspülen, Meg., Cig., Jan.
  58. oplakovȃvəc, -vca, m. der etwas aus-, abspült, Cig.
  59. oplášiti, -plȃšim, vb. pf. o. koga, scheu machen, einem Furcht einjagen, ihn einschüchtern.
  60. oplȃt, f. 1) die Seite: zadnja oplat, der Hintere, Z., Zv., Kr.; s palico komu dajati na zadnjo o., Z.; das Hintertheil: privzdigne zadnje oplati svoje dolge črne obleke, Jurč.; — 2) das Beschläge, Jan.; noževe oplati, C.; das eiserne Beschläge der Sohle, des Pflughauptes, die Sohlschiene, V.-Cig.; — oplati pri knjigah = platnice, C.; — die Radfelge, Z.; — 3) v óplat vreči, zu Boden werfen, Mur., Mik. (Et.); ( prim.: kupčija je "oplet" [ nam. v oplat], der Handel liegt darnieder, Vod. [Izb. sp.]).
  61. oplȃta, f. 1) = oplat 1), die Seite: notranja oplata ladije, DZ.; — 2) die Sohlschiene, die Pflugschiene, V.-Cig.; — die Befelgung des Rades: to pesto še dve oplati pretrpi, Z.
  62. oplátən, -tna, adj. einseitig: oplatna ženska, katera le na eno stran doji otroka, Savinska dol.
  63. oplatẹ́ti, -ím, vb. pf. o. od koga, von jemandem verhext werden = uročen postati: tele, otrok oplati, C.
  64. opláti, -pǫ́ljem, vb. pf. mit der Wanne reinigen, ausschwingen, Cig., Mik., Notr.
  65. oplatíca, f. das Belegholz, das Fournierholz, h. t.- Cig. (T.).
  66. oplatíti, -ím, vb. pf. o. knjigo, ein Buch in harte Decken einbinden, Cig., Dol.; nož o., das Messer mit den Seitenbeschlägen versehen, Z.; — fournieren, h. t.- Cig. (T.); o. kolo, ein Rad mit Felgen versehen, felgen, Cig., Jan.
  67. oplatníca, f. 1) = bosača, ein Rad ohne Schiene, C.; — 2) eine Art Wasserfahrzeug, Notr.
  68. oplatníčiti, -ı̑čim, vb. pf. in steife Decken binden: trdo oplatničeni svežnji, Fascikel unter steifen Deckeln, DZ.
  69. oplávati, -am, vb. pf. umschwimmen, Cig., M.
  70. oplavíti, -ím, vb. pf. flößen, schwemmen: perilo o., C.
  71. oplávniti, -plȃvnem, vb. pf. ausspülen: posodo o., C.
  72. oplàz, -pláza, m. 1) das Pflughaupt, Mur., Cig., C., Ravn.- Valj. (Rad); — 2) die Stelle in einem Acker, über welche der Pflug hingleitet, ohne sie aufzureißen, die daher mit der Haue bearbeitet werden muss, C., BlKr., Poh.; ( das Hasennest, die Grundrast, Cig.); — eine leere Stelle im Weingarten, (óplaz) BlKr.; — 3) na oplaz orana njiva = orana tako, da ni znati leh, Vrsno- Erj. (Torb.); — 4) die Erdabrutschung, C., Z.; prim. plaz; — 5) die Ritze, der Riss infolge einer Streifung: plug je dobil oplaz od kamena, Gor.; — 6) ein Schlag mit der flachen Hand, Cig.
  73. opláziti, -plȃzim, vb. pf. streifen, Cig., Jan., M.; oralo oplazi, kadar tako zdrkne, da pusti celino za seboj, Lašče- Levst. (Rok.); oberflächlich, nicht tief pflügen, Z., Tolm.- Štrek. (Let.); abstreifen: kožo komu o., C.; — o. koga, jemanden tüchtig schlagen, Cig., C., Lašče- Levst. (Rok.).
  74. oplázniti, -plȃznem, vb. pf. streifen, Jan.
  75. oplazováti, -ȗjem, vb. impf. ad oplazniti; streifen, Cig., Jan.
  76. oplę̑če, n. = ošpetelj, rokavci, das Halbhemd der Frauenzimmer, Kras- Cig., M., C.; — prim. oplečje 2).
  77. oplę̑čək, -čka, m. das Leibchen, das Mieder, C., Valj. (Rad), BlKr.; — = opleče, das Halbhemd, Cig., Jan.
  78. oplę̑čje, n. 1) die Schultergegend, Jan.; — 2) = ženska jopa, Kras- Erj. (Torb.); ( prim. opleče).
  79. oplę̑čnjak, m. das Halbhemd der Frauenzimmer, ogr.- C.
  80. oplemeníti, -ím, vb. pf. 1) befruchten (von Thieren): o. matico, Por.; kobilo o., Cig.; o. se, trächtig werden, Polj.; — 2) = oplemenititi, Cig., Jan.
  81. oplemenítiti, -ı̑tim, vb. pf. 1) in den Adelsstand erheben, Levst. (Zb. sp.); — 2) veredeln, Cig. (T.), C., nk.
  82. oplẹ̀n, -plẹ́na, m. pri vozu na prednji in zadnji premi on les, v kateri sta vtaknjeni ročici, Goriš., Lašče- Erj. (Torb.), BlKr.; der Kipfstock, Cig.; prednji o., der Wendeschemmel, Rib.- M., C.; — tudi prednji in zadnji del voza pri žagi, Notr.; — óplẹn, gen. óplẹna, Goriška ok.- Erj. (Torb.), BlKr.; óplẹn, gen. oplẹ́na, Lašče- Erj. (Torb.), Štrek.
  83. oplẹník, m. iglica, ki gre skozi oplen, Cig.
  84. oplẹníti, -ím, vb. pf. ausplündern, Cig., Jan., M.; oni so oplenili vsa mesta, Dalm.; — rauben: oplenil je vse njih blago, Dalm.; — tudi: oplẹ́niti, Dict., nk.
  85. oplèt, -plę́ta, m. 1) die Beflechtung, Cig.; — 2) das etwas umgebende Flechtwerk, M.; — die Frisur, Jan.; — 3) die Umkränzung, der Schmuck, C., jvzhŠt.; stari o. kakega kipa z novim zameniti, jvzhŠt.
  86. oplet, adv. mausetodt, Cig.; bil je oplet, V.-Cig.; o. je ž njim, es ist aus mit ihm, Cig.; prim. nem. ( dial.) ablecht = proč, Levst. (Rok.)? prim. tudi oplat 3).
  87. oplẹtáč, m. der Friseur der Frauenspersonen, Cig.
  88. oplẹ̑tał, f. das Haarband, das Flechtenband, Jan.; sedem kit splesti z eno opletaljo, Dalm.
  89. oplẹ́tałnica, f. das Haar- oder Zopfband der Frauenzimmer, Polj.
  90. oplẹ̑tanəc, -nca, m. der Heckenwindling (calystegia sepium), Zemon (Notr.)- Erj. (Torb.).
  91. oplẹ́tanje, n. das Umflechten; — Beflechtung; — das Frisieren; — das Umkränzen, das Schmücken, jvzhŠt.; — das Herumschlagen ( z. B. mit dem Schwanze).
  92. oplẹ́tati, -plẹ̑tam, vb. impf. ad oplesti; 1) umflechten, beflechten; — o. deklico, dem Mädchen die Haare flechten; o. se, sich die Haare flechten, sich frisieren; — umwinden: s trakom, z vrvco o., umschnüren, Cig.; — o. se okolo česa, sich um etwas schlingen oder winden, Cig., Jan.; — umkränzen, schmücken: cerkev o., jvzhŠt.; — 2) o. koga, jemandem ( z. B. mit einer Peitsche) Schmisse geben, Cig.; krava z repom opleta, die Kuh schlägt mit dem Schweife herum, Gor.; dekle hitro hodi in s kiklo opleta, (wirft das Kleid im Gehen hin und her), Dol.; kite ji okolo vratu opletajo, die Flechten schlängeln sich um ihren Hals, Jurč.; pludern: hlače so mu nizko opletale, Levst. (Zb. sp.); — 3) wanken, wackeln, Jan.; = o. se, Cig.; noge so se mu že opletale, Jurč.; — 4) o. se, vergolten werden, sich rächen: čuvajo naj se, da se jim to postopanje ne bode opletalo, SlN.
  93. oplẹ́tavən, -vna, adj. = kar se opleta: domu je koračil z jako opletavno nogo (mit wankendem Fuß), Jurč.
  94. oplę̑tək, -tka, m. 1) das Haarband, Jan.; der Haarschmuck, Z.; die Coiffure, SlN.; tudi pl. opletki, der Haarschmuck, C.; — 2) die Umkränzung, der Schmuck: opletki po cerkvi, C.
  95. opletę́nəc, -nca, m. = slak, die Ackerwinde, C.
  96. oplẹ́ti, -plẹ́vem, vb. pf. 1) umjäten, bejäten; o. žito, korenje; — 2) o. koga, berauben, Jan., C.; jemandem beim Spiel viel abgewinnen, Z.
  97. oplę̑tje, n. das umgebende Flechtwerk (kar je n. pr. pri košu spletenega), Gor.
  98. oplẹ̑tva, f. das Jäten, C.
  99. oplẹ̑všati, -am, vb. pf. von der Spreu reinigen, Z.; (das Getreide) ausschlagen, Jan.
  100. oplẹ̑zati, -zam, vb. pf. beklettern, Cig.; vse drevje o., Z.

   55.339 55.439 55.539 55.639 55.739 55.839 55.939 56.039 56.139 56.239  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA