Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

s (55.701-55.800)


  1. ȏndaj, adv. damals, Cig., Jan., nk.; dann, M.; da: ondaj pa je rekel, da sprach er (v priprostem pripovedovanju), jvzhŠt.
  2. ondánšnji, adj. von neulich, Z.; Navleka novine Ondanšnji mravljin'c, Vod. (Pes.).
  3. ȏndi, adv. dort, an jener Stelle, daselbst.
  4. ondǫ́tən, -tna, adj. von jener Gegend, dortig, Mur., Cig., Jan., Mik.; od vseh ondotnih mest, Ravn.; — prim. ondod.
  5. ondȗkaj, adv. = ondi, Dict., Cig., Jan., Trub., Krelj, nk.; Ondukaj tako dolgo kleči, Da bom jaz v cerkev prišel, Npes.-K.
  6. onę̑bje, n. = obnebje, der Himmelsraum, M.
  7. onečaščeváti, -ȗjem, vb. impf. ad onečastiti, verunehren, entehren, (onečeščevati) Jurč., (onečastovati) Cig., Jan.
  8. onečę́diti, -čę̑dim, vb. pf. verunreinigen, beschmutzen, besudeln.
  9. onečlovẹ́čiti, -ẹ̑čim, vb. pf. entmenschen, Cig.
  10. onẹ̑gati, -am, vb. impf. etwas thun, was man nicht sagen kann oder will, das Ding da thun (nadomešča lahko vsak glagol, katerega ali nečemo ali ne moremo izreči), Mur., Cig., Jan., C., Notr.- Levst. (Rok.).
  11. onẹgáv, adj. 1) von der gewissen Beschaffenheit, Cig.; — 2) dem gewissen o. dem Ding da gehörig: poznaš onegavo hčer? Mur.; onegava krava, die Kuh des Dings da (dessen Name uns nicht einfällt), Mik.; pogl. onegov.
  12. onẹgáviti, -ȃvim, vb. impf. das Gewisse thun, reden, treiben (was man nicht sagen kann o. will); treiben: moram iti gledat, kaj kàj onegavijo družina moja in tlačani, LjZv.; kaj bi onegavil! was braucht man da Umstände zu machen! Z.
  13. onegǫ́diti, -gǫ̑dim, vb. pf. ekelhaft machen, beschmutzen, Cig.
  14. onẹ́gov, adj. dem Ding da, dem gewissen (dessen Name uns eben nicht einfällt) gehörig, Mur., Jan., C., BlKr., jvzhŠt.; onegov fant, BlKr., jvzhŠt.
  15. onemȃga, f. das Erlahmen, das Erliegen, Valj. (Rad).
  16. onemȃgati, -am, vb. impf. ad onemoči, von Kräften kommen, kraftlos werden, erlahmen, erliegen, Cig., Jan., vzhŠt.- C.; (rabi se tudi kot vb. pf.).
  17. onemẹ̑nje, n. das Stummwerden, die Verstummung, Cig.
  18. onẹmẹ́ti, -ím, vb. pf. stumm werden, Mur., Cig., Jan., nk.
  19. onẹ́miti, -im, vb. pf. zum Schweigen bringen: (Geschütze) demontieren, Jan.
  20. onemóči, -mǫ́rem, vb. pf. = obnemoči, kraftlos werden, erlahmen, ermatten, erliegen; onemogel, entkräftet, abgespannt, Cig., Jan., C.
  21. onẹ́n, adj. von der gewissen (deren Namen ich nicht nennen kann oder will): onene besede, Z.
  22. oneprijateljiti, -im, vb. pf. verfeinden: o. koga s kom, Cig. (T.).
  23. oneškǫ́diti, -škǫ̑dim, vb. pf. unschädlich machen, DZ.
  24. oneužitílọ, n. das Denaturierungsmittel, DZ.
  25. oneužítiti, -žı̑tim, vb. pf. = neužitno storiti, denaturieren, DZ.
  26. onevíhtniti, -vı̑htnem, vb. pf. aufbrausen, auffahren, C.
  27. oneznániti, -znȃnim, vb. pf. unkenntlich machen, entstellen, Cig. (T.).
  28. ongáviti, -ȃvim, vb. impf. tako se nav. govori nam. onegaviti.
  29. 1. ọ̑ni, ọ̑na, ọ̑nọ, pron. jener, jene, jenes; — ne ta, ampak oni; oni-le, le-oni, jener dort; ta — oni, dieser — jener, der eine — der andere; oni isti, gerade jener, derselbe, ogr.- C.; — ono, auf jene gewisse Art: ono butasto je pred-se gledal, Ravn.; so: ono velik, C.
  30. 2. oní, oná, onọ́, gen. onẹ́ga (onẹgá), onẹ́, pron. der gewisse, der Ding da, den ich im Augenblicke nicht nennen will o. kann, Mur., Cig., Met., Mik., Levst. (Rok.), Dol.; to je ona! das sind faule Fische! V.-Cig.; prazna ona! Larifari! C.; ("onẹgá" se tudi kot nominativ rabi: onega [onga] mi je rekel, Gor., Ig); — prim. ona, one.
  31. oníkati, -am, vb. impf. o. koga, nach dem Beispiele des deutschen "Sie" jemanden mit dem unslavischen "oni" anreden.
  32. ọ̑nkraj, praep. c. gen. jenseits: o. potoka, o. groba.
  33. ọ̑nkrajnji, adj. jenseitig, C.
  34. onǫ̑d, adv. dortherum, in jener Gegend, auf jenem Wege, dort durch; = le-onod, Dict.; divji možje bodo onod skakali, Dalm.; koder ti, onod jaz, Gor.- Levst. (M.); od onod, von dort; David je od onod šel in ubežal, Dalm.; tudi: ọ̑nod, M., jvzhŠt.; (onode, onodi, C.).
  35. ọ̑nọkrat, adv. = onkrat, damals, C.
  36. onọ̑lik, adj. so groß, gleich groß, C., Dalm.; onoliko, kolikor, dieselbe Quantität, wie, Jan., Cig. (T.), DZ.
  37. onomatopojı̑ja, f. posnemanje naturnega glasu z besedo, sličnoglasje, die Onomatopöie, Cig.
  38. onǫ́tən, -tna, adj. in jener Gegend befindlich, jenseitig, Mur.
  39. ònti, adv. = anti, C., Mik., vzhŠt.; onti pa (ontipa), ja freilich, allerdings, SlGor.- C.
  40. ontolōgičən, -čna, adj. ontologisch, Cig. (T.).
  41. onúča, f. der Schuhfetzen, der Fußfetzen, Mik., Vreme, Hrušica, Bolc- Erj. (Torb.), BlKr.; (vnuča, vzhŠt.- C., ogr.- Valj. [Rad]).
  42. opáberkovati, -ujem, vb. pf. o. vse vinograde, in allen Weingärten die Nachlese abhalten, (opap-) jvzhŠt.
  43. opačína, f. der Fehler, C.; pregrehe in opačine, ZgD.; der Excess ( phil.), Cig. (T.); ( hs.).
  44. opádanje, n. das Fallen, das Sinken, Mur., M., kajk.- Valj. (Rad).
  45. opádati, -pȃdam, vb. impf. ad opasti, 1) abfallen (o listju), Cig.; = padati, fallen, sinken, Mur.; v grehe o., kajk.- Valj. (Rad); — 2) fallend bedecken (vom Schnee), Jan.; — 3) befallen, anwandeln, Jan.; strah in trepet jih opadaj! Ravn.
  46. opȃdək, -dka, m. 1) v opadek, zum Nachtheil: premenil je pevec le nekoliko besed, pa sebi in jeziku v opadek, Levst. (Zb. sp.); — 2) opadki = odpadki, Valj. (Rad).
  47. opadína, f. der Fallfleck ( z. B. am Obst), Cig.
  48. opȃdka, f. ein hölzernes Schloss, V.-Cig.
  49. opádniti, -pȃdnem, vb. pf. = pasti, vzhŠt.
  50. opàh, -páha, m. der Nesselausschlag, Jan. (H.).
  51. opȃhək, -hka, m. nav. pl. opahki, eine Art Hautausschlag, Jan., DZ., Tolm.; der Friesel, Jan. (H.).
  52. opahljáti, -ȃm, vb. pf. anfächeln, o. se, sich abfächeln, Cig.
  53. 2. opáhniti, -nem, vb. pf. = opehniti, Cig.; — o. se, einen Ausschlag bekommen: obraz se mu je opahnil, Podkrnci- Erj. (Torb.).
  54. opȃk, -páka, adj. äbicht, kehrseitig, Cig., C.; opaki veter, der Gegenwind, ogr.- C.; — boshaft, Z.; (na opak, Jan. [H.], iz: na opako, pogl. naopak).
  55. opāl, m. der Opal; jašmasti, lesasti, mlečni, steklasti, voskasti o., der Jasp-, Holz-, Milch-, Glas-, Wachsopal, Erj. (Min.).
  56. opȃlda, f. die Tabaktrafik, C., Št., Dol.; prim. it. appalto, der Pacht; a. di tabacco, der Tabakverschleiß.
  57. 1. opȃlək, -lka, m. der Löschbrand, Cig., C.
  58. 2. opȃlək, -lka, m. = pajek, Meg., Sv. Duh pri Krškem- Erj. (Torb.), Tolm.
  59. opáličiti, -im, vb. pf. = s palico udariti, Vas Krn, Senožeče- Erj. (Torb.), Tolm.
  60. opalíka, f. = debela palica, Vas Krn- Erj. (Torb.).
  61. opáliti, -im, vb. pf. ab-, ansengen, anbrennen; o. si lase; bes te opali! Vrt., Levst. (Zb. sp.); — welk machen, Mur.; — bräunen: solnce mu je kožo opalilo, Cig.; ves opaljen od solnca, jvzhŠt.; — o. koga po hrbtu, einen Streich auf den Rücken geben, Z., Lašče- Levst. (Rok.).
  62. opalizovȃnje, n. das Opalisieren, Cig. (T.).
  63. opalizováti, -ȗjem, vb. impf. po opalovo se svetiti, opalisieren, Cig. (T.).
  64. opȃnčarica, f. des Opankenmachers Frau, Z., kajk.- Valj. (Rad).
  65. opȃnək, -nka, m. der nationale Riemenschuh; — neko obutalo, katero nosijo samo ženske, moški ne, Staro Sedlo- Erj. (Torb.).
  66. opanjẹ́ti, -ím, vb. pf. erstarren, (openj-) C.; verstocken, Mur., Cig., (openj-), Guts.; — stutzen, Jan.
  67. opȃnka, f. = opanek, Cig., Jan.; — eine Art Schnürschuh, Mur., Mik.; — niederer Bundschuh, Mariborska ok.- Kres; — tudi: der Holzschuh, Mariborska ok.- Kres, KrGora- Levst. (Rok.).
  68. opȃnkar, -rja, m. moški, kateri opanke nosi, M.
  69. opȃnkarica, f. ženska, ki opanke nosi, M.
  70. opȃra, f. 1) das zum Einbrennen der Fässer bestimmte Wasser, das Verkochwasser, Mur., C.; das Abbrühwasser, Jan. (H.); — 2) der warme Umschlag auf einem kranken Körpertheil, C.; — 3) soparna vročina, kadar po malem dežju zopet solnce sine, Podkrnci- Erj. (Torb.).
  71. opȃrək, -rka, m. der Aufguss mit siedender Flüssigkeit, das Decoct, Cig.
  72. opárən, -rna, adj. 1) schwül, Z., Gor.; — 2) an der Urinsperre leidend (o živini), Mur., Cig., Met., Škrilje pod Čavnom- Erj. (Torb.).
  73. opȃrica, f. 1) die Schwüle, C., Z.; — 2) die Stelle, wo man sich ( z. B. mit siedendem Wasser) verbrannt hat, die Brandwunde, Cig.
  74. opáriti, -pȃrim, vb. pf. mit heißem Wasser begießen, abbrühen; o. se, sich mit heißem Wasser brennen, sich verbrühen; — sich verbrennen ( fig.), Jan.; — oparjen = poparjen, betroffen, niedergeschlagen, Cig., Jan., C.
  75. opȃrnica, f. die Schlehe, die Frucht des Schlehdornes (prunus spinosa), Cig., Jan., C., M., Dol., BlKr.; trpko kakor oparnica, Zv.
  76. opȃrničevje, n. coll. das Schlehdorngesträuch, Dol.- Burg. (Rok.).
  77. opȃrnik, m. der Schlehdorn (prunus spinosa), Medv. (Rok.).
  78. opȃša, f. coll. Rosinen, Primorje- Erj. (Torb.); prim. it. uva passa.
  79. opaševáti, -ȗjem, vb. impf. = opasovati, ogr.- Valj. (Rad).
  80. opȃški, m. pl. Kleien vermengt mit Spülwasser als Viehfutter, Valj. (Rad).
  81. opašnják, m. der Geldgürtel: ne imejte zlata ni srebra v svojih opašnjakih, Cv.
  82. opȃtica, f. die Äbtissin, Mur., Cig., Jan., nk.
  83. opázən, -zna, adj. 1) behutsam, vorsichtig, aufmerksam, Mur., Cig., Jan.; — 2) leicht zu bemerken: najopaznejše prikazni, Žnid.
  84. opȃzka, f. die schriftliche oder mündliche Bemerkung, die Anmerkung, Cig., Jan.; opazke, Marginalien, Cig. (T.); (po nem.); pogl. opomnja.
  85. opazljìv, -íva, adj. 1) aufmerksam, Z.; — 2) = opazen 2), Cig., Jan.
  86. opazováłən, -łna, adj. Beobachtungs-: opazovȃłna soba, das Beobachtungszimmer, Levst. (Pril.); opazovalna vojska, die Observationsarmee, Cig.
  87. opazovalíšče, n. der Beobachtungsort, Cig.
  88. opazovȃnje, n. das Beobachten, nk.
  89. opazúh, m. der Spion, Cig., C.; der Lauerer, SlN.- C.
  90. opȃž, m. die Verschalung, die Verbretterung, Cig.; die Bretterwand, Jan.; bes. die Bretterverschalung am Giebel eines Hauses, Notr.; zidani opaž, die Feuermauer, Cig., Jan., C.
  91. 1. opaževáti, -ȗjem, vb. impf. = opazovati, Mur., C., DSv.
  92. opážiti, -pȃžim, vb. pf. verschalen, verbrettern, austäfeln, Cig., Jan., M.; — o. hlev, t. j. s slamo ali steljo ga obložiti, Dol.; — z žametom opažen voz, ein mit Sammt belegter Wagen, Zv.
  93. opečátiti, -ȃtim, vb. pf. mit Siegeln versehen; — abstempeln, V.-Cig.
  94. opéči, -péčem, vb. pf. 1) ringsum der Wirkung der Hitze aussetzen: (ringsherum) braten, ein wenig braten, Cig.; kruh o., Brot bähen; anbrennen: roko, prste si o., sich die Hände, die Finger verbrennen; — o. se, sich durch Feuer verletzen, sich brennen; kdor se z vročim opeče, na mrzlo piha = ein gebranntes Kind fürchtet das Feuer, Cig.; — o. se, schlecht ankommen; — 2) verbrennen, bräunen: solnce mu je kožo opeklo; ves opečen, jvzhŠt.
  95. opę̑čje, n. coll. Ziegel, Ziegelwerk: hiše niso iz žganega opečja, Let., Bes.
  96. opę̑čnik, m. das Ziegelerz, Cig.
  97. opẹ̑hati, -am, vb. pf. müde machen, ermüden, o. se, müde werden; ermatten, Cig., C.
  98. opəhníti, -páhnem, vb. pf. 1) mit dem Stoßhobel abhobeln, Cig., C.; — 2) o. se, (sich) anstoßen, Jarn.; — 3) o., einen Ausschlag bekommen: jezik od tobaka opahne, C., Glas.
  99. opẹhováč, m. ein stetiges Pferd, Gor.
  100. opəhováti, -ȗjem, vb. impf. ad opehniti; 1) mit dem Stoßhobel abhobeln, C.; — 2) o. se komu, sich an jemandem stoßen, ihm Anstände machen, SlN.

   55.201 55.301 55.401 55.501 55.601 55.701 55.801 55.901 56.001 56.101  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA