Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

s (55.439-55.538)


  1. ǫ̑lovina, f. = olove droži, der Pressgerm, Levst. (Rok.), Kr.- Valj. (Rad).
  2. olǫ̑vka, f. der Bleistift, Jan.; hs.
  3. olǫ̑vnica, f. das Senkblei, Jan., ogr.- Valj. (Rad); — die Bleikugel, SlN.
  4. 1. olǫ̑vnik, m. der Bleistift, Cig., C.
  5. 2. ǫ̑lovnik, m. der Bierbräuer, Guts.
  6. ǫ́lovọ, n. das Blei, Mur., Jan., Mik.
  7. ǫ́łša, f. = jelša, die Erle, Gor.- Mur., Cig., Jan.; črna o., die Schwarzerle (alnus glutinosa), Tuš. (R.); — bela olša, die Weißerle, Jan.
  8. ǫ́łševina, f. = jelševina, das Erlenholz, Cig., Jan.
  9. ołšica, f. der Zeisig (fringilla spinus), Frey. (F.); olšica stika po jelšah za semenom, C.; ( nam. olščica, Z.?).
  10. oltár, -árja, m. der Altar; veliki o., der Hauptaltar; stranski o., der Seitenaltar.
  11. oltárən, -rna, adj. = oltarski, Cig.
  12. olúbiti, -im, vb. pf. entbasten, abschälen: o. drevo, C., Nov.
  13. olȗbje, n. coll. perje okolo koruzne latice, die Maisschalen, Goriška ok., Ip.- Erj. (Torb.), Pivka ( Notr.).
  14. olúh, m. 1) der Pfahl, der Pflock am Wege, C.; ein vom Sturme der Äste beraubter Baum, C.; der Prügel: toča je drevo poklestila in same oluhe pustila, Raič- C.; — 2) der Setzpflock, der Stößel, C.; — 3) der Tölpel, Zavrče ( vzhŠt.)- C.; — prim. olih.
  15. olȗp, m. die abgelöste Schale von Obst, Rüben u. dgl., Mur., Cig., Mik.
  16. olȗpək, -pka, m. die abgelöste Schale von Obst, Rüben u. dgl.; repni olupki, Rübenschalen.
  17. olúpən, -pna, adj. schälbar, Jan. (H.).
  18. olúpiti, -im, vb. pf. schälen: o. jabolko, krompir, drevo; o. se, sich losschälen; — = odreti, schinden: o. ovco, C.; — o. človeka, einen Menschen berauben, C.
  19. olúščiti, -im, vb. pf. von der Hülse oder harten Schale befreien, enthülsen, schälen; o. grah, orehe; — betrügen, berauben, C.
  20. omȃcati, -am, vb. pf. beklecksen, Jan.
  21. omȃčnica, f. der Brühnapf, die Sauciere, Cig.
  22. omȃdežati, -am, vb. pf. besudeln, beflecken, Cig., C.; — bemakeln, schänden, Cig.; Bogu se ne sme nič omadežanega darovati, Burg.
  23. omȃdeževati, -ujem, vb. pf. beflecken, Mur., Cig., Jan.; — bemackeln, schänden, Cig., Jan.; kdor hudobnega svari, sam sebe omadežuje, Škrinj.- Valj. (Rad).
  24. omadeževȃvəc, -vca, m. der Schänder, Jan.
  25. omadežíti, -ím, vb. pf. beflecken, bemakeln, Dict., Mur., ogr.- M., Trub., Dalm.; o. se, sich beflecken, Navr. (Let.).
  26. omȃganje, n. das Verlieren der Kräfte; das Verschmachten, Mur.
  27. omȃgati, -am, vb. pf. 1) = premagati, Z.; dokler je majhen, štiri omaga, kadar je srednji, svet obrača, kadar je star, po semnji skače (vol), Tolm.- Erj. (Torb.); — 2) = onemagati, die Kräfte verlieren; od žeje o., vor Durst verschmachten, Cig.; — in Verfall kommen, zugrunde gehen, bankerott werden, Cig., Jan.; — 3) o. si, zu Kräften kommen, sich behelfen, zu Vermögen kommen, vzhŠt.- C.; — 4) o. koga, stärken, C.; (v poslednjih dveh pomenih se rabi tudi še kot vb. impf. ad omoči).
  28. omagovȃnje, n. das Verlieren der Kräfte, der Verfall; das Verschmachten, Cig.
  29. omagováti, -ȗjem, vb. impf. ad omagati; 1) = premagovati: o. koga, überwältigen, Z.; o. se s kom, mit jemandem im Zweikampfe ringen, Tolm.- Erj. (Torb.); — 2) die Kräfte verlieren, im Erliegen, im Verfall begriffen sein; verschmachten; omagujem pod tvojo močno roko, Trav.- Valj. (Rad); ljudje in živina od vročine omagujejo, Ravn.- Valj. (Rad).
  30. omagovȃvəc, -vca, m. einer, den die Kräfte zu verlassen anfangen, Ravn.- Valj. (Rad).
  31. omàh, -máha, m. 1) der Überschlag ( z. B. des Wagezüngleins), der Gewichtsausschlag: o. vzeti, Cig.; (tudi o človeku, ki omahne), Notr.; — der Schwung, C., M., Celjska ok.; kolo dobi omah, Notr.- M.; kamen če dalje leti, večji omah dobiva, Notr., Gor.- M.; — der Ausschlag des Pendels, Cig. (T.); — na omahu biti, in der Gefahr schweben, C.; — 2) o. dobiti, die Überhand bekommen: na tej njivi je plevel omah dobil, Ip.- Erj. (Torb.); za hišo je robida omah ("omoh") imela, Vrtov. (Km. k.); — veter ima tukaj svoj omah (Strich), C.; — tudi: ómah, -máha, Notr., Št.
  32. omáhəł, -hla, adj. wankend, wackelig, Mur., Cig., C.; — schwach, C.; unbeständig, Jan.; wankelmüthig, Cig.
  33. omȃhljaj, m. das Umsinken, M.
  34. omáhniti, -mȃhnem, vb. pf. wanken, das Gleichgewicht verlieren; o. in pasti; on je svet utrdil, da ne omahne, Trav.- Valj. (Rad); umkippen, Cig.; — ausschlagen (von der Wage), Jan.; ruda a. rob omahne, das Hangende richtet sich gäh auf (von einem Absatze im Fahrschachte), Cig.
  35. omahovȃnje, n. das Wanken, das Schwanken.
  36. omahováti, -ȗjem, vb. impf. 1) ausschlagen (von der Wage), Jan.; — 2) wanken, schwanken; — unschlüssig sein, zaudern, Cig., Jan., nk.
  37. omahovȃvəc, -vca, m. der Unschlüssige, der Zauderer, Cig.; der Wankelmüthige, nk.
  38. 1. omájati, -jam, -jem, vb. pf. locker o. wackelig machen; omajan, wackelig; — o. se, locker werden: zob se mi je omajal; — aus dem Zustande der Ruhe bringen, Cig.; jezik se mu je omajal, er ist gesprächig geworden; — erschüttern, untergraben, Mur., Cig., Jan., nk.
  39. omajávati, -am, vb. impf. = omajevati, Cig.; zob se omajava, der Zahn wird locker, Cig.
  40. omȃjčevina, f. die Schale, die abgeschälte Haut: krompir v omajčevinah = krompir cel kuhan, Polj.
  41. omȃjək, -jka, m. = olupek, die abgeschälte Haut oder (weiche) Rinde: krompirjevi omajki, Notr., Polj.
  42. omajeváti, -ȗjem, vb. impf. ad omajati; wackelig oder wankend machen, bewegen, erschüttern.
  43. omájiti, -im, vb. pf. abrinden, abschälen, Cig., Jan., C.; o. smreko, Polj.; omajil sem se tu, die Haut hat sich mir an dieser Stelle abgeschält, Polj.
  44. omȃka, f. 1) die Tunke, die Sauce, V.-Cig., Jan., DZ., LjZv.; — 2) die Tinctur, Mur., V.-Cig., Jan.; zlata o., die Goldtinctur, Šol.
  45. omȃkanje, n. das Tunken.
  46. omȃkati, -kam, -čem, vb. impf. ad omočiti; netzen, Jarn.; — tunken, eintauchen, Cig., Jan.; v skledi o. kaj, Trub., Dalm.; — durch Eintauchen weich machen, Jan.
  47. omalẹ́ti, -ím, vb. pf. vom Fleische fallen, magerer werden, V.-Cig.
  48. omalíčiti, -ı̑čim, vb. pf. beschwatzen, überreden, Kras.
  49. omalíti, -ím, vb. pf. verkleinern: troške o., SlN.; omaljeno merilo, verjüngter Maßstab, Cig. (T.), Cel. (Geom.); vermindern: o. živež, Z.; omalil sem se, ich bin auf ein geringes Einkommen herabgekommen, Z., Ist.- Nov.
  50. omȃma, f. die Betäubung, Cig., M., Kr.- Valj. (Rad); die Narkose, Jan. (H.); — die Bethörung, die Täuschung, das Blendwerk, Cig., Jan., Cig. (T.), C.
  51. omámən, -mna, adj. 1) betäubend: omȃmni plin, das Lustgas, Cig. (T.); narkotisch, Jan. (H.); — 2) taumelig, Jan. (H.).
  52. omȃmica, f. die Betäubung, die Ohnmacht, Mur., Cig., Jan., Erj. (Som.); der Schwindel, Habd.- Mik.; prišla mi je neka omamica, Razdrto- Erj. (Torb.); mora človeka vrže v omamico, predno gre nanj, Lašče- Erj. (Torb.); v omamico priti, die Besinnung verlieren, Cig.
  53. omamílọ, n. das Betäubungsmittel, Cig.
  54. omámiti, -mȃmim, vb. pf. betäuben: čutnico o., Cig.; sopuh ga je omamil, Cig.; — od prevelike sreče ves omamljen, Jap. (Prid.); — bethören, verblenden, Cig., Jan., Cig. (T.), M., nk.
  55. omamljìv, -íva, adj. betäubend, narkotisch, Cig. (T.); — bethörend, nk.
  56. omȃmnik, m. der Bestricker, Cig.
  57. ǫ̑man, m. der Alant (inula), Mur., Cig., Jan., C., Valj. (Rad); veliki o. (inula helenium), Medv. (Rok.), Strp.
  58. omandáti, -ȃm, vb. pf. = (zeleno trto) otrebiti, obrezati, Notr.; die überflüssigen Triebe entfernen, ausgeizen, Cig.; — prim. mandati.
  59. omár, -rja, m. = omara, Mur., Cig., Jan., Kras, Kor.
  60. omȃra, f. der Schrank, der Kasten; der Kasten für Esswaren, Notr.; prim. lat. armarium, it. armadio.
  61. omȃrar, -rja, m. der Kastenmacher, Cig.
  62. omȃrən, -rna, adj. Schrank-, Kasten-.
  63. omȃrica, f. dem. omara, ein kleiner Schrank o. Kasten; — der Wandschrank, Kr.
  64. omȃrič, m. dem. omar, = omarica, Cig., Jan.; der Wandschrank, Kor.
  65. omarǫ́gati, -am, vb. pf. beflecken, beschmieren, Cig., C.
  66. omášən, -šna, adj. 1) umfangreich, C.; omašna je črez pas, jvzhŠt.; — weit, bauschig, Cig., C.; — 2) omašno je, kar rado omahuje, C., Lašče- Levst. (M.).
  67. omašíti, -ím, vb. pf. ringsherum verstopfen, Jan. (H.).
  68. omȃternica, f. ein Weib, das schon einmal o. mehreremale geboren hat, Vod. (Bab.); — die Wöchnerin, Mur.
  69. omatíčiti, -ı̑čim, vb. pf. mit einem Weisel versehen, Mur.
  70. omatorẹ́ti, -ím, vb. pf. alt u. schwach werden, Jan. (H.).
  71. omȃvžati, -am, vb. pf. = oskubsti, Vod. (Izb. sp.); — prim. omavsati.
  72. omàz, -máza, m. die Wandschmiere, C.; der Mauerverputz, Cig., Jan.
  73. omázati, -mȃžem, vb. pf. um-, beschmieren, bestreichen.
  74. omȃzək, -zka, m. dasjenige, womit etwas beschmiert ist; — der Schmutz, C.
  75. omazíliti, -ı̑lim, vb. pf. besalben, Cig.; einbalsamieren, M.
  76. omazílọ, n. der Lehmanwurf am Hause, Dalm.
  77. omazováti, -ȗjem, vb. impf. ad omazati; beschmieren, bestreichen, Cig.
  78. omȃža, f. = omaz: ilnasta o., der Thonbeschlag, Cig.
  79. omę́cati, -am, vb. pf. weich machen: sadje o., das Obst abliegen lassen, Gor.; o. se, weich werden, Gor.
  80. omecávati, -am, vb. impf. = pomišljati se, zaudern, C., Rihenberk- Erj. (Torb.).
  81. omę́cevanje, n. das Zaudern, die Unschlüssigkeit, Cig.
  82. omę́cevati, -ujem, vb. impf. zaudern, zögern, unschlüssig sein, Cig., Gor.
  83. omecevȃvəc, -vca, m. der Zauderer, SlN.
  84. omečílọ, n. das Erweichungsmittel, Z.
  85. omečíti, -ím, vb. pf. weich machen; o. se, weich werden; — erweichen, abführen, Cig.; — erweichen, rühren, Mur., Cig., Jan.; o. komu srce, Cig.; Ako mor'te, omečite Neusmiljeno srce, Preš.; — o. koga, jemanden mürbe machen, Cig.; — mildern, lindern, Cig.; kazen o., Trub.
  86. omę̑čje, n. der weite Theil des Strumpfes, der Beinling, V.-Cig.
  87. omedíti, -ím, vb. pf. mit Honig versüßen, Z.
  88. omədlẹ́ti, -ím, vb. pf. in die Ohnmacht fallen, die Besinnung verlieren.
  89. omədlẹ́vanje, n. 1) das Ohnmächtigwerden; — 2) das heftige, schmachtende Verlangen.
  90. omədlẹ́vati, -am, vb. impf. ad omedleti; 1) (wiederholt) ohnmächtig werden; — verschmachten: od žeje o., Z.; od žalosti o., Jsvkr.; — 2) schmachtend o. heftig nach etwas verlangen; o. na kaj, Ip.- Mik., Tolm.- Erj. (Torb.), Dol., jvzhŠt.; o. za čim, BlKr.; za večnim žitkom o., ogr.- Valj. (Rad); kdor ima, nagniva (= pije), kdor nima, omedleva, Kras- Erj. (Torb.).
  91. omədlẹ̑vica, f. die Ohnmacht; v omedlevici je, er ist ohnmächtig, Cig.; (omedlavica, Dalm.).
  92. omədlíti, -ím, vb. pf. ohnmächtig oder schwach machen, C.
  93. omədlováti, -ȗjem, vb. impf. 1) daran sein, die Besinnung zu verlieren: tako močno zdihujem in ječim, da skoraj omedlujem, Valj. (Rad); — 2) = omedlevati 2), moja duša omedluje po hiši gospoda, Trav.- Valj. (Rad).
  94. omehčáti, -ȃm, vb. pf. weich machen, erweichen; o. se, weich werden; (o sadju) abliegen: omehčano sadje, abgelegenes Obst, jvzhŠt.; — omehčan, mouilliert ( gramm.), Cig. (T.); — erweichen, rühren, Jan.; ne da se omehčati, Z., jvzhŠt.
  95. omèj, -mę́ja, m. echter Eisenhut (aconitum napellus), Cig., Tuš. (R.), ogr.- C., Mik.; = modri o., Cv.
  96. omę̑jba, f. die Beschränkung, C.
  97. omę̑jək, -jka, m. der Ackerrain, der Rasenrain, Cig., Jan., C.; po omejkih kositi, jvzhŠt.
  98. omejénje, n. die Umgrenzung, Cig.; — die Einschränkung, Jan., nk.
  99. omejeváti, -ȗjem, vb. impf. ad omejiti; umgrenzen; — einschränken, Jan., nk.; — (eine Größe) begrenzen ( math.), Cig. (T.); — omejujoča izreka, der Restrictivsatz, Cig. (T.).
  100. omejílọ, n. die Einschränkung, Jan. (H.).

   54.939 55.039 55.139 55.239 55.339 55.439 55.539 55.639 55.739 55.839  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA