Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
s (55.439-55.538)
-
ǫ̑lovina, f. = olove droži, der Pressgerm, Levst. (Rok.), Kr.- Valj. (Rad).
-
olǫ̑vka, f. der Bleistift, Jan.; — hs.
-
olǫ̑vnica, f. das Senkblei, Jan., ogr.- Valj. (Rad); — die Bleikugel, SlN.
-
1. olǫ̑vnik, m. der Bleistift, Cig., C.
-
2. ǫ̑lovnik, m. der Bierbräuer, Guts.
-
ǫ́lovọ, n. das Blei, Mur., Jan., Mik.
-
ǫ́łša, f. = jelša, die Erle, Gor.- Mur., Cig., Jan.; črna o., die Schwarzerle (alnus glutinosa), Tuš. (R.); — bela olša, die Weißerle, Jan.
-
ǫ́łševina, f. = jelševina, das Erlenholz, Cig., Jan.
-
ołšica, f. der Zeisig (fringilla spinus), Frey. (F.); olšica stika po jelšah za semenom, C.; ( nam. olščica, Z.?).
-
oltár, -árja, m. der Altar; veliki o., der Hauptaltar; stranski o., der Seitenaltar.
-
oltárən, -rna, adj. = oltarski, Cig.
-
olúbiti, -im, vb. pf. entbasten, abschälen: o. drevo, C., Nov.
-
olȗbje, n. coll. perje okolo koruzne latice, die Maisschalen, Goriška ok., Ip.- Erj. (Torb.), Pivka ( Notr.).
-
olúh, m. 1) der Pfahl, der Pflock am Wege, C.; ein vom Sturme der Äste beraubter Baum, C.; der Prügel: toča je drevo poklestila in same oluhe pustila, Raič- C.; — 2) der Setzpflock, der Stößel, C.; — 3) der Tölpel, Zavrče ( vzhŠt.)- C.; — prim. olih.
-
olȗp, m. die abgelöste Schale von Obst, Rüben u. dgl., Mur., Cig., Mik.
-
olȗpək, -pka, m. die abgelöste Schale von Obst, Rüben u. dgl.; repni olupki, Rübenschalen.
-
olúpən, -pna, adj. schälbar, Jan. (H.).
-
olúpiti, -im, vb. pf. schälen: o. jabolko, krompir, drevo; o. se, sich losschälen; — = odreti, schinden: o. ovco, C.; — o. človeka, einen Menschen berauben, C.
-
olúščiti, -im, vb. pf. von der Hülse oder harten Schale befreien, enthülsen, schälen; o. grah, orehe; — betrügen, berauben, C.
-
omȃcati, -am, vb. pf. beklecksen, Jan.
-
omȃčnica, f. der Brühnapf, die Sauciere, Cig.
-
omȃdežati, -am, vb. pf. besudeln, beflecken, Cig., C.; — bemakeln, schänden, Cig.; Bogu se ne sme nič omadežanega darovati, Burg.
-
omȃdeževati, -ujem, vb. pf. beflecken, Mur., Cig., Jan.; — bemackeln, schänden, Cig., Jan.; kdor hudobnega svari, sam sebe omadežuje, Škrinj.- Valj. (Rad).
-
omadeževȃvəc, -vca, m. der Schänder, Jan.
-
omadežíti, -ím, vb. pf. beflecken, bemakeln, Dict., Mur., ogr.- M., Trub., Dalm.; o. se, sich beflecken, Navr. (Let.).
-
omȃganje, n. das Verlieren der Kräfte; das Verschmachten, Mur.
-
omȃgati, -am, vb. pf. 1) = premagati, Z.; dokler je majhen, štiri omaga, kadar je srednji, svet obrača, kadar je star, po semnji skače (vol), Tolm.- Erj. (Torb.); — 2) = onemagati, die Kräfte verlieren; od žeje o., vor Durst verschmachten, Cig.; — in Verfall kommen, zugrunde gehen, bankerott werden, Cig., Jan.; — 3) o. si, zu Kräften kommen, sich behelfen, zu Vermögen kommen, vzhŠt.- C.; — 4) o. koga, stärken, C.; (v poslednjih dveh pomenih se rabi tudi še kot vb. impf. ad omoči).
-
omagovȃnje, n. das Verlieren der Kräfte, der Verfall; das Verschmachten, Cig.
-
omagováti, -ȗjem, vb. impf. ad omagati; 1) = premagovati: o. koga, überwältigen, Z.; o. se s kom, mit jemandem im Zweikampfe ringen, Tolm.- Erj. (Torb.); — 2) die Kräfte verlieren, im Erliegen, im Verfall begriffen sein; verschmachten; omagujem pod tvojo močno roko, Trav.- Valj. (Rad); ljudje in živina od vročine omagujejo, Ravn.- Valj. (Rad).
-
omagovȃvəc, -vca, m. einer, den die Kräfte zu verlassen anfangen, Ravn.- Valj. (Rad).
-
omàh, -máha, m. 1) der Überschlag ( z. B. des Wagezüngleins), der Gewichtsausschlag: o. vzeti, Cig.; (tudi o človeku, ki omahne), Notr.; — der Schwung, C., M., Celjska ok.; kolo dobi omah, Notr.- M.; kamen če dalje leti, večji omah dobiva, Notr., Gor.- M.; — der Ausschlag des Pendels, Cig. (T.); — na omahu biti, in der Gefahr schweben, C.; — 2) o. dobiti, die Überhand bekommen: na tej njivi je plevel omah dobil, Ip.- Erj. (Torb.); za hišo je robida omah ("omoh") imela, Vrtov. (Km. k.); — veter ima tukaj svoj omah (Strich), C.; — tudi: ómah, -máha, Notr., Št.
-
omáhəł, -hla, adj. wankend, wackelig, Mur., Cig., C.; — schwach, C.; unbeständig, Jan.; wankelmüthig, Cig.
-
omȃhljaj, m. das Umsinken, M.
-
omáhniti, -mȃhnem, vb. pf. wanken, das Gleichgewicht verlieren; o. in pasti; on je svet utrdil, da ne omahne, Trav.- Valj. (Rad); umkippen, Cig.; — ausschlagen (von der Wage), Jan.; ruda a. rob omahne, das Hangende richtet sich gäh auf (von einem Absatze im Fahrschachte), Cig.
-
omahovȃnje, n. das Wanken, das Schwanken.
-
omahováti, -ȗjem, vb. impf. 1) ausschlagen (von der Wage), Jan.; — 2) wanken, schwanken; — unschlüssig sein, zaudern, Cig., Jan., nk.
-
omahovȃvəc, -vca, m. der Unschlüssige, der Zauderer, Cig.; der Wankelmüthige, nk.
-
1. omájati, -jam, -jem, vb. pf. locker o. wackelig machen; omajan, wackelig; — o. se, locker werden: zob se mi je omajal; — aus dem Zustande der Ruhe bringen, Cig.; jezik se mu je omajal, er ist gesprächig geworden; — erschüttern, untergraben, Mur., Cig., Jan., nk.
-
omajávati, -am, vb. impf. = omajevati, Cig.; zob se omajava, der Zahn wird locker, Cig.
-
omȃjčevina, f. die Schale, die abgeschälte Haut: krompir v omajčevinah = krompir cel kuhan, Polj.
-
omȃjək, -jka, m. = olupek, die abgeschälte Haut oder (weiche) Rinde: krompirjevi omajki, Notr., Polj.
-
omajeváti, -ȗjem, vb. impf. ad omajati; wackelig oder wankend machen, bewegen, erschüttern.
-
omájiti, -im, vb. pf. abrinden, abschälen, Cig., Jan., C.; o. smreko, Polj.; omajil sem se tu, die Haut hat sich mir an dieser Stelle abgeschält, Polj.
-
omȃka, f. 1) die Tunke, die Sauce, V.-Cig., Jan., DZ., LjZv.; — 2) die Tinctur, Mur., V.-Cig., Jan.; zlata o., die Goldtinctur, Šol.
-
omȃkanje, n. das Tunken.
-
omȃkati, -kam, -čem, vb. impf. ad omočiti; netzen, Jarn.; — tunken, eintauchen, Cig., Jan.; v skledi o. kaj, Trub., Dalm.; — durch Eintauchen weich machen, Jan.
-
omalẹ́ti, -ím, vb. pf. vom Fleische fallen, magerer werden, V.-Cig.
-
omalíčiti, -ı̑čim, vb. pf. beschwatzen, überreden, Kras.
-
omalíti, -ím, vb. pf. verkleinern: troške o., SlN.; omaljeno merilo, verjüngter Maßstab, Cig. (T.), Cel. (Geom.); vermindern: o. živež, Z.; omalil sem se, ich bin auf ein geringes Einkommen herabgekommen, Z., Ist.- Nov.
-
omȃma, f. die Betäubung, Cig., M., Kr.- Valj. (Rad); die Narkose, Jan. (H.); — die Bethörung, die Täuschung, das Blendwerk, Cig., Jan., Cig. (T.), C.
-
omámən, -mna, adj. 1) betäubend: omȃmni plin, das Lustgas, Cig. (T.); narkotisch, Jan. (H.); — 2) taumelig, Jan. (H.).
-
omȃmica, f. die Betäubung, die Ohnmacht, Mur., Cig., Jan., Erj. (Som.); der Schwindel, Habd.- Mik.; prišla mi je neka omamica, Razdrto- Erj. (Torb.); mora človeka vrže v omamico, predno gre nanj, Lašče- Erj. (Torb.); v omamico priti, die Besinnung verlieren, Cig.
-
omamílọ, n. das Betäubungsmittel, Cig.
-
omámiti, -mȃmim, vb. pf. betäuben: čutnico o., Cig.; sopuh ga je omamil, Cig.; — od prevelike sreče ves omamljen, Jap. (Prid.); — bethören, verblenden, Cig., Jan., Cig. (T.), M., nk.
-
omamljìv, -íva, adj. betäubend, narkotisch, Cig. (T.); — bethörend, nk.
-
omȃmnik, m. der Bestricker, Cig.
-
ǫ̑man, m. der Alant (inula), Mur., Cig., Jan., C., Valj. (Rad); veliki o. (inula helenium), Medv. (Rok.), Strp.
-
omandáti, -ȃm, vb. pf. = (zeleno trto) otrebiti, obrezati, Notr.; die überflüssigen Triebe entfernen, ausgeizen, Cig.; — prim. mandati.
-
omár, -rja, m. = omara, Mur., Cig., Jan., Kras, Kor.
-
omȃra, f. der Schrank, der Kasten; der Kasten für Esswaren, Notr.; — prim. lat. armarium, it. armadio.
-
omȃrar, -rja, m. der Kastenmacher, Cig.
-
omȃrən, -rna, adj. Schrank-, Kasten-.
-
omȃrica, f. dem. omara, ein kleiner Schrank o. Kasten; — der Wandschrank, Kr.
-
omȃrič, m. dem. omar, = omarica, Cig., Jan.; der Wandschrank, Kor.
-
omarǫ́gati, -am, vb. pf. beflecken, beschmieren, Cig., C.
-
omášən, -šna, adj. 1) umfangreich, C.; omašna je črez pas, jvzhŠt.; — weit, bauschig, Cig., C.; — 2) omašno je, kar rado omahuje, C., Lašče- Levst. (M.).
-
omašíti, -ím, vb. pf. ringsherum verstopfen, Jan. (H.).
-
omȃternica, f. ein Weib, das schon einmal o. mehreremale geboren hat, Vod. (Bab.); — die Wöchnerin, Mur.
-
omatíčiti, -ı̑čim, vb. pf. mit einem Weisel versehen, Mur.
-
omatorẹ́ti, -ím, vb. pf. alt u. schwach werden, Jan. (H.).
-
omȃvžati, -am, vb. pf. = oskubsti, Vod. (Izb. sp.); — prim. omavsati.
-
omàz, -máza, m. die Wandschmiere, C.; der Mauerverputz, Cig., Jan.
-
omázati, -mȃžem, vb. pf. um-, beschmieren, bestreichen.
-
omȃzək, -zka, m. dasjenige, womit etwas beschmiert ist; — der Schmutz, C.
-
omazíliti, -ı̑lim, vb. pf. besalben, Cig.; einbalsamieren, M.
-
omazílọ, n. der Lehmanwurf am Hause, Dalm.
-
omazováti, -ȗjem, vb. impf. ad omazati; beschmieren, bestreichen, Cig.
-
omȃža, f. = omaz: ilnasta o., der Thonbeschlag, Cig.
-
omę́cati, -am, vb. pf. weich machen: sadje o., das Obst abliegen lassen, Gor.; o. se, weich werden, Gor.
-
omecávati, -am, vb. impf. = pomišljati se, zaudern, C., Rihenberk- Erj. (Torb.).
-
omę́cevanje, n. das Zaudern, die Unschlüssigkeit, Cig.
-
omę́cevati, -ujem, vb. impf. zaudern, zögern, unschlüssig sein, Cig., Gor.
-
omecevȃvəc, -vca, m. der Zauderer, SlN.
-
omečílọ, n. das Erweichungsmittel, Z.
-
omečíti, -ím, vb. pf. weich machen; o. se, weich werden; — erweichen, abführen, Cig.; — erweichen, rühren, Mur., Cig., Jan.; o. komu srce, Cig.; Ako mor'te, omečite Neusmiljeno srce, Preš.; — o. koga, jemanden mürbe machen, Cig.; — mildern, lindern, Cig.; kazen o., Trub.
-
omę̑čje, n. der weite Theil des Strumpfes, der Beinling, V.-Cig.
-
omedíti, -ím, vb. pf. mit Honig versüßen, Z.
-
omədlẹ́ti, -ím, vb. pf. in die Ohnmacht fallen, die Besinnung verlieren.
-
omədlẹ́vanje, n. 1) das Ohnmächtigwerden; — 2) das heftige, schmachtende Verlangen.
-
omədlẹ́vati, -am, vb. impf. ad omedleti; 1) (wiederholt) ohnmächtig werden; — verschmachten: od žeje o., Z.; od žalosti o., Jsvkr.; — 2) schmachtend o. heftig nach etwas verlangen; o. na kaj, Ip.- Mik., Tolm.- Erj. (Torb.), Dol., jvzhŠt.; o. za čim, BlKr.; za večnim žitkom o., ogr.- Valj. (Rad); kdor ima, nagniva (= pije), kdor nima, omedleva, Kras- Erj. (Torb.).
-
omədlẹ̑vica, f. die Ohnmacht; v omedlevici je, er ist ohnmächtig, Cig.; (omedlavica, Dalm.).
-
omədlíti, -ím, vb. pf. ohnmächtig oder schwach machen, C.
-
omədlováti, -ȗjem, vb. impf. 1) daran sein, die Besinnung zu verlieren: tako močno zdihujem in ječim, da skoraj omedlujem, Valj. (Rad); — 2) = omedlevati 2), moja duša omedluje po hiši gospoda, Trav.- Valj. (Rad).
-
omehčáti, -ȃm, vb. pf. weich machen, erweichen; o. se, weich werden; (o sadju) abliegen: omehčano sadje, abgelegenes Obst, jvzhŠt.; — omehčan, mouilliert ( gramm.), Cig. (T.); — erweichen, rühren, Jan.; ne da se omehčati, Z., jvzhŠt.
-
omèj, -mę́ja, m. echter Eisenhut (aconitum napellus), Cig., Tuš. (R.), ogr.- C., Mik.; = modri o., Cv.
-
omę̑jba, f. die Beschränkung, C.
-
omę̑jək, -jka, m. der Ackerrain, der Rasenrain, Cig., Jan., C.; po omejkih kositi, jvzhŠt.
-
omejénje, n. die Umgrenzung, Cig.; — die Einschränkung, Jan., nk.
-
omejeváti, -ȗjem, vb. impf. ad omejiti; umgrenzen; — einschränken, Jan., nk.; — (eine Größe) begrenzen ( math.), Cig. (T.); — omejujoča izreka, der Restrictivsatz, Cig. (T.).
-
omejílọ, n. die Einschränkung, Jan. (H.).
54.939 55.039 55.139 55.239 55.339 55.439 55.539 55.639 55.739 55.839
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani