Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
s (55.139-55.238)
-
okolíš, m. 1) der Umweg, Cig., Jan., Svet. (Rok.); — okoliši, Umschweife, Jan.; po okoliših pripovedovati, weitschweifig erzählen, LjZv.; začel jo je nekam po okoliših snubiti, Erj. (Izb. sp.); brez okolišev, ohne Umstände, Svet. (Rok.), Str., Jurč.; tudi: brez okoliša, Levst. (Zb. sp.); — 2) der Umkreis, das Gebiet, Jan., Cig. (T.); močvirski o., das den Moorgrund umschließende Gebiet, Levst. (Močv.); — der Bereich, der District, Cig., Jan.; zdravnik vašega okoliša, Vod. (Bab.); volitveni okoliši, Wahl-Bezirke, Levst. (Nauk); colni o., das Zollgebiet, DZ.; cestni o., der Wegdistrict, Levst. (Cest.); kužni o., der Seuchenbezirk, Levst. (Nauk); šolski o., der Schulsprengel, UčT.; o. okrajnega sodišča, der Bezirksgerichtssprengel, DZ.
-
okolíšanje, n. Umschweife, C.; brez okolišanja, ohne Umstände, Zora.
-
okọ̑lišče, n. die Umgebung, der Umkreis, der Bezirk, das Gebiet, Mur., Cig., Jan., Šol., C., Nov.; der Bereich, DZ.
-
okọ̑liščina, f. 1) die Umgegend, Ravn.- Valj. (Rad); die Umgebung: začel sem ti obrisovati svojo okoliščino, Jurč.; — 2) der Umstand, Mur., V.-Cig., Jan., nk.; okoliščine so nanesle, die Umstände erfordern es, Cig.; po okoliščinah, nach der Lage der Dinge, Cig.; — 3) okoliščine, Umschweife: z okoliščinami povedati, Svet. (Rok.); okoliščin išče, er macht Umstände, Svet. (Rok.).
-
okolı̑ščnice, f. pl. = obod pri mlinskem kamenu, Cig.
-
okolíšək, -ška, m. der Kreis, die Runde: iti v o., im Kreise laufen, Cig.; vse gre v o., alles taumelt herum, C.
-
okolíšən, -šna, adj. Districts-, Jan. (H.).
-
okolíšiti, -ı̑šim, vb. impf. auf Umwegen gehen, mit Umschweifen erzählen, tudi: okolišiv iti, okolišiv pripovedovati, Lašče- Levst. (Rok.).
-
okolı̑šje, n. die Umgebung, der Umkreis, C.
-
okolı̑ški, adj. mit Umschweifen: o. govor, SlN.
-
okóliti, -kǫ́lim, vb. pf. bepfählen, bestecken, Cig.; o. vinograd, jvzhŠt.
-
okọ̑livrč, adv. um und um, BlKr., M., Mik., Navr. (Let.); (okoluvrč, BlKr.- DSv.; okolovrč, BlKr.- Let.).
-
okoljȃva, f. 1) der District, Cig.; — 2) der Umfang, C.
-
1. okọ̑lje, n. die Umgegend, die Umgebung, Cig., Jan.; der Umkreis, der Rayon, DZ., SlN., Nov.
-
2. okọ̑lje, n. die Palissade, Cig.
-
okọ̑lnica, f. = okrožnica, das Rundschreiben, C.
-
okọ̑lnik, m. = okolnica, das Circulare, DZ.
-
okolobáriti, -ȃrim, vb. pf. umkreisen: okolobarili smo naposled tudi Južno Ameriko, Cv.
-
ókom, adv. v okom priti čemu, einer Sache (einem Übel) zuvorkommen, steuern, Einhalt thun, Cig., C., M., nk., ob laški meji- Levst. (Rok.), Tolm., Ip.; tudi: okom priti, Tolm.
-
okomatáti, -ȃm, vb. pf. = ohomotati: anschirren: konja o., Cig.; — o. se, = opraviti se za kako pot (šaljivo), BlKr.
-
okomìg, -míga, m. der Augenwink, Jan.; — der Augenblick, Cig. (T.), Slom.; — stsl.
-
okomọ̑ł, adj. gestutzt, C.; — prim. komol.
-
okǫ̑n, m. der Barsch, C.; — prim. okak.
-
okončávati, -am, vb. impf. = okončevati, beendigen; — o. se, auslauten, Cig.
-
okȏnčək, -čka, m. der Ausgang (eines Wortes), Cig.
-
okončína, f. okončine, die Extremitäten, Cig. (T.), Erj. (Som.).
-
okonjáti, -ȃm, vb. pf. betrügen (iz it.: ingannare), Senožeče- Erj. (Torb.).
-
okòp, -kópa, m. 1) die Umgrabung, Cig., C.; — 2) die Schanze, Cig., Jan., DZ.; die Verschanzung, der Wall, Jarn., Cig., Jan., Cig. (T.); okope delati, den Boden bewallen, Cig.
-
1. okópati, -kǫ́pljem in: okopáti, -pȃm, vb. pf. 1) um etwas herum graben, umgraben, umhauen; o. koruzo, repo; — 2) verschanzen, Cig.; o. se, sich verschanzen, Cig.; — 3) o. roj = ogrebsti roj, Cig.; — 4) durch umständliche Reden für etwas gewinnen, Tržič- Štrek. (LjZv.).
-
2. okǫ́pati, -pam, -pljem, vb. pf. durch ein Bad abwaschen, abbaden; o. konje, abschwemmen, Cig.; o. se, sich abbaden, Cig., Jan.; o. se v svoji krvi, sich in seinem Blute baden, Jsvkr.; okopan, gebadet, Cig.
-
okopávanje, n. das Umgraben.
-
okopávati, -am, vb. impf. = okopovati; 1) um etwas herum graben, umgraben, Cig., Jan.; — 2) o. roj = ogrebati roj, Cig.; — 3) o. koga, um jemanden beschäftigt sein, ihn pflegen, Jurč.; — 4) o. se, = ogrebati se, zaudern, Bes.- C.
-
okopavína, f. sadeži, ki se skopavajo, die Hackfrucht (repa, zelje i. t. d.), Cig., C., Nov.
-
okópən, -pna, adj. Schanz-: okǫ̑pnọ delo, die Schanzarbeit, Jan.
-
okopẹ́ti, -ím, vb. pf. muchlig werden (o žitu, moki), Cig., Gor.- M., Svet. (Rok.); v kozolec zloženo mokro snopje okopi, rekše, segreje se in potlej oprhne ali splesneje, Lašče- Levst. ( LjZv.); okopel, dumpfig, faulicht, muchlig, V.-Cig., M., C.; okopel kruh, kadar začne nekako mehek biti in se nitke po njem delajo, jvzhŠt.; okopelo dišati, mucheln, V.-Cig.
-
okopnẹ́ti, -ím, vb. pf. aufthauen (o snegu), Jan. (H.).
-
okopník, m. der Schanzengräber, Cig.; der Pionnier, Jan. (H.).
-
okopovȃnje, n. das Umhauen, das Umgraben.
-
okopováti, -ȗjem, vb. impf. ad okopati; umhauen, umgraben; verschanzen.
-
okopúniti, -ȗnim, vb. pf. 1) kapaunen, kappen, Z.; — 2) (durch Verhexung) unbrauchbar machen: o. britvo, koso, Fr.- C.
-
okoráčiti, -ȃčim, vb. pf. umschreiten, begehen: smrt je svet okoračila, ogr.- C.
-
okorẹ̑, adv. = obkorẹ̑, um wie viel Uhr? um welche Stunde?
-
okorẹ̀ł, -ẹ́la, adj. steif, starr, Jan. (H.); — hs.
-
okǫ́rən, -rna, adj. 1) steif, starr, Cig., Jan., Levst. (M.); — 2) stützig, verstockt, halsstarrig, Meg., Cig., M., C.; trdovratni ali okorni grešniki, Krelj; — 3) plump, linkisch, unbehilflich, Mur., Cig., Jan., nk.; — rauh ( stil.), okorna pisava, Cig., Jan., nk.
-
okorenẹ́ti, -ím, vb. pf. Wurzel fassen, C.; pustil si vinograd okoreneti, Trub. (Psal.).
-
okoreníti, -ím, vb. pf. 1) ( eig. bewurzeln), stark machen: srce komu o., Trub.- Let. 1891, 150.; — 2) o. se, sich bewurzeln, C., Z.; Wurzeln fassen, C.; ti si pustil, da se je (vinska trta) okorenila, Dalm.; okorenjen, eingewurzelt, C.
-
okorẹ́ti, -ím, vb. pf. starr o. steif werden, Jan., C.; okórẹł, -rẹ́la, verhärtet, steif, starr, Cig., Jan., C.; lice od mnogih viharjev okorelo, Zora; — steif ( stil.), Cig. (T.).
-
okoríti, -ím, vb. pf. hart oder starr machen: okoril je njih srce, Trub.
-
okǫ̑rnež, m. ein schwerfälliger, plumper Mensch, Cig., Jan., nk.
-
okornováti, -ȗjem, vb. impf. 1) linkisch sein, M.; — 2) o. se, störrig oder halsstarrig sein, Trub.
-
okošáti, -ȃm, vb. pf. durch Schlagen mit der Garbe die Körner herausbringen: o. snop, Cig.
-
okoščenẹ́ti, -ím, vb. pf. = okosteneti, Cig., Jan., Let.
-
okòv, -kóva, m. der Beschlag, das Beschläge, Mur., Cig., Jan.; knjižni okovi, Bücherbeschläge, Cig.; (okọ̑vi f. pl. Beschläge, Met.); — pl. okovi, eiserne Fesseln, Mur., Cig., Jan., nk.
-
okọ̑va, f. = okov, der Beschlag, Cig., C.; durna okova, das Thürband, C.
-
okovȃnje, n. die Handlung des Beschlagens; die Fesselung (mit eisernen Fesseln), Jan.
-
okovȃra, f. die Sicherstellung einer Sache gegen Schaden, die Verwahrung, C.
-
okovárən, -rna, adj. sorgsam, C.; behutsam: okovarno kaj delati, C.
-
okováriti, -ȃrim, vb. pf. verwahren, in Sicherheit bringen, sicherstellen, Cig., Jan., C., Slom., Št.; o. panje, Gol.; jeze utrditi in o., die Böschungen versichern, Levst. (Močv.).
-
okovárjati, -am, vb. impf. ad okovariti; schützen, sichern, Jan., C.; o. se, sich schützen, sich sichern, ZgD.
-
okovárljiv, adj. sorgsam, sparsam: o. človek, ki vse lepo hrani, C.
-
okovȃrnik, m. der Beschützer, C.
-
okováti, -kújem, vb. pf. mit einem metallenen Beschlag versehen, beschlagen; voz, vrata o., Mur., Cig., Jan.; — o. dragi kamen, den Edelstein fassen, Cig. (T.); o. koga, jemanden in Fesseln (Ketten) legen, Mur., Cig.
-
okovávanje, n. das Beschlagen; — das Fesseln (mit eisernen Fesseln).
-
okovávati, -am, vb. impf. ad okovati; beschlagen, Cig.; — fassen: drage kamene o., Cig.; — in eiserne Fesseln schlagen: o. koga, Cig.
-
okȏvək, -vka, m. der Beschlag, C.
-
okọ̑vina, f. 1) železo, na katerem se kosa kleplje, Žabče ( Tolm.)- Erj. (Torb.); — 2) pl. okovine, die Schmiedeabfälle, der Eisenschlag, Jan., C.
-
okǫ̑vnik, m. 1) der Schienennagel, Cig.; — 2) der Mörser, Jan., C.
-
okovrẹ̑j, adv. = okore, um welche Zeit? SKr.
-
okozláti, -ȃm, vb. pf. durch Erbrechen besudeln, bekotzen.
-
okǫ́žiti, -im, vb. pf. mit einer Haut umziehen, umhäuten, Cig.; o. se, eine Haut bekommen, Cig.; — o. se, einen Gewinn machen, Cig.
-
okožuháti, -ȃm, vb. pf. (den Mais) abschälen, Cig., Št.
-
okrȃdba, f. die Bestehlung, Cig., DZ.; o. denarnice, der Cassendiebstahl, Cig.
-
okrȃdenəc, -nca, m. der Bestohlene, Cig., nk.
-
okradník, m. der einen bestiehlt, der Dieb, Cig.
-
okrádniti, -nem, vb. pf. = okrasti, ogr.- Valj. (Rad).
-
okràj, -krája, m. 1) der Landestheil: ves okraj je vinoroden, Slovan; der Bezirk, der District; sodnji (sodnijski) o., der Gerichtsbezirk, politični o., der politische Bezirk, nk.; — 2) der Rand, das Ufer, Mur., Cig.; — der Hutrand, die Krämpe, Cig., Valj. (Rad).
-
okrȃjčati, -am, vb. pf. mit einem Rande versehen, ausrändern, Cig.
-
okrȃjəc, -jca, m. 1) der Rand: o. želodca, der Magenrand, Cig.; das Gebräme, das Tuchende, Jan.; — die Hutkrämpe, Cig.; — = obod, die Zarge, Jan.; — 2) okrajci = okončine, die Extremitäten, Jan.
-
okrȃjək, -jka, m. 1) der Rand; der Randstreifen, Cig.; der mit Gras bewachsene Rand eines Ackers, Waldes, M., LjZv.; der Kleidersaum, Cig., Jan.; zlati o., die Goldborte, Cig.; ruta z okrajki, das Kantentuch, Cig.; — der Hutrand, die Krämpe, Jan.; = pl. okrajki: klobuk s širokimi okrajki, Pjk. (Črt.); — die Leiste am Tuche, die Sahlleiste, Cig.; — das Gesims, Cig., Jan.; — der Formsteg der Buchdrucker, Cig.; — o. (ladje), der Bord eines Schiffes, Šol.; — 2) okrajki, die Extremitäten eines Körpers, V.-Cig.
-
okrájən, -jna, adj. 1) Bezirks-; okrȃjni glavar; — 2) = obkrajen, Cig.; okrajna vožnja, die Cabotage, Cig.
-
okrájevina, f. das Gebräme, Jan.; o. rane, die Lefze der Wunde, Cig.
-
okrájina, f. 1) der Ackerrain, Svet. (Rok.); — 2) der Grenzbezirk, Jan.; die Mark, Nov.; — 3) der District, Mur., Cig.; — die Umgegend, Vod. (Izb. sp.); — tudi: okrajína.
-
okrȃjnik, m. 1) = okrajek, der Rand, Mur., Bas.; — das Gebräme, Mur.; — das Gesims, C.; — 2) die Thürpfoste, C.
-
okrȃjšati, -am, vb. pf. ver-, abkürzen; okrajšano deljenje, abgekürzte Division, Cel. (Ar.).
-
okrȃjšək, -ška, m. eine abgekürzte Sache, die Abkürzung, Cig.; die Abbreviatur, Jan.; — die Synkope ( gramm.), Jan.
-
okrajševȃnje, n. das Kürzen, das Abkürzen; o. ulomkov, Cel. (Ar.).
-
okrajšílọ, n. die Abkürzung: brez okrajšil pisati, DZ.
-
1. okrȃk, m. der Schweinsfuß, Habd.- Mik.; bes. der Vorderfuß des Schweines, C.; ókrak, BlKr.- Let.
-
2. okrȃk, m. 1) der Froschlaich, Jan., Rib.- Mik.; — 2) der grüne Überzug einer Pfütze, das Wassermoos, Jan., Mik., vzhŠt.; = žabji o., vzhŠt.; potočni o., der Bach-, Wasserfaden (conferva rivularis), Jan., Tuš. (R.); — prim. 2. krak.
-
okrȃkovəc, -vca, m. der Rogenstein, C.
-
okráljiti, -im, vb. pf. zum Könige machen, C.; o. se, sich zum Könige machen, ogr.- Nkol.
-
okrátiti, -im, vb. pf. verkürzen, Dict., Jan., M.; dnevi ti bodo okračeni, Trub., kar je visoko, bo okratil, Dalm.; okratiš čas njegove mladosti, Dalm.; — verringern, Jsvkr.
-
okŕčati, -ím, vb. pf. starr werden: meso je od mraza okrčalo, Lašče- Levst. (Rok.), Ig (Dol.); lačna in okrčala družina (o čebelah), Levst. (Beč.).
-
1. okŕčiti, -kȓčim, vb. pf. = skrčiti, verkürzen, Z.; — o. se, sich zusammenziehen, od mraza o. se, Z.
-
okrẹ̀g, -krẹ́ga, m. der Verweis, Cig.
-
okrẹ̑gati, -am, vb. pf. o. koga, jemandem einen Verweis geben, ihn ausmachen, auszanken.
-
okrẹ́gəł, -gla, adj. starr (vor Kälte): okregla zemlja, C.
-
okrẹglína, f. der Frost, C.
-
okrẹ́gniti, -nem, vb. pf. erstarren: o. od mraza, C.; — prim. češ. křehnouti, starr werden.
-
okremeníti, -ím, vb. pf. zum Kiesel machen, Cig.; o. se, verkieseln, Cig. (T.); — o. se, sich abhärten: utrditi in okremeniti se, LjZv.
54.639 54.739 54.839 54.939 55.039 55.139 55.239 55.339 55.439 55.539
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani