Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

s (55.039-55.138)


  1. okə̀l, -klà, m. der Hauzahn, ogr.- C.; nav. pl. okli, Svet. (Rok.); prim. akel, kel.
  2. okę́luš, m. mlado, lepo rejeno prase, BlKr.
  3. ókənce, n. dem. okno, das Fensterchen; — die Luke, Cig.; das Luftloch, Gor.; — (pri ušesu) jajasto, okroglo o., das ovale, das runde Fenster, Erj. (Som.); — die Zelle (am Insectenflügel), h. t.- Cig. (T.).
  4. okənják, m. das Luftloch, Jan.; — pogl. okinjak.
  5. okę́pati, -kę̑pam, vb. pf. mit Schneeballen bewerfen, Z., jvzhŠt.
  6. okəzmáti, -ȃm, vb. pf. bezupfen: klobuk so do zadnje dlačice pred ogledali in okezmali ("okuzmali"), predno so ga kupili, Jurč.; — prim. kosmati.
  7. okídati, -kı̑dam, vb. pf. (mit Koth, Mist) umwerfen o. bewerfen; — verunglimpfen, ZgD.; — o. se, sich mit eigenem Koth beschmutzen.
  8. okilavíti, -ím, vb. pf. o. koga, einen Bruch (Leibschaden) jemandem verursachen, C.; o. se, einen Bruch bekommen, C.
  9. okı̑nčati, -am, vb. pf. = okrasiti, olepšati; ausschmücken, verzieren, Cig., Jan., nk.
  10. okı̑njak, m. das Luftloch am Plafond des Zimmers, das Rauchloch, C., vzhŠt.- Kres; — ein kleines Fenster ohne Glas, Mur.
  11. okipẹ́ti, -ím, vb. pf. beim Sieden übergehen, Jan. (H.).
  12. okìt, -kíta, m. der Schmuck, Šol.
  13. okítiti, -kı̑tim, vb. pf. schmücken, Šol., C., nk.; prim. kititi 2).
  14. ókla, f. = okel, der Hauzahn, Cig., M.; — der Hakenzahn (des Pferdes), Rib.- M.
  15. oklàd, -kláda, m. 1) die Einfassung (einer Thüre, eines Fensters), Cig.; — 2) der Schuhfleck, Guts.- Cig., C.
  16. oklȃda, f. was man herumlegt, die Umlage, der Umschlag, Cig., M.
  17. oklȃdati, -am, vb. impf. ad oklasti, = obkladati; belegen; bekleiden, (ein Fenster) ausfüttern, C.; belegen, besetzen, Jarn., M.
  18. oklȃdək, -dka, m. = obkladek, der Umschlag, Mur., Cig., Jan., DZ.; — čutiti palični o., die Schläge fühlen, Glas.
  19. oklampáti, -ȃm, vb. pf. 1) = klampaje obhoditi, schlendernd abgehen, Z.; — 2) den Muth verlieren, C.; — 3) o. si život, seinen Körper schwächen, C.
  20. oklapẹ́ti, -ím, vb. pf. wanken, sinken, C.
  21. oklápiti, -klȃpim, vb. pf. (mit Worten) niederschlagen, C.
  22. okláti, -kǫ́ljem, vb. pf. Bisswunden beibringen; pes je otroka oklal.
  23. oklátiti, -im, vb. pf. nieder-, herunterschlagen ( z. B. Obst von den Bäumen): orehe, želod o.; o. oreh, vom Nussbaum die Nüsse völlig herabschlagen.
  24. oklę́cati, -cam, -čem, vb. pf. wackelig machen: oklecana kljuka, t. j. taka, katera se na vse strani maja, Gor.
  25. oklẹ́jati, -am, vb. pf. bekleiben, bekleistern, beleimen, gummieren, Cig.
  26. oklę́kniti, -nem, vb. pf. umfallen (von Saaten), C.
  27. oklèn, -klę́na, m. das Band, Mik.; — o. v vratu, der Halsrheumatismus, Z.; — prim. okleniti.
  28. oklę̑n, adj. = jeklen, stählern, Notr.; — gediegen, kernig, compact, V.-Cig., Cig. (T.), C.; okleno pšenično zrno, Ravn., Svet. (Rok.); — fest, stark: oklene kosti, C.; — oklen dovtip, ein kerniger Witz, Bes.
  29. okléniti, -klę́nem, vb. pf. umklammern, umschließen, umfassen; — einklammern ( gramm.), Cig. (T.); — o. se koga (česa), sich an jemanden (etwas) klammern; okleni se mene, halte dich an mich; umfassen: kolena se oklene, Ravn.
  30. oklenjénje, n. die Umklammerung, Z.; — o. vratu, der Halsrheumatismus, C.
  31. oklèp, -klę́pa, m. 1) die Umfassung: der Brunnenkasten, Cig., Jan.; — der Rahmen (eines Bildes), C.; — der Formrahmen der Buchdrucker, Cig., Jan., M.; — die Fenster-, Thüreinfassung, Cig., Z., Notr.; — die Einfassung des untern Mühlsteines, Z.; — der Ring (um etwas zusammenzuhalten), Cig., Jan.; — der viereckige, mit Erde u. dgl. gefüllte Blockkasten, V.-Cig.; — das Geviere, das Bohlenjoch im Bergbau, Cig.; — die unteren, gebundenen Bäume des Dachgerüstes, Z.; — pl. oklepi, die Unterlagbäume eines hölzernen Gebäudes, Rib.- M.; — 2) die Klammer, das Einschlusszeichen, C., Nov.; — 3) der Panzer, der Harnisch, der Kürass, Mur., Cig., Jan., nk.; prsni o., Hip. (Orb.).
  32. oklepȃj, m. das Einschließungszeichen, die Klammer, Cig., Jan., Cig. (T.), C., nk.
  33. oklẹ́panje, n. die Umschließung, Cig.
  34. oklę̑par, -rja, m. der Harnischmacher, Cig.
  35. 1. oklẹ́pati, -klẹ̑pam, -pljem, vb. impf. ad okleniti; umschließen, umklammern, umfassen; — einschließen: o. kot, Cig. (T.), Cel. (Geom.); — o. se koga (česa), sich an jemanden (etwas) klammern, umfassen, umschlingen.
  36. 2. oklépati, -klę́pljem, ( oklepáti, -ȃm), vb. pf. behämmern, beklopfen; o. koso, die Sense abdengeln.
  37. oklę̑pək, -pka, m. das Einschlusszeichen, die Klammer, Cig., Jan.
  38. oklę́pən, -pna, adj. einschließend: oklę̑pnọ gorovje, das Randgebirge, Cig. (T.), Jes.
  39. oklę̑pnica, f. das Panzerschiff, C., SlN.
  40. oklę̑pnik, m. ein bepanzerter Krieger, der Kürassier, Cig., Jan., M.
  41. oklẹ́ščati, -am, vb. impf. ad oklestiti, Z.
  42. oklẹščeváti, -ȗjem, vb. impf. ad oklestiti; abästen, Jan.
  43. oklẹščı̑nje, n. coll. kar se naklesti, abgehackte Äste, C.
  44. oklẹ̑ščnica, f. eine Handvoll halbgebrechelten Hanfes oder Leines, C., Z.
  45. oklẹštráti, -ȃm, vb. pf. durch Abschlagen beschädigen: toča je vse okleštrala, BlKr.
  46. oklę̑tva, f. die Verschwörung, Habd.- Mik.
  47. oklẹ́vati, -am, vb. impf. = obotavljati se, nk.; hs.
  48. oklevetáti, -ȃm, vb. pf. verleumden, Z., nk.; stsl.
  49. oklìc, -klíca, m. die Verkündigung, die Verlautbarung, Mur., Cig., Jan.; — das Eheaufgebot; v oklicu biti, im Brautstande sein, C.; = v oklicih biti, Cig.; = na oklicu biti, DSv.; = na oklicih biti, LjZv.; na oklic dati koga, jemandes Eheaufgebot einleiten, Z.
  50. oklicár, -rja, m. der Ausrufer, C.
  51. oklícati, -klı̑čem, vb. pf. ausrufen, verlautbaren, verkündigen; za zapravljivca o., öffentlich für einen Verschwender erklären, Cig.; — (ein künftiges Ehepaar) aufbieten; bila sta oklicana prvikrat.
  52. oklicávanje, n. das Verkündigen; — das Aufbieten (eines künftigen Ehepaares).
  53. okliceváti, -cȗjem, vb. impf. ad oklicati; verkündigen; birič nekaj oklicuje pred cerkvijo; — (ein Hochzeitspaar) aufbieten.
  54. oklicílọ, n. die Verlautbarung, Svet. (Rok.).
  55. oklíčən, -čna, adj. Verkündigungs-: oklı̑čni list, der Verkündschein, C.
  56. oklíči, m. pl. = oklic, das Eheaufgebot, Štrek., Notr.
  57. oklı̑čje, n. coll. = mladje, junges Holz, Cig.
  58. oklínčiti, -klı̑nčim, vb. pf. pflockförmig zuspitzen, C., Z.
  59. oklı̑nək, -nka, m. ein Stück Leinwand, das an einem Ende oder an beiden spitz zuläuft, die Gehre, V.-Cig.; — ein spitzer Winkel, Z.
  60. oklíniti, -klı̑nim, vb. pf. 1) pflockförmig zuspitzen, Cig.; — 2) auspflöcken, Cig. (T.).
  61. oključína, f. die Enclave, SlN.
  62. okljȗčnik, m. das Winkelmaß, Cig.
  63. okljȗk, m. winkelförmige Krümmung, V.-Cig., Let.; — das Winkelstück, DZ.; — = cestni ovínek, Levst. (Cest.), Dol.; hoditi po svojih posebnih okljukih, auf seinen besonderen krummen Wegen wandeln, Levst. (Zb. sp.); — popraviti okljuke, die Unrichtigkeiten verbessern, Levst. (Nauk).
  64. okljȗnje, n. die Schnabelhaut, Cig.
  65. okljuváti, -kljúvam, -kljújem, vb. pf. mit dem Schnabel behacken, bepicken.
  66. oklobučíniti, -ı̑nim, vb. pf. mit Filz besetzen.
  67. oklòn, -klóna, m. = ovinek, die Windung (eines Flusses), C.
  68. oklòp, -klópa, m. der Harnisch, der Panzer, der Kürass, Mur., Cig., Jan., Cig. (T.), Vrt.; — vzemite oklope zveličanja, Krelj; oblečeni z oklopom vere, Dalm.; In oklop in ščit zdrobi mu strah, Levst. (Zb. sp.); = pl. oklopi, der Harnisch, Meg.; — rakov o. ali koš, die Krebsschale, Erj. (Izb. sp.).
  69. oklȏpək, -pka, m. dem. oklop; die Hülse (bei Werkzeugen), DZ.
  70. oklópiti, -klǫ́pim, vb. pf. umfassen, umringen, C.; — bepanzern, Guts.- Cig., C.; oklopljen, gepanzert ( zool.), Cig. (T.).
  71. oklǫ̑pje, n. der Harnisch, Mur., Jan.
  72. oklǫ̑pnica, f. 1) das Panzerschiff, nk.; — 2) ribe oklopnice, Panzerwangen (cataphracti), Erj. (Ž.).
  73. oklǫ̑pnik, m. 1) der gepanzerte Soldat, der Kürassier, Jarn., Mur., Cig., Jan., Cig. (T.); — 2) = pasanec, das Armadill, das Panzerthier, Cig.; — brazdasti o., die gefurchte Käferschnecke (chiton sulcatus), Erj. (Ž.).
  74. oklǫ̑r, m. der Mantel, der um den Hals geschlagen wird, Notr.- M.; (okolor, vzhŠt.- C.); — prim. kolor, lat. collare.
  75. oklútən, -tna, adj. abscheulich, C.; — prim. neskluten.
  76. okmę́tovati, -ujem, vb. pf. die Landbauarbeiten bestellen, das Feld bebauen, bepflügen, Cig.
  77. oknár, -rja, m. = prežar, der Schmarotzer (bei Hochzeiten), C.
  78. oknę̑n, adj. Fenster-: okneno železo, C.
  79. okneníca, f. der Fensterbalken, C.
  80. ọ́knica, f. 1) der Fensterladen, Notr.; nav. pl. oknice, die Fensterläden, die Jalousien, Cig., Jan., Kras- Erj. (Torb.); o. na potezo, regulierbare Jalousien, Levst. (Pril.); — 2) der Fensterflügel, Jan.
  81. oknják, m. obstranski kamen pri oknu, C.
  82. óknọ, n. 1) das Fenster; o. natekniti, sneti, das Fenster einhängen, ausheben; pod ọ́kna hoditi, fenstern gehen; okna imeti na ribnik, die Aussicht auf den Teich haben, Levst. (Pril.); — slepo okno, blindes Fenster, Cig., Jan.; die Nische, Polj.; — 2) eine fensterähnliche Öffnung: das Visier an einem Helme, V.-Cig.; — ein ins Eis gehauenes Loch, Cig.; — die Bodenthür am Fasse, Cig.; — die Kluft im Liegenden ( mont.), Cig.; — der Schacht, Cig.; = rudniško o., Jan. (H.); — der Nabel einer Kuppel, Cig. (T.); — 3) der Theil einer Getreideharfe zwischen zwei Säulen, C.; imam tri okna pšenice in dve okni ječmena, Tolm.- Erj. (Torb.); tudi mera za njive, t. j. toliko njive, da s pridelkom napolni eno okno kozolca, Temljine ( Tolm.)- Štrek.; — die Abtheilung eines Zaunes zwischen zwei Säulen, C.; der Brückenbogen zwischen zwei Pfeilern: most na trinajst oken, Navr. (Let.).
  83. oknovína, f. das Fenstergeld, Cig.
  84. óknovka, f. der Fensterladen, Vrtov. (Vin.).
  85. okọ̑, očę̑sa, n. 1) das Auge; pl. očę̑sa (oka, ogr., kajk.); očı̑, f. pl. das Augenpaar lebender Wesen, die Augen; več vidijo oči od očesa, Jan. (Slovn.); medlo oko, ein müdes Auge, Cig.; debelo o., das Glotzauge, Cig.; bistro o., ein lebhaftes Auge; vdrte oči, hohle Augen; krvavo oko, das Blutauge, Cig., C.; solzne oči, thränenfeuchte Augen; z vprtimi očmi, mit unverwandten Augen, Cig.; z golim očesom, z golimi očmi, mit bloßen, unbewaffneten Augen; = s praznimi očmi, jvzhŠt.; na oči, dem Augenscheine nach, Vrt.; na oči je kakor novo, LjZv.; = na oko, C.; na ọ̑kọ, Valj. (Rad); = po očeh, Cig.; na oko, nach dem Augenmaße: na o. preceniti, DZ.; = na oči, Cig.; = kakor oči kažejo, Cig.; na prve oči, auf den ersten Anblick, C.; na oko vzeti (dejati) koga, einen aufs Korn fassen, Cig.; na očesu imeti, auf dem Korne haben, Cig.; pod oči dobiti koga, jemanden zu Gesichte bekommen, Danj. (Posv. p.); pred očmi biti komu, jemandem vorschweben; izpred oči izginiti, aus den Augen schwinden; oko se je prijelo česa, das Auge haftet an etwas, Cig.; povsod oči imeti, auf alles achtgeben; oko (oči) imeti na kaj, ein Augenmerk auf etwas haben, Cig. (T.), DZ.; oči obračati v koga, jemandem Blicke zuwerfen, Cig.; o. vpreti v koga, jemanden mit den Augen fixieren, Cig. (T.); očesa ne zgeniti, mit unverwandtem Auge hinblicken; oči pasti, die Augen weiden; oči pobesiti, den Blick senken; = oči po sebi vreči, Ravn.; oči kam vreči, einen Blick irgendwohin werfen, jvzhŠt.; A mladenič na devico, Ona meče nanj oči, Levst. (Zb. sp.); z očmi streljati, feurige Blicke werfen, C.; vse se godi pod njegovim očesom (unter seiner Controle), Levst. (Močv.); oči komu obrniti na kaj, jemanden auf etwas aufmerksam machen, DZ.; oko imeti obrnjeno na kaj, einer Sache Aufmerksamkeit schenken, Levst. (Nauk); v oči biti, hervortreten, Cig. (T.); zelene rože preveč v oči mahajo, Jurč.; to je preveč na očeh, das ist zu auffallend, Svet. (Rok.); blisk oči vzame (jemlje), der Blitz blendet, C., Vrt.; svetloba oči jemljoča, Ravn.; iz oči v oči, von Angesicht zu Angesicht, Cig., Jan., C.; niti iz ọ̑či v ọ̑či nikogar ne pogleda, Jurč.; v oči povedati komu kaj, jemandem etwas offen, ins Gesicht sagen, C.; iz oči v oči povedati, offen sagen, V.-Cig., Jan.; iz oči (z oči) v oči psovati koga, Mik.; povedimo si resnico iz oči v oči, Levst. (Zb. sp.); dokoder oči neso, so weit das Auge reicht, LjZv.; za oči se zgrabiti, = zu weinen anfangen, C.; oči tiščati = weinen, Bas.; na oči komu kaj reči = v obraz povedati, Temljine ( Tolm.)- Štrek. (Let.); imeti večje oči kakor želodec = mehr verzehren wollen, als der Magen verträgt, Cig.; dal bi mu oko iz glave = er gäbe ihm das Herz aus dem Leibe, Cig.; ne da mu več lepega očesa, er gönnt ihm keinen freundlichen Blick mehr, Ravn., LjZv.; ne dado jim dobrega očesa, Jap. (Prid.); imeti malo očesa za koga, jemanden ziemlich gerne sehen, Jurč.; — 2) slepa oka, die Schläfe, Mur.; — 3) kurje oko, das Hühnerauge (am Fuße); kurja očesa imeti na nogi; = žabje oko, Mur.; — 4) das Auge (auf der Karte, dem Würfel), Cig.; — 5) der Fingerringstein, C.; — rakova oka, die Krebssteine, C. ( Vest.); — 6) das Auge (an den Reben, Bäumen u. dgl.), die Blatt- o. Blütenknospe; pl. očesa: vinska trta je pognala očesa, Ravn.- Mik.; (tudi: oka, trsova, drevesna oka, C. [ Vest.]); — 7) die Narbe (im Ei), der Hahnentritt, Cig. (T.); — die Narbe (bei Hülsenfrüchten), der schwarze Keim (an den Bohnen), Cig.; — der Spiegel ( zool.), Cig. (T.); — 8) die Masche (in Netzen, im Strickwerk), die Schlinge am Seil, V.-Cig.; oka v mreži, Zv.; — 9) rastline: volovsko o., die weiße Wucherblume o. Orakelblume (chrysanthemum leucanthemum), Cig., Jan., Tuš. (R.); — pasje o., das Flohkraut (pulicaria), Dict.; tudi: das Mückenkraut (inula conyza), C.; — hudičevo o., die Einbeere (paris quadrifolia), Z., C.; — kurje o., das Gauchheil (anagallis), Pjk. (Črt.); — ptičja očesa, die Becherblume (poterium polygamum), Josch; — mačje oči, das Sumpf-Vergissmeinnicht (myosotis palustris), Cig., Jan., Tuš. (R.).
  86. okobáliti, -ȃlim, vb. pf. mit den Füßen rittlings umklammern, Cig., M., Kr.; o. konja, das Pferd besteigen, C.; posekano deblo je okobalil, Lašče- Erj. (Torb.); — prim. okobalo.
  87. okobálọ, adv. rittlings: o. sedeti, Levst. (Rok.), Mik., Notr.; prim. it. a cavallo, Mik. (Et.).
  88. okodráti, -ȃm, vb. pf. aufkräuseln, Jarn.
  89. okòł, -kóla, m. 1) eine Umzäunung (für Schweine, Schafe), der Viehhof, Mur., Jan., Danj.- Mik., C. ( Vest.), Trst. (Let.); — ein umzäunter Weideplatz, vzhŠt.; — der eingefriedete Platz um ein Haus herum, SlGor.; — 2) der Umkreis, Mik.; — tudi: ókoł, izgovarja se nav. ókol (ókolj), vzhŠt.
  90. okōlbati, -am, vb. pf. abscheren, stutzen (Haare, Äste), C.; — prim. kolba.
  91. okọ̑lək, -lka, m. 1) = ovínek, C.; — 2) der Umstand, Mur., Cig., Jan.
  92. okọ̑lən, -lna, adj. herum befindlich, Mur.; umliegend, C.; okolne vasi, Cig., Jan., Cig. (T.); okolni gozdi, Levst. (Močv.); okolna zemlja, Levst. ( LjZv.); — okolna pot, der Umweg, Cig.; — okolnocepek, peritom ( min.), Cig. (T.); — Rund-: okolni razpis, das Rundschreiben, das Circulare, Cig.; okolna vožnja, die Rundreise, DZ.
  93. okọ̑li, I. adv. = okolo 1) herum, im Umkreise; okoli in okoli, ringsherum; — 2) ungefähr, beiläufig: okoli dvesto goldinarjev; — II. praep. c. gen. 1) um — herum: okoli vrta iti; okoli koga se plaziti; okoli sebe mahati s palico; — okoli božiča, um Weihnachten; — 2) (pri številih) bei: okoli dveh sto goldinarjev.
  94. okọ̑lica, f. die Umgegend, die Umgebung; mestna okolica; — die Gegend, der Landstrich, Cig., Jan., C.; der District, der Bezirk, Cig., Jan.
  95. okọ̑ličan, m. der Bewohner der Umgebung ( z. B. einer Stadt), der Anwohner; okoličani, die Bewohner eines Territoriums ( z. B. des Triester Territoriums); tudi: okoličàn, -ána.
  96. okolíčati, -am, vb. pf. bepfählen, bestecken ( z. B. einen Weinberg), Cig.
  97. okolíčiti, -ı̑čim, vb. pf. bepfählen, bestecken ( z. B. einen Weinberg), Cig., Jan.
  98. okǫ̑ličje, n. eine Malvenart (malva nicaeensis), Podgorje (Ist.)- Erj. (Torb.).
  99. okolı̑ja, f. der Bereich, der Sprengel, das Gebiet, Cig., Jan., C.; colna o., das Zollgebiet, DZ.
  100. okolína, f. 1) die Rundung, C.; — 2) die Umgegend, Cig. (T.), C.; v okolini, im Umkreise, Cig.; — das Gebiet, der Bezirk, C., Slom., DZ., Vrt.; kak posel opravljati po svoji okolini (in seinem Sprengel), Levst. (Nauk); — 3) der Umstand, Cig., C.

   54.539 54.639 54.739 54.839 54.939 55.039 55.139 55.239 55.339 55.439  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA