Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
s (54.901-55.000)
-
ogrlı̑n, m. die Halskette, Mur.- Cig.; — das Halseisen, Guts.- Cig.; pl. ogrlini, die Hals- oder Brustkette der Pferde, Mur., Cig.
-
ogrlína, f. 1) das Halsband, die Halskette, C.; — 2) die Brust- oder Halskette der Pferde, C.; — 3) das Fleisch vom Halse, C.
-
ogrljáča, f. das Halsband, Jan.; das Halseisen, Cig.
-
ogrljȃj, m. das Halsband, die Halskette, Mur., Cig., Jan.
-
ogrlják, m. das Halsband (für Hunde), Cig., Jan.
-
ogrljȃvina, f. meso okrog grla, BlKr.
-
ogȓlje, n. das Halsband (der Hunde), Mur., Hip. (Orb.); — der Halsschmuck, Cig.
-
ogȓłnica, f. die Brust- o. Halskette der Pferde, C.
-
ogŕniti, -nem, vb. pf. 1) umhüllen, umhängen; s plaščem o. koga; o. se s čim; o. komu (čemu) kaj, Levst. (Zb. sp.); — drapieren, Cig. (T.); — umnehmen, um sich werfen: plašč o.; suknjo o., ne obleči; (— 2) = ogreniti, ogrebsti, Fr.- C.; — o. kaj, etwas an sich reißen, Cig.; — o. koga, einen Schlag mit einem breiten Gegenstande versetzen, Cig., M.).
-
ogrǫ́dən, -dna, adj. rauh, Mur.; — roh, C.; — abscheulich, ogr.- C.; — ( prim. okroten (?), C.).
-
ogrǫ̑di, f. pl. der Brustkorb (thorax), Cig. (T.), Erj. (Som.); die Brust, Valj. (Rad); — das Gerippe, das Skelet, Cig. (T.), C., Erj. (Ž.); — tudi: ogrǫ̑d, -i, das Skelet: konja je sama ogrod, Dol.
-
ogrǫ̑dje, n. die Rippengegend, Jan.; — das Gerippe, das Skelet, Zora- C., Dol.
-
ogrómən, -mna, adj. ungeheuer, enorm, collossal, Cig., Jan., Cig. (T.), nk.; — rus., češ.
-
ogrózən, -zna, adj. schauerlich, grauenhaft, Cig. (T.); ogrozna prikazen, ogrozna kletev, Levst. (Zb. sp.).
-
ogrozíti, -ím, vb. pf. bedrohen: ogrožen, gefährdet, DZ.; ogrožena domovina, das bedrohte Vaterland, Let.
-
ogrščák, m. der Ost- oder Nordostwind, Trst. (Let.); ogȓščak ("ogršek"), Slom.- C., jvzhŠt.
-
ǫ̑grščica, f. 1) = repica, der Repskohl (brassica napus), Cig., Jan., Tuš. (R.), Nov.; — 2) eine Art dicker, säuerlicher Apfel, SlGor., Fr.- C.
-
ǫ̑grščičən, -čna, adj. Reps-: ogrščično olje, Cig.
-
ogȗg, m. das Beweglichmachen: prvotni o., die Urbewegung, Cig.
-
ogúgati, -am, vb. pf. beweglich machen, lockern; jezik komu o., jemandem die Zunge lösen, Cig.; — in Bewegung setzen, Cig., Jan., M.; o. se, locker, wackelig werden, Cig.; podkov, zob se oguga, Cig.
-
ogúliti, -im, vb. pf. beschinden; o. drevo; aufstreifen: o. si kožo; aufreiben, wund reiben; črevelj me je ogulil; oprava je konja ogulila, Z.; o. se, sich die Haut aufreiben; — beschaben, abwetzen, abnützen; obleko o., oguljena suknja; o. se, abgewetzt werden; — o. koga, jemanden ausziehen, berupfen ( z. B. beim Spiel), Cig., Jan.
-
oguljenína, f. die Satteldruckwunde, Cig.
-
ogȗrək, -rka, m. die Gurke, Dict., Hip.- C., Trst. (Let.).
-
ōha, interj. ein Zuruf an Zugthiere, welcher still zu halten gebietet; (tudi: ohā!).
-
ohábəł, -bla, adj. schlaff, Jan., Fr.- C.
-
ohabẹ́ti, -ím, vb. pf. schwach werden, C.
-
ohábniti, -hȃbnem, vb. pf. müde, schwach werden, C.
-
oháłən, -łna, adj. = vohalen, Geruchs-: ohȃłni živec, der Geruchsnerv, Cig. (T.).
-
ohálọ, n. = vohalo, das Geruchsorgan, Cig. (T.).
-
ohı̑šje, n. das Gehäuse, Cig., Jan.; urno o., Cig., M.
-
ohláčiti, -im, vb. pf. mit Hosen bekleiden, Levst. (Zb. sp.).
-
ohlàd, -hláda, m. die Abkühlung, M.; — die Erfrischung, Cig.
-
ohlȃda, f. die Abkühlung, Vest.; die Erkaltung ( phys.), Cig. (T.); die Erfrischung, ogr.- C.
-
ohladíti, -ím, vb. pf. abkühlen; o. se, sich abkühlen, erkalten; — erfrischen, Cig., Jan.; — o. bolečino, den Schmerz lindern, Cig.; — (eine Leidenschaft) abkühlen, sie vergehen machen: to mu bode jezo ohladilo; ljubezen se je ohladila, die Liebe ist flau geworden, Cig.; — pri srcu se mu je ohladilo, es ist ihm ein Stein vom Herzen gefallen, Met.; — o. se nad kom, seinen Zorn an jemandem auslassen, Cig., M.
-
ohlȃdljaj, m. die Erfrischung, das Labsal, Cig., Burg. (Rok.).
-
ohlȃja, f. die Kühlung, Jan.; voda za ohlajo, das Kühlwasser, DZ.; — die Erfrischung, Jan.
-
ohlȃnčən, -čna, adj. von gehecheltem Flachs: kmetje imajo hodno, ohlančno in pražnje platno, grobe, mittelfeine und feine Leinwand.
-
ohlȃnica, f. gehechelter Flachs, Mur., Jan.; = pl. ohlanice, Cig.
-
ohlàp, -hlápa, m. 1) genügender Raum: v tesni stanici ni ohlapa, Z.; — obleka na ohlap = ohlapna obleka, Z.; — 2) die Schlaffheit, die Atonie, Cig.
-
ohlȃpək, -pka, m. ohlapki, die Samenlappen, V.-Cig.
-
ohlápən, -pna, adj. nicht eng anliegend, locker, schlotterig, lax; ohlapno zvezati, locker o. nachlässig binden, Cig.; ohlapna obleka, ein weites Gewand; ohlapni črevlji, Cv.; — ohlapne roke biti, lange Finger machen (= izmikati), Cig.; — ohlapna vest, ein laxes Gewissen, Zv.; ohlapne in razustne popevke in zdravice, laxe und ausgelassene Lieder u. Trinksprüche, Jurč.
-
ohlapẹ́ti, -ím, vb. pf. locker werden, erschlaffen, Cig.
-
ohlápiti, -hlȃpim, vb. pf. lockern, schlaff machen, SlN.- C., Z.; o. verige, C.
-
ohlȃpje, n. der Dunstkreis, DZ.
-
ohlápniti, -hlȃpnem, vb. pf. schlaff werden, Cig.
-
ohlȃtje, n. die Weite (eines Kleidungsstückes), Cig.
-
ohlìp, -hlípa, m. der Windstrom, V.-Cig., C., Z.; — drevo stoji na ohlipu, jvzhŠt.; — der Windstoß: burja piha po ohlipih, Notr.; — die Stickluft infolge eines Blitzschlages, C., Z.; ohlip ga je omamil, Z.; — der heftige Anfall einer Krankheit: bolezen ima ohlipe = hude napade, Notr.
-
ohlípən, -pna, adj. dem Wind ausgesetzt, luftig, Cig., Jan.
-
ohlı̑pje, n. der Luftkreis, die Atmosphäre, Cig., Jan.
-
ohlı̑šč, m. ein Regen mit Sturm, Buče ( Št.)- C.
-
ohlǫ́diti, -im, vb. pf. 1) verpalissadieren, Mur.; — 2) mit einem Prügel schlagen, Krelj, M.
-
ohlǫ̑dje, n. die Palissade, die Verpalissadierung, Guts.- Cig., Mur.
-
ohlokratı̑ja, f. die Pöbelherrschaft, die Ochlokratie, Cig. (T.).
-
ohmelje, n. die Mistel, Cig., Jan., Hip.- C.; evropsko o., die europäische Riemenblume o. echte Eichenmistel (loranthus europaeus), Tuš. (R.); ( nam. omelje?).
-
ohmę̑tje, n. die Mistel (viscum), Pohl.; (menda napačno nam. ohmelje, C.); — prim. Let. 1883, 295.
-
ohmę̑tnica, f. die Leimspindel der Vogelfänger, V.-Cig.; — prim. ohmetje.
-
ohǫ̑dək, m. der Umweg, Cig., Jan., C.; — ohodke imeti, Wege haben, Cig.; samo da jaz ne bom imel pri cesarici zavoljo tega nikakršnih ohodkov, Levst. (Zb. sp.).
-
ohǫ̑lež, m. der Hochmüthige, SlN.
-
oholı̑ja, f. = oholost, Habd.- Mik., Svet. (Rok.).
-
ohomotáti, -ȃm, vb. pf. mit dem Kummet versehen, C.
-
ohǫ̑n, m. = vohun, der Spion, C.
-
ōhra, f. = zemeljska rumenica, der Ocker ( min.), Cig. (T.), DZ.
-
ohrȃba, f. die Ermuthigung, Levst. (Zb. sp.).
-
ohrábəł, -bla, adj. 1) weit (von Kleidern), C.; — 2) plump, Guts., Mur., Cig.
-
ohrábən, -bna, adj. 1) weit (von Kleidern), C.; — 2) hoffärtig, stolz, C.; — 3) plump, Guts.
-
ohrabríti, -ím, vb. pf. o. koga, jemandem Muth machen, ihn ermuthigen, Jan., nk.; — o. se, Muth fassen, sich ermannen, Cig., Jan., nk.
-
ohrȃmje, n. das Balkenwerk: leseno o. okoli hišnih zidov, Jap. (Sv. p.).
-
ohrȃna, f. die Erhaltung, die Conservierung, Z., DZ.; — die Rettung, C.
-
ohraník, m. = ohranitelj, der Erhalter, Guts., Z.; o. svojega rodu, Pohl. (Km.), Škrinj.- Valj. (Rad).
-
ohraníłən, -łna, adj. conservativ, Cig.
-
ohranı̑telj, m. der Erhalter, der Conservator, DZ.
-
ohranı̑təv, -tve, f. die Erhaltung; o. življenja, Cig.; o. v dobrem stanu, die Instandhaltung, Jan. (H.).
-
ohrániti, -im, vb. pf. erhalten; v dobrem stanu o. kaj, etwas in gutem Zustande erhalten, Cig.; Bog ohrani nam cesarja! Bog te ohrani! o. se, sich erhalten: to sadje se dolgo ohrani; o. skrivnost, ein Geheimnis bewahren, Cig.
-
ohranjeváłən, -łna, adj. erhaltend, conservativ, Jan., Zora.
-
ohranjevȃvəc, -vca, m. der Erhalter, der Conservator, Cig., Jan.
-
ohranljìv, -íva, adj. fähig zu erhalten, behaltsam, Cig., Jan.
-
ohrébəł, -bla, m. = ohrabel, plump, Guts., Mur., Cig.
-
ohrı̑bje, n. die Hügelgruppe, C.; die Berggruppe, Jan., Jes.
-
ohrípəł, -pla, adj. rauh (von der Stimme), Jan.
-
ohripẹ́ti, -ím, vb. pf. heiser werden, Jan.; vsa grla so ohripela, LjZv.
-
ohrípniti, -hrı̑pnem, vb. pf. heiser werden, Cig.
-
ohrǫ̑dje, n. 1) Gerippe, das Skelet, M., Valj. (Rad), Rut. (Zg. Tolm.); — 2) die Aeste einer Staude, Cig., M.; — nam. ogrodje.
-
ohromẹ́ti, -ím, vb. pf. lahm werden, Mur., Cig., Jan., Pot.- Mik.; — ein Krüppel werden, bresthaft werden, Cig. (T.).
-
ohromíti, -ím, vb. pf. lähmen: bila je na levi strani ohromljena, Cv.; — o. se = ohrometi, LjZv.
-
ohromotíti, -ím, vb. pf. verstümmeln, Z.
-
ohȗj, m. der Wehruf: divji ohuji (von den Geburtsschmerzen), Dalm.
-
ohváłən, -łna, adj. hvale željan: o. je človek, ki svojo hvalo rad sliši, Podkrnci- Erj. (Torb.).
-
òj, interj. 1) o! ach! oj, kako lep dan! oj sramotno delo! Cig.; Ljubica gre, oj ljubica, Npes.- C.; Oj Matjaž, oj Matjaž! Lepa je krona ogrska, Npes.-K.; — oj nehvaležnosti, da je ni grje! Ravn.- Jan. (Slovn.); — oj me! ( nav. ojme)! weh mir! Oj me, oj me, vbožica, Preš.; oj te, oj te! weh dir! weh! Jurč.; — 2) he! Jan.; pos. kadar kdo od daleč kliče: oj Jože, Levst. (Rok.), jvzhŠt.
-
ǫ́ja, f. = oje, C.; — pl. oje, die Gabeldeichsel, Z.
-
ojačávanje, n. die Verstärkung: o. glasov, die Lautverstärkung, Jan., Cig. (T.).
-
ojáčenje, n. die Verstärkung, nk.
-
ojačevȃnje, n. das Verstärken, nk.; — die Zunahme an Kraft, Jan. (H.).
-
ojáčiti, -jȃčim, vb. pf. kräftigen, Cig., Jan.; verstärken, Cig. (T.); o. se, kräftig werden, erstarken, Cig., Jan.; — najslabši zvok se tako ojači, da ga slišimo, Žnid.
-
ojáditi, -im, vb. pf. in Kummer versetzen, betrüben, Mur.
-
ojamboríti, -ím, vb. pf. bemasten, Cig.
-
ojármiti, -im, vb. pf. bejochen, das Joch auflegen, Z.
-
ojáviti, -jȃvim, vb. pf. = objaviti, C., Z., SlN.
-
ǫ́jce, n. dem. oje, C. ( Vest.); — die Deichsel des Pflugwägelchens, Štrek.
-
oję̑, * -ę̑sa, n. die Deichsel; pl. ojesa, die Klobendeichsel, Cig., Jan.; (ǫ́je, gen. ǫ́ja, Mur., vzhŠt.; oję́, Cv.).
-
ǫ̑jəc, -jca, m. grüner Frosch, C.
54.401 54.501 54.601 54.701 54.801 54.901 55.001 55.101 55.201 55.301
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani