Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

s (53.101-53.200)


  1. 2. obrániti, -rȃnim, vb. pf. an mehreren Stellen verwunden, Z.; hudo po životu o., "zerackern", Cig.
  2. obránjenik, m. der Schirmer, der Schutzherr, Meg., Krelj; — der Vertheidiger, ogr.- M.
  3. obráščati, -am, vb. impf. ad obrasti; 1) umwachsen; bršljan deblo obrašča; — 2) bewachsen; trava obrašča grob; — o. se, sich bewachsen, (sich bestauden, sich mit Gras bedecken, Federn, Haare bekommen); — drevesa se obraščajo, die Bäume beholzen sich, Cig.; — 3) o. se, verwachsen, sich vernarben.
  4. obrȃt, m. 1) die Umkehrung, Cig. (T.); die Umkehr, Cig., Jan., Cig. (T.); die Umdrehung, Cig. (T.), C.; čas obrata, die Umdrehungszeit, Cig. (T.); — na obrat, auf einmal, flugs; Z., vzhŠt.- C.; — 2) die Schwenkung, Cig., Jan.; die Wendung, Jan., Cig. (T.), DZ.; solnčni obrat, die Sonnenwende, Jan.; — der Umschwung, C.; die Peripetie (im Drama), Cig. (T.); igra pride na obrat, Levst. (Zb. sp.); — 3) der Umsatz (von Geld), Cig. (T.); der Verkehr, Bes.; der Betrieb, DZ.; železnocestni o., der Eisenbahnbetrieb, DZ.; obratu izročiti železnice, die Eisenbahn in Betrieb setzen, DZ.; — 4) die Redewendung: o. v govorjenju, Cig. (T.); besede in obrati, Cv.; — umetni o., der Kunstgriff, Jan.
  5. obrátən, -tna, adj. 1) umgekehrt, Cig. (T.), nk.; obrȃtni razmer, umgekehrtes Verhältnis, Cig. (T.); obratni sklep, der Umkehrungsschluss ( phil.), Cig. (T.); obratno nihalo, das Reversionspendel, h. t.- Cig. (T.); obratno sorazmeren, ungerade proportioniert, Cig. (T.), Cel. (Ar.); — 2) drehbar, Žnid.; obratno (im Kreise) se suče vse, Vrt.; — 3) flink, Šol.; obraten jezik, geläufige Zunge, Cig. (T.); — 4) Betriebs-: obratni dohodki, DZ.
  6. obráti, -bérem, vb. pf. 1) abklauben, abpflücken, abnehmen; o. sadje, listje, smolo, gosenice; o. meso s kosti; — 2) beklauben, bepflücken: o. trto, drevo; kost o., ein Bein abknabbern; — vse hiše o., alle Häuser abbetteln, Cig.; aussacken, ausziehen; o. koga pri igri; — 3) o. koga, jemanden ausschelten, ausputzen, Cig., Jan., M.; — 4) verhexen, M.; o. otroka: obran otrok, kateremu je kaka baba naredila, da je izgubilo zdravje in rdečo barvo, katero dotična čarovnica sama dobi, Št.- Pjk. (Črt. 127.); — 5) = nabrati, falten, C.
  7. obrȃtič, m. das Gyrotrop ( phys.), Cig. (T.); češ.
  8. obratíšče, n. die Wendung ( z. B. bei einer Stiege), DZ.; — solnčno o., der Solstitialpunkt, Cig. (T.), C., Jes.
  9. obrȃtnik, m. der Wendekreis, C., Sen. (Fiz.).
  10. obravnáti, -ȃm, vb. pf. 1) ebnen, Mur.; — 2) zurecht machen, gut machen: vse škode o.; Dalm.; z dobrim o., in Güte abthun, Z., o. stavek, den Redesatz abrunden, Cig.; — otroke o., die Kinder zum Anstand und zu guten Sitten auferziehen, Cig.; — abhandeln, in Ordnung bringen: o. zapuščino, die Verlassenschaftsabhandlung zum Abschlusse bringen, Cig.; — 3) žito o., das Getreide durch Reitern reinigen, aussieben.
  11. obravnȃva, f. 1) die Ebnung, M.; — die Ordnung (einer Angelegenheit), C.; — die amtliche Verhandlung, Cig., Jan., C., nk.; — 2) = ravnava, die Behandlung, das Verfahren, Cig., Jan., C.
  12. obravnávanje, n. 1) das Verhandeln, die amtliche(n) Verhandlung(en), Cig., nk.; — 2) das Reinigen des Getreides durch Reitern.
  13. obravnávati, -am, vb. impf. ad obravnati; 1) eben machen, Mur.; — (eine Angelegenheit) zu ordnen suchen; — verhandeln; dolgo sta obravnavala, pa se nista pogodila, Dol.; o. zapuščino, den Verlass amtlich abhandeln, Cig., nk.; — 2) behandeln, Cig., Jan.; — 3) das Getreide durch Reitern reinigen: žito o.
  14. obravnȃvək, -vka, m. kolikor se enkrat žita v rešeto dene v obravnavanje, Notr., Gor.
  15. obravnȃvən, -vna, adj. Verhandlungs-, Abhandlungs-, Cig.; obravnavni zvezek, der Verhandlungsfascikel, DZkr.
  16. obravnȃvnica, f. der Verhandlungssaal, C.
  17. obràz, -ráza, m. 1) das Antlitz, das Gesicht; gledati koga v o.; povedati komu kaj v o.; na obrazu se mu bere, man kann es in seinem Gesichte lesen; — die Miene; s kislim obrazom, mit saurer Miene; govor z obrazom, die Mienensprache, Cig. (T.); o. potajiti, sich verstellen, C.; — die Physiognomie, Cig., Jan., nk.; — 2) das Bildnis, das Porträt, die Abbildung, Cig., Jan., Cig. (T.), nk.; pred svetim obrazom, Guts. (Res.); obrazi trdnjav, Vod. (Izb. sp.); — das Bild: prvotni o., das Urbild, Cig., Jan.; o. iz življenja, ein Lebensbild, Jan.; — 3) die Form, die Gestalt, Mur., Jan.; telesni o., die Körpergestalt, C.; — das Muster, Mur., Cig.; — 4) der Vorwand: pod takšnim obrazom, pod obrazom pravice, C.; — der Schein: hudobo pod obraz prijaznosti skriti, Jap. (Prid.).
  18. obrȃzčək, -čəka, m. dem. obrazek; das Gesichtchen.
  19. obrazdáti, -ȃm, vb. pf. besudeln, beschmutzen; otrok vse obrazda pri jedi.
  20. obrȃzəc, -zca, m. dem. obraz; 1) das Gesichtchen; — 2) (po rus., češ.) das Muster, Cig., Jan., nk.; — das Schema, das Paradigma, Cig., Jan., Cig. (T.), C.; — das Formular, Cig., Jan., Cig. (T.), Levst. (Nauk), nk.; — die Formel, Jan., Cig. (T.), Žnid.
  21. obrȃzək, -zka, m. dem. obraz; 1) das Gesichtchen; — 2) das Bildchen, Cig., Jan., C.; majhen obrazek nebeškega veselja, Guts. (Res.); — 3) die Form, die Gestalt, die Figur, C.; mesec se v obrazku srpa kaže, ogr.- Valj. (Rad).
  22. obrázən, -zna, adj. 1) Gesichts-: obrȃzne poteze, die Gesichtszüge, nk.; — 2) Porträt-, Bild-, Cig., Jan.; — bildend: obrazne umetelnosti, bildende Künste, Cig. (T.), Navr. (Let.); — bildsam: obrazna tvarina, plastischer Stoff, Cig. (T.); — = slikovit, malerisch, SlN.; — 3) = v podobi rečen, prenesen, bildlich, figürlich, tropisch, Cig., Jan.
  23. obrazíłən, -łna, adj. = obrazen; bildend; obrazı̑łne umetnosti, Cig.
  24. obrazílọ, n. die Bildungssilbe, das Suffix, Jan., Levst. (Nauk), nk.
  25. obrazína, f. die Gesichtsmaske, C., Cig. (T.).
  26. obráziti, -rȃzim, vb. pf. 1) ritzen, Cig., Jan., C., Erj. (Min.); kamen me je obrazil, Lašče- Levst. (Rok.); o. se, sich ritzen, C.; — verletzen, verwunden, Meg., C.; — beleidigen, Boh.; — 2) einen Umriss machen, V.-Cig.; Pojd' in obrazi S črtami, Živo mi piši Z barvami, Vod. (Pes.); — abbilden, formen, gestalten, Mur., Cig., Jan., Cig. (T.).
  27. obrazložíti, -ím, vb. pf. begründen, motivieren, Cig. (T.), DZ.; obrazloženo mnenje, ein motiviertes Gutachten, DZ.
  28. obrȃznik, m. der Bildner, der bildende Künstler, Cig. (T.), LjZv.; ( der Maler, Ravn.- Valj. [Rad], Preš.).
  29. obrȃzništvọ, n. die Bildnerkunst, Cig. (T.).
  30. obrazobǫ̑rəc, -rca, m. der Bilderstürmer, Cig., Jan.; stsl.
  31. obrazotvǫ́rən, -rna, adj. Gestalten schaffend, nk.
  32. obrazováłən, -łna, adj. 1) bildend: obrazovalne umetnosti, DZ.; — 2) bildend, Bildungs-, nk.
  33. obrazovalíšče, n. die Bildungsanstalt, Raič (Slov.); — prim. obrazovati 2).
  34. obrazovȃnje, n. das Ausbilden, die Ausbildung, Cig. (T.); die Bildung, Cig.; — prim. obrazovati 2).
  35. obrazováti, -ȗjem, vb. impf. 1) nam. obraževati: Umrisse einer Figur machen, V.-Cig.; — formen, Cig.; — abbilden, Cig., Jan.; — 2) (den Geist) ausbilden, bilden, Cig. (T.), nk.; obrazujoči zavodi, Bildungsanstalten, Cig. (T.); ( rus.).
  36. obrázovən, -vna, adj. obrazovne umetelnosti, bildende Künste, Cig. (T.).
  37. obráženje, n. 1) die Ritzung, die Verletzung: brez obraženja, unversehrt, Meg.; — 2) die Abbildung, Vod. (Izb. sp.).
  38. obŕcati, -am, vb. pf. mit dem Fuße Stöße versetzen, M.; mit Fußtritten tractieren, nk.
  39. obrę́bati, -bam, -bljem, vb. pf. = ogristi, bebeißen, Cig.
  40. obrebę̑ncati, -am, vb. pf. benagen: ščurki so kruh obrebencali, Z.
  41. obrečénje, n. die Verleumdung, Mur., Trub., Dalm., Škrb., Vod. (Izb. sp.).
  42. obréči, -réčem, vb. pf. 1) versprechen, Cig., Glas., Vrt., Zora, Levst. (Zb. sp.), v Brkinih- Erj. (Torb.); — ansagen: za drugi dan je bil obrečen velik shod, LjZv.; — 2) ausrichten, verleumden, Cig., Jan.; hudo o. koga, Dict.; obrečena nedolžnost, Ravn.; skrivaj o., Škrinj.- Valj. (Rad).
  43. obrẹ̑čje, n. die Gegend am Flusse, das Flussgebiet, Jan., nk.
  44. obrèd, -rę́da, m. die Ceremonie, Cig., Jan., nk.; iti k sveti maši in k svetim obredom, Št.- Mik.; obredi, der Ritus, die Liturgie, Cig. (T.); das Ceremoniell, Cig. (T.).
  45. obrę̑dar, -rja, m. der Ceremonienmeister, Cig.
  46. obrę́dən, -dna, adj. rituell, liturgisch, Cig., Jan., Cig. (T.).
  47. obredı̑łnica, f. das Ciborium, ogr.- C.; — prim. obrediti 2).
  48. 1. obredíti, -ím, vb. pf. 1) in Ordnung bringen, fertig machen, C.; — 2) o. koga, communicieren, abspeisen, vzhŠt.- C., Mik., Npes.-Vraz; — 3) o. se, an die Reihe kommen: to se ponavlja več kot tridesetkrat, predno se obredijo vsi uradniki, Erj. (Izb. sp.); — 4) = obravnati, das Getreide durch Reitern reinigen, Savinska dol.
  49. 2. obredíti, -ím, vb. pf. mästen, feist machen, Jan.; o. vola, obrejen vol, Vrtov. (Km. k.); o. se, zu Fleisch kommen, dick werden, Cig., Jan., Vrt.
  50. obrę̑dje, n. coll. der Ritus, die Liturgie, Zora.
  51. obrę̑dnica, f. 1) ein liturgisches Lied, Jan. (H.); — 2) = obrednik 1), das Rituale, C.
  52. obrę̑dnik, m. 1) das Rituale, Cig., Jan.; — 2) = obredar, der Ceremonienmeister, Cig., Jan.
  53. obrę̑ga, f. prostor pred hišo, ki je še pod streho, Koborid- Erj. (Torb.).
  54. obregljìv, -íva, adj. kdor se rad obreguje, C.
  55. obrę̑ja, f. die Mästung, Vrtov. (Km. k.).
  56. obrę́jati, -am, vb. impf. ad 1. obrediti; 1) das Altarssacrament spenden, communicieren, abspeisen, vzhŠt.- C., Mik.; — 2) = obravnavati: žito o., Savinska dol.
  57. obrejeváti, -ȗjem, vb. impf. das Altarssacrament spenden, communicieren, vzhŠt.- Mik.
  58. obrẹ́jiti, -brẹ̑jim, vb. pf. trächtig machen: kravo o., C.; o. se, trächtig werden, Dol.
  59. obrę̑ka, f. 1) das Versprechen, Zora; — 2) die Verleumdung, Cig., Jan., C., Slom.; on se za vse te obreke ni zmenil, Erj. (Izb. sp.).
  60. obrẹ́kanje, n. das Verleumden: hudo obrekanje poslušati, Guts. (Res.).
  61. obrę́kəł, -kla, adj. geschwollen, verschwollen, Cig., Jan.; obrekle oči, C.
  62. obrekljìv, -íva, adj. verleumderisch, lästersüchtig.
  63. obrę́kniti, -brę̑knem, vb. pf. schwellen, aufdunsen, Cig., Jan.
  64. obrekováłen, -łna, adj. lästerlich, verleumderisch, ehrenschänderisch, Cig., Jan., nk.
  65. obrekovȃnje, n. das Verleumden.
  66. obrekovávən, -vna, adj. schmähsüchtig, lästersüchtig, Cig., Jan.
  67. obrẹmeníłən, -łna, adj. Belastungs-: obremenı̑łne pravice, Belastungsrechte, DZ.
  68. obrẹmeníłọ, n. die Belastung: pravilno o., die Normalbelastung, DZ.
  69. obrẹmenı̑tev, -tve, f. die Belastung: o. prebende, DZ.
  70. obrẹmeníti, -ím, vb. pf. belasten, Mur., Cig., nk.
  71. obrẹmę́njati, -am, vb. impf. ad obremeniti; belasten, Cig., DZ., nk.; o. državno blagajnico, DZ.; telo, ki me obremenja in teži, Cv.
  72. obrę́ncəlj, -clja, m. = abranek, jabranek, Dolenji Kras- Erj. (Torb.).
  73. obrę́nčati, -am, vb. impf. ad obresti, = nahajati, Jarn.
  74. obrę̑nkati, -am, vb. pf. abklimpern, Z.; — abprügeln, Z.; durch Schlagen beschädigen: žito je nekaj toča obrenkala, LjZv.; — = ozmerjati, auszanken, Jan.; prebito jih je obrenkala, Levst. (Zb. sp.).
  75. obrẹ́tati, -am, vb. impf. ad obresti, finden, Jan.
  76. obrẹ̀z, -rẹ́za, m. die Beschneidung, Mur., Cig., Jan.; zlati o. pri knjigah, der Goldschnitt, Cig., Jan., nk.
  77. obrẹ̑za, f. die Beschneidung (bei den Juden), Mur., Jan., Cig., Trub., Dalm.; — zlata obreza = zlati obrez, der Goldschnitt, Jan.
  78. obrẹzáč, m. 1) der Beschneider, ein Arbeiter, der Möhren- oder Rübenblätter abschneidet, Mur.; — 2) neki rilčkar: der Zweigabstecher (rhynchites conicus), Jan. (H.).
  79. obrẹzȃłnik, m. das Reifmesser, C.
  80. obrẹ̑zanəc, -nca, m. 1) der Beschnittene (bei den Juden), Cig.; — 2) ein eckig behauenes Stück Bauholz, Cig.
  81. obrẹzȃtəv, -tve, f. = rezatev, die Beschneidung (der Reben), Jan.
  82. obrẹ́zati, -rẹ̑žem, vb. pf. beschneiden; nohte si o.; o. trto; o. kamen, den Stein behauen, Cig., Jan.; les o., Bauholz zuhauen, Cig.; drevje o., die Bäume ausschneiteln, Cig.; — otroka o. (pri Judih), Cig. i. dr.; — den Schnitt im Weingarten beenden: ali ste že obrezali?
  83. obrẹzȃva, f. das Beschneiden: o. dreves, der Baumschnitt, Cig.
  84. obrẹzávanje, n. das Beschneiden; die Beschneidung.
  85. obrẹzávati, -am, vb. impf. = obrezovati; beschneiden.
  86. obrẹ̑zčək, -čka, m. dem. obrezek; ein Obstschnitzel, Valj. (Rad).
  87. obrẹ̑zək, -zka, m. 1) was beim Beschneiden abfällt, das Abschnitzel; z. B. die abgeschnittene Rebenspitze, Cig.; — obrezki, neka jed iz posušenih repnih obrezkov ali olupkov, Gor.; — 2) = obrez (pri knjigah), Jan., C., Navr. (Spom.).
  88. obrę́zən, -zna, adj. trotzig, schlimm, Guts., Mur., Cig., C.; — prim. obrezati se.
  89. obrẹzíłən, -łna, adj. zum Beschneiden gehörig: obrezı̑łni stol, eine Bank mit einer Klemme, um das Holz fest zu halten, das man beschneidet, die Schnitzbank, Gor.; — obrezilna spona, die Beschneidepresse der Buchbinder, Cig.
  90. obrẹzı̑łnica, f. das Beschneidebrett der Buchbinder, Cig.
  91. obrẹzı̑łnik, m. das Beschneidemesser, Cig.; — der Beschneidehobel, der Schnitthobel der Buchbinder, Cig., Valj. (Rad).
  92. obrẹzína, f. 1) was beim Beschneiden abfällt, das Abschnitzel, Mur., Cig., Svet. (Rok.), Lašče- Levst. (Rok.); das Abgeschälte, die Schale, M.; tudi: obrẹ̑zina, M., Valj. (Rad); — 2) die Schnittstelle ( z. B. bei der Weinrebe), C.
  93. obrẹzínica, f. dem. obrezina; — das Papierabschnitzel, der Papierspan, Cig.
  94. obrẹzljáti, -ȃm, vb. pf. beschneiteln, beschnitzeln, Cig.
  95. obrẹzljávati, -am, vb. impf. ad obrezljati; beschnitzeln, Z.
  96. obrezljúditi, -ljȗdim, vb. pf. entvölkern, SlN.
  97. obrẹznína, f. = obrezina 1): obreznine od mesa, lecta, Gor.
  98. obrẹ́zniti, -rẹ̑znem, vb. pf. scharf schmecken; ostro, kiselkasto vino obrezne, t. j. vreže, Temljine ( Tolm.)- Štrek. (Let.).
  99. obrẹzovȃnje, n. das Beschneiden; — o. lesa, das Behauen, der Zimmerschnitt, V.-Cig.
  100. obrẹzováti, -ȗjem, vb. impf. ad obrezati; beschneiden; les o., Bauholz zuhauen, Cig.; kamen o., einen Stein behauen, Cig.

   52.601 52.701 52.801 52.901 53.001 53.101 53.201 53.301 53.401 53.501  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA