Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

s (50.739-50.838)


  1. nalíčiti, -im, vb. pf. aufputzen, schmücken, C., Z.
  2. nalı̑čje, n. 1) der Schleier, Šol., nk.; obe sta bili z gostimi naličji zagrnjeni, Jurč.; — 2) das Leichentuch zur Bedeckung des Gesichtes und der Brust einer Leiche, Cig., Rib.- Mik., Levst. (Zb. sp.), Cv.; — 3) die Maske, C.; ( fig.) pod naličjem pobožnosti, Cv.
  3. nalı̑čnica, f. die Maske, die Larve, Z.; ( fig.) pod naličnico pobožnosti, Cv.
  4. naliják, m. das Gießschaff, C.
  5. nalijȃłnik, m. das Gießschaff, C.
  6. nalı̑k, adv. ähnlich, gleich, nach Art, C., nk.; hs.
  7. nalikováti, -ȗjem, vb. impf. ähnlich sein, Jan. (H.); hs.
  8. nalip, m. der Eisenhut (aconitum), Cig.; (nálẹp?).
  9. nalipanje, n. hudičevo n. ali silovanje ("Anlauf"), Krelj.
  10. nalı̑špati, -am, vb. pf. aufputzen, schmücken; n. se, sich aufputzen; nališpano dekle.
  11. nalíšpav, adj. = lišpav, heikelig, wählerisch, Dol., Polj.
  12. nalı̑tək, -tka, m. der Aufguss, Mur.
  13. nalíti, -líjem, vb. pf. in einer gewissen Menge hineingießen; vina n. v kupico do vrha; — voll gießen; kupico komu n.; — n. se pijače (vina, žganja), sich voll trinken, sich ansaufen; — nalit, strotzend von Fette, C.
  14. nalı̑v, m. 1) der Aufguss, Cig., Jan., Cig. (T.); — 2) der Gussregen; tudi: náliv.
  15. naliváč, m. 1) der Einschenker, der Mundschenk, Cig.; — 2) der Trichter, Mur.
  16. nalivȃłnica, f. der Schenktisch, C.
  17. nalívanje, n. das Vollgießen, das Anfüllen.
  18. nalívati, -am, vb. impf. ad naliti; 1) in gewissen Mengen hineingießen, voll gießen; vina n. v kupice; kupice z vinom n.; — n. se; saufen: n. se z vinom, C.; — 2) gießen, stark regnen: dež je nalival, Levst. (Rok.), Vrt.; naliva, es gießt, regnet stark.
  19. nalivȃvəc, -vca, m. der Mundschenk, Dalm.
  20. nalı̑vən, -vna, adj. Gussregen-: nalivna nevihta = nevihta z nalivom, LjZv.
  21. naljúditi, -im, vb. pf. = naseliti, Mur., Jan.
  22. naljútiti, -ljȗtim, vb. pf. 1) erzürnen, Jan. (H.); — 2) n. se, zornig werden, Jan. (H.); — sich satt zürnen, Jan. (H.).
  23. nálog, -lǫ́ga, m. 1) die Auferlegung, Cig.; — die Aufgabe, C.; der Auftrag, Cig. (T.), Prip.- Mik., DZ., ogr.- Valj. (Rad); plačilni n., der Zahlungsauftrag, nk.; — 2) die Steuer, ogr.- C.; — 3) das Gießschaff, ogr.- C.; — tudi: nalòg, -lǫ́ga, Valj. (Rad).
  24. nalǫ̑ga, f. 1) die Aufgabe, das Pensum, Mur., Cig., Jan., nk.; šolska n., die Schulaufgabe, nk.; — 2) = naklada, der Aufsatz auf dem Bienenstocke, Cig., Levst. (Beč.); — 3) náloga, coll. Laubbauschen zur Düngung der Weingärten, Konjice ( Št.).
  25. nalojíti, -ím, vb. pf. mit Unschlitt beschmieren, betalgen, Cig.
  26. náloka, f. v mlinu oni klini na preslici, za katere se palci notranjega kolesa love, da tako sučejo kamen, Kr.- Valj. (Rad), Ig, Laško ( Št.); (= náloki, m. pl., Poh.); — prim. laloka 3).
  27. nalȏmək, * -mka, m. der Anbruch, Jan.; kostni n., der Beinbruch, C.
  28. nalómiti, -lǫ́mim, vb. pf. 1) anbrechen; palico n.; nalomljenega trstu ne bo strl, Ravn.; — eine abweichende Richtung geben, brechen: streho n., Cig.; — 2) eine gewisse Menge brechen; malo, veliko kamenja n.; n. dračja za kurjavo.
  29. nalópati, -pam, -lǫ́pljem, vb. pf. 1) durchprügeln, Cig.; — 2) n. se, sich anschlappen, Jan. (H.).
  30. nalǫ́ščiti, -im, vb. pf. in einer gewissen Menge glasieren, polieren, Mur.
  31. nalovíti, -ím, vb. pf. 1) eine gewisse Menge zusammenfangen; veliko rib, ptic n.; — 2) n. se, des Fangens, Jagens satt werden.
  32. nalọ̑žək, -žka, m. kar se komu naloži, Dict.; die Aufgabe, Cig.
  33. naložę́nəc, -nca, m. panj, ki je na drugega naložen, Levst. (Beč.).
  34. naložílọ, n. die Auferlegung: naložilu ustreči, der Aufforderung entsprechen, DZ.
  35. naložíti, -ím, vb. pf. 1) auflegen, aufladen; n. blaga na voz, na ladijo; n. si drv na roke; n. drv v peč, die gehörige Menge Holz in den Ofen legen; — n. jih komu, Schläge ertheilen; — auferlegen; n. dolžnost, pokoro, kazen; n. občanom plačilo, Levst. (Nauk); — preveč je naložil, = er hat sich betrunken; — voll packen, beladen; n. voz; n. peč, mit Heizmaterial füllen; — 2) anlegen: n. denar na obresti (po nem.).
  36. nalǫ̑žnica, f. die Concubine, Levst. (Nauk); stsl.
  37. naložnína, f. 1) die Ladung, Jurč.; — 2) das Anlagecapital, C., Burg., DZ.
  38. nalúčati, -am, vb. pf. 1) eine gewisse Menge werfen; kamenja n. v vodo; — 2) n. se, sich satt werfen.
  39. nalukávati, -am, vb. impf. spionieren, n. koga, kaj, belauern, ogr.- C.
  40. nalukȃvəc, -vca, m. der Spion, ogr.- C.
  41. nalúpiti, -im, vb. pf. 1) anschälen: n. drevo, lachen, Cig.; — 2) in einer gewissen Menge schälen; krompirja n. za večerjo.
  42. nalúščiti, -im, vb. pf. 1) ein wenig schälen, anschälen: n. oreh, Cig.; — 2) in einer gewissen Menge enthülsen, schälen; mnogo fižola, orehov n.
  43. nalútati, -am, vb. pf. mühsam zusammenlesen, Z.
  44. nalȗtki, m. pl. das mühsam Zusammengebrachte, C.
  45. namagnētiti, -im, vb. pf. magnetisch machen, magnetisieren, Cig. (T.).
  46. namàh, -máha, m. der Anschlag (beim Takte), Cig.
  47. namáhniti, -mȃhnem, vb. pf. 1) den Arm zum Schlage ausstrecken, zum Schlage ausholen, Z.; celo na-te je že namahnil v svoji jezi, Zv.; — 2) n. se na koga, jemanden antreffen, Cig., BlKr.- M.
  48. namájati, -jam, -jem, vb. pf. ein wenig wackelig o. locker machen; — n. se, zu wackeln anfangen, Z.
  49. namájiti, -im, vb. pf. 1) anschälen, lachen: smreko n., Cig.; — 2) eine gewisse Menge schälen; n. veliko smrek; — 3) abprügeln, Notr.
  50. namȃka, f. 1) die Einfeuchtung, die Einweichung, Cig.; — die Beize, Z.; — die Bewässerung: n. polja, Zora; — 2) die Sauçe, die Tunke, Z.
  51. namȃkanje, n. das Bewässern, das Nassmachen, das Eintunken.
  52. namȃkati, -kam, -čem, vb. impf. ad namočiti; von einer Flüssigkeit durchdringen lassen; bewässern: dež namaka zemljo; potok namaka travnike; im Wasser einweichen: perilo n.; n. grah v vodi; die Erbsen im Wasser aufquellen lassen; šiba se že namaka = die Strafe naht, jvzhŠt.; — beizen; v lugu n., laugen, Jan. (H.); — eintunken; kruh v vino, v kavo n.
  53. namȃlati, -am, vb. pf. = naslikati, hinmalen, malen.
  54. namȃljati, -am, vb. impf. einen Toast auf jemanden ausbringen: n. komu, Št.- Cig.; — prim. moliti 2).
  55. namašíti, -ím, vb. pf. voll stopfen; n. si žepe; v nos si n. tobaka; — n. se, sich den Magen voll stopfen.
  56. námaz, -máza, m. der Aufstrich, der Anstrich, Cig., Erj. (Som.), DZ.
  57. namázati, -mȃžem, vb. pf. 1) anstreichen, anschmieren; n. kruh, testo z maslom; n. usnje z mastjo, lase z oljem; kola n., den Wagen schmieren; — 2) n. koga, durchprügeln.
  58. namȃzək, -zka, m. der Anstrich, Jan.; — das Wundpflaster, C.
  59. namazíliti, -ı̑lim, vb. pf. durchsalben, Cig.
  60. namȃža, f. der Anstrich, Cig.; die Schmiere, C.
  61. namę́cati, -am, vb. pf. 1) ein wenig weich machen ( z. B. durch Drücken), Mur.; — 2) in einer gewissen Menge weich oder mürbe machen, Mur.; veliko sadja n., viel Obst abliegen lassen, vzhŠt.
  62. namẹ̑čək, -čka, m. was man an Ware beim Verkauf obendrauf gibt, die Zugabe; za n. dati kaj; vino se prodaja z namečkom: en bokal namečka na vedro, Dol.; — tudi: námeček, BlKr., jvzhŠt.
  63. namehčáti, -ȃm, vb. pf. 1) anweichen, ein wenig weich machen, Mur.; — 2) eine gewisse Menge weich machen, Mur.
  64. naməkníti, -máknem, vb. pf. 1) dazugeben, zuschlagen, Cig. (T.); n. rob, einen Saum an ein Kleid ansetzen, V.-Cig.; — n. sukno, das Tuch ausdehnen, erweitern, C.; — 2) n. ogibe, die Weichen (an der Eisenbahn) stellen, DZ.
  65. namę̑ljək, -ljka, m. = kar se namelje, Ist.- C.
  66. namẹ̑mba, f. die Bestimmung, der Zweck, Mur., Cig., Jan., C., Ravn., Vrtov. (Vin.), Slom., DZ.; — = namen, die Absicht, das Vorhaben, Cig., Jan.
  67. namẹ̑mbən, -bna, adj. Bestimmungs-: namembni kraj, der Bestimmungsort, DZ.
  68. namẹ̀n, -mẹ́na, m. die Absicht, die Intention; dober namen; der Zweck, die Bestimmung; svoj n. doseči.
  69. namẹ̑na, f. die Absicht, Guts., Jarn., Mur.; z dobro nameno kaj opraviti, Guts. (Res.); die Bestimmung, Cig. (T.); das Ziel, Mik.
  70. naməncáti, -ȃm, vb. pf. eine gewisse Menge zerreiben; — veliko prosa smo nocoj namencali, wir haben diesen Abend viel Hirse ausgetreten, jvzhŠt.
  71. namẹ̑nək, -nka, m. 1) = namen, Cig., Jan., C.; — 2) kar je komu namenjeno, das Schicksal, Cig.
  72. namẹníłən, -łna, adj. 1) Widmungs-: namenı̑łnọ pismo, die Widmungsurkunde, DZ.; — 2) Absichts-, final ( gramm.), Jan. (H.).
  73. namẹnı̑łnik, m. das Supinum ( gramm.), Cig., Jan. (Slovn.), Levst. (Sl. Spr.).
  74. namẹ́niti, -im, vb. pf. 1) zudenken, bestimmen: n. komu kaj; to je bilo tebi namenjeno, das war dir zugedacht; namenjena si zaročenca, Jurč.; vsak ima svojo kresnico, ki si jo izbere sam, ali mu jo namenijo mlajši, Navr. (Let.); — namenjeno mi je, es ist mir vom Schicksale bestimmt, beschieden; — 2) bestimmen: n. koga ali kaj za kaj; oče je mlajšega sina namenil za šolo, starejšega pa za dom; jutrišnji dan sem namenil za košnjo; — 3) sich vornehmen, in Aussicht nehmen; Bog je najprvo namenil človeka stvoriti v podobi žabe, Npr.- Kres; kakor namenil, tako storil, Jurč.; tudi: n. si; — 4) n. se, sich vornehmen; namenil sem se doma ostati; — n. se kam, einen Weg o. einen Gang zu machen sich vornehmen; letos sem se na Gorenjsko namenil, heuer gedenke ich nach Oberkrain zu gehen; namenjen biti kam, irgend wohin zu gehen gedenken.
  75. namẹ́njanje, n. Anschläge, ogr.- C.
  76. namẹnjávanje, n. das Vorhaben, die Anschläge, ogr.- C., kajk.- Valj. (Rad).
  77. namẹ́njenəc, -nca, m. der Beschiedene: dekline so po vodnem zrcalu (površju) spoznavale svojega namenjenca (namenjenega ženina), Navr. (Let.).
  78. namèr, -mę́ra, m. 1) das Anschlagen (eines Gewehres), das Zielen, Cig.; — 2) die Richtung, Cig.
  79. namę̑ra, f. 1) der Zufall, das Ungefähr, Mur., Cig., Jan.; — po nameri, von ungefähr, Jan.; v tacih namerah, in solchen Fällen, Levst. (Zb. sp.); — 2) = namen, die Absicht, die Tendenz, Cig., Jan., Cig. (T.), C., nk.; der Plan, das Vorhaben, Cig., Jan.; ( hs.).
  80. namerávati, -am, vb. impf. beabsichtigen, nk.; hs.
  81. namę̑rək, -rka, m. 1) die Absicht, Cig., Jan., C.; — 2) der Zufall, Mur., Jan.; námerək, vzhŠt.
  82. namę́rən, -rna, adj. 1) absichtlich, tendenziös, Cig. (T.), DZ.; — 2) Zweck-, Final-: namę̑rna zveza, der Finalnexus, Cig. (T.).
  83. namę̑rica, f. po namerici, zufälligerweise, Cig., Svet. (Rok.).
  84. namę́riti, -mę̑rim, vb. pf. 1) eine gewisse Menge abmessen, zumessen; n. deset vaganov pšenice, deset vatlov platna; — 2) richten, anlegen, zielen; n. puško, top na koga, na kaj; n. roko; Med Turke je namerjena (sablja), Npes.-K.; n. komu, mit der Hand gegen jemanden zum Schlage ausholen, Gor.; — n. se, seine Richtung nehmen, Jan. (H.); — 3) n. se na kaj, auf etwas stoßen; n. se na koga, mit jemandem zufällig zusammenkommen, ihn treffen; zdaj se bosta lih prav na njega namerila, Dalm.; da se človek nameri na tako praznoverje! LjZv.; slabo se n., unrecht ankommen; — n. se, sich zufällig ereignen, sich treffen; nameri se, da ..., es ereignet sich, dass ...; rad bi bil delal, pa se mu ni nič namerilo, Cv.
  85. namę́rjati, -am, vb. impf. ad nameriti; 1) richten, anlegen, zielen, Meg., Guts., Cig., Jan.; namerjajo s svojimi strelami, Dalm.; — n. na kaj, auf etwas zielen; — 2) n. kaj, etwas vorhaben, beabsichtigen; mit einem Plane umgehen; naslov naznanja vse, kar namerjamo, Cv.
  86. namerkaj, m. der Taugenichts (v kletvicah): ta namerkaj mi je toliko vode velel piti! Andr.; ej namerkaja, (-eja), LjZv.; pogl. nemarkaj.
  87. namę̑rnica, f. črta n., die Richtungslinie, Jan. (H.).
  88. namẹ́šati, -am, vb. pf. 1) eine gewisse Menge mischen; peska in apna n. za zidarja; — 2) namešana komisija, gemischte Commission, DZ.
  89. namẹščȃj, m. die Stellung, Cig. (T.); odličen n., Navr. (Kop. sp.).
  90. namẹ́ščanje, n. das Anstellen, die Anstellung, nk.
  91. namẹ́ščati, -am, vb. impf. ad namestiti, nk.
  92. namẹ́ščenje, n. die Aufstellung, kajk.- Valj. (Rad); — die Anstellung (im Amte), nk.
  93. namèt, -mę́ta, m. 1) das Aufgeworfene, das Angehäufte, Cig., Jan.; der Wall, das Festungsbollwerk, Cig., Valj. (Rad); — was das Wasser angesetzt hat, der Anwurf, Cig.; — der Straßenanwurf, der Schotter, C.; — ein gebahnter Weg, ogr.- C.; — 2) die Steuerauflage, der Aufschlag, DZ., Valj. (Rad); die Kriegscontribution, C.; — 3) pl. nameti, Winke, Fingerzeige, Mur., Jan.; namete dajati, Anspielungen machen, Svet. (Rok.); — tudi: námet.
  94. namétati, -mę́čem, I. vb. pf. in einer gewissen Menge werfen: n. kamenja v jamo; n. prsti v grob; snopov namečejo po obeh straneh poda, Ravn. (Abc.); — n. jih komu po plečih, jemanden abprügeln, Jurč.; — n. nasip, einen Wall aufwerfen, Cig.; — II. namẹ́tati, -mẹ̑tam, -čem, 1) vb. impf. ad navreči, nametati II., Dol.; — 2) (sneg) nameta, es stöbert, Ig, Gor.
  95. nametávati, -am, vb. impf. 1) Anspielungen machen, Svet. (Rok.); — 2) n. se, sich häufen; — 3) stöbernd schneien: z neba se je snega v gostih plahticah nametavalo vedno več in več, Jurč.; — prim. nametati II. 2).
  96. namę́ti, -mánem, vb. pf. in einer gewissen Menge fertig reiben; veliko prosa n., viel Hirse austreten.
  97. nametováti, -ȗjem, vb. impf. zu verstehen geben, Winke geben, Mur.; — besedo n., durch ein Wort ( o. Worte) Anspielungen machen, Ravn.
  98. namigovȃnje, n. das Zuwinken.
  99. namigováti, -ȗjem, vb. impf. ad namigniti; 1) zuwinken; — n. si, einander zuwinken; liebäugeln, Cig.; — 2) andeuten, Mur., DZ.
  100. namìk, -míka, m. der Vorstoß am Kleide, V.-Cig.

   50.239 50.339 50.439 50.539 50.639 50.739 50.839 50.939 51.039 51.139  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA