Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
s (49.039-49.138)
-
močȃva, f. 1) die Nässe, Mur., Cig., Jan., C., Notr.; — 2) der Sumpf, der Moorgrund, Jan., Mariborska ok.- C.; sumpfige Gegend, Goriš.- Štrek. (LjZv.).
-
močȃvən, -vna, adj. sumpfig, C.; močavno seno, im Sumpf gewachsenes Heu, C.
-
močavína, f. eine sumpfige Stelle oder Gegend, Jan., C.
-
mǫ̑čəc, -čca, m. das Stärkemehl, die Stärke, Jan., C., Bes.
-
močẹ̑łka, f. močelke, die Aufgussthierchen, die Infusorien (infusoria), Cig., Jan., Cig. (T.), C., Erj. (Ž.).
-
1. móčən, -čna, adj. kräftig, stark; m. človek, močne roke; — močno vino, starker Wein; — močnọ̑ adv. stark, sehr.
-
2. mǫ́čən, -čna, adj. nass, feucht, Jan., C.; močno leto, ein nasses Jahr, Jan.
-
močénje, n. das Nässen, das Befeuchten.
-
močę́r, -rja, m. der Sumpf, C., Mik.
-
močeràd, -áda, m. der gefleckte Salamander (salamandra maculata).
-
močerìł, -íla, m. = človeška ribica, der Grottenolm (proteus anguineus), Erj. (Ž.).
-
močerína, f. das Moor, Blc.-C.
-
močerǫ́ga, f. 1) = močerad, M.; — 2) schmutziger Fleck im Gesichte, M.
-
močevína, f. die Nässe, C.; — der Sumpf, das Moorland, Mur., Jan.
-
móči, mǫ́rem, (mórem), vb. impf. 1) können, vermögen, imstande sein; moreš pomagati, pa nečeš; kaj si more, was kann er dafür? — ne morem vsemu kaj, ich kann nicht alles bestreiten, thun; = ni mi moči vsemu kaj; sam sebi ne morem kaj, ich kann mir selbst nicht helfen; — njemu ne morem nič, ich kann ihm nichts anhaben; kaj mu neki morejo? was können sie ihm denn anhaben? žaba ne more orehu kaj, ein Frosch kann eine Nuss nicht zerbeißen, Npreg.; — ne more ga, er kann ihn nicht leiden, Cig.; — moči je, es ist möglich, ni moči, es ist nicht möglich, man kann nicht; vse je moči storiti; ni mi moči priti; če je moči, wenn es möglich ist; — 2) mozı̑ Bog! mozı̑ ti Bog! (pri napivanju), Gott erhalte! wohl bekomm's! Cig., Notr., Gor.; O star'šina mozi ti Bog! Npes.-Vraz; — 3) mǫ̑rem, müssen; v knjigi se zdaj sploh piše: morati, -am.
-
močíca, f. der eingetauchte Bissen, Trub.
-
mǫ̑čič, ** m. die Mehlstärke, C., Vrtov. (Km. k.), Strp.
-
močíla, f. mlaka, na kateri se živina napaja, Tolm.- Erj. (Torb.); — pogl. močilo 2).
-
močı̑łnica, f. 1) das Netzbecken, Cig.; — 2) die Röstgrube, den Flachs darin zu rösten, Cig., C.
-
močílọ, n. 1) das Netzen, die Befeuchtung, Cig.; das Einweichen, Cig.; die Tunke, Hip. (Orb.); — die Digestion ( chem.), Cig. (T.); die Beize, Cig. (T.); tobakovo m., die Tabakbeize, DZ.; — die Röste, C., Z.; lan je v močilu, Z.; — 2) die Lache, V.-Cig., Rez.- Mik.; belouške so plavale po močilih, DSv.; — der Vorsumpf (im Bergbaue), V.-Cig.; — die Cisterne, C.; — pl. močila, der Morast, Šol.
-
močína, f. = moča, die Feuchte, die Nässe, C., Z.
-
močírən, -rna, adj. = močviren: močirna sapa, Vod. (Izb. sp.).
-
1. móčiti, mǫ́čim, vb. impf. 1) nass machen, nässen; vso pot nas je dež močil, jvzhŠt.; — 2) feucht sein: stena moči, die Wand nässt, Ig (Dol.); — papir moči, das Papier fließt, Jan.; — 3) harnen, Cig., C., Dalm.; — tudi: močíti, Jarn., jvzhŠt.
-
2. mǫ́čiti, -im, vb. impf. mit Mehl bestreuen, Jan. (H.).
-
1. mǫ̑čnat, adj. feucht, sumpfig, C.
-
2. mǫ̑čnat, adj. mehlig, Mur., Cig., Jan., C.; močnato grozdje (kadar je v moki), Z.; — aus Mehl bereitet, Mehl-: močnata jed, die Mehlspeise, Cig., Jan., Ravn. (Abc.), nk.
-
močnẹ́ti, -ẹ̑jem, vb. impf. stärker werden, Zv., Krn- Erj. (Torb.).
-
1. mǫ̑čnica, f. 1) die Mehlschüssel, Plužna pri Bolcu- Erj. (Torb.); — 2) der Mehlkasten, Jan., C.; — der Beutelkasten in den Mühlen, Cig.; — 3) die Mehlbirne, Cig.; — neko jabolko, Mariborska ok.- Erj. (Torb.).
-
2. mǫ̑čnica, f. die Preiselbeere, die rothe Heidelbeere (vaccinium vitis idaea), C., KrGora; divja m., der Polei (andromeda polifolia), C., Robič ( Nkol.).
-
mǫ́čnik, m. das Mehlmus; pšeničen, ajdov, ovsen m.; — eine Art Koch, ogr.- C., Pjk. (Črt.); — apnen m., der Kalkbrei, DZ.
-
mǫ́čnjak, m. 1) der Mehlkasten, V.-Cig.; — 2) = močnik, das Mehlmus, Habd.- Mik., Valj. (Rad).
-
močnodúšən, -šna, adj. starksinnig, Z.
-
močnoplèč, -plę́ča, adj. starkschulterig: m. mož, Jurč.
-
močnoúmən, -mna, adj. starkgeistig, Mur.
-
močnovę́rən, -rna, adj. starkgläubig, Mur.
-
močȗnəc, -nca, m. die Herbstzeitlose (colchicum autumnale), Podgorje (Ist.)- Erj. (Torb.).
-
močvár, m. der Morast, der Sumpf, Habd.- Mik., Cig. (T.), ogr.- C.
-
močvȃra, f. 1) der Sumpf, der Morast, C., BlKr., LjZv.; v močvari raste trstje, ogr.- Valj. (Rad); — 2) deževno, mokro vreme, BlKr., SlN.; krompir je zavoljo prevelike močvare segnil, SlN.; — tudi: mǫ́čvara, Valj. (Rad), BlKr.
-
močvȃrən, -rna, adj. 1) Moor-: močvarni ogelj, die Moorkohle, Cig. (T.); — sumpfig, Mur., Jan.; — 2) nass (vom Wetter), M.; leto je močvarno, kadar je preveč dežja, BlKr. (mǫ́čvaren, BlKr.).
-
močvarína, f. 1) feuchte, sumpfige Stelle, vzhŠt.- C.; — der Sumpf, Svet. (Rok.); — 2) mokro vreme, BlKr.- M.
-
močvȃrnica, f. 1) der Sumpf, C.; — 2) eine Art Storchschnabel (geranium), vzhŠt.- C.
-
móčve, -čəv, f. pl. das Moor, die Sumpfwiese, das Weichland, Jan.
-
močvína, f. der Sumpf, Mur., Volk.- M.
-
močvír, -rja, m. der Sumpf, der Morast.
-
močvírəc, -rca, m. der Sumpfbewohner, Nov.
-
močvírən, -rna, adj. Moor-, sumpfig.
-
močvı̑rje, n. coll. der Morast, das Moorland.
-
močvı̑rnat, adj. sumpfig, morastig.
-
močvı̑rnica, f. 1) das Moorwasser; — 2) = močvirnik, der Sumpfvogel, Jan.
-
močvı̑rnik, m. močvirniki, die Sumpfvögel (grallatores), Cig. (T.), Erj. (Ž.).
-
1. mōda, f. šega, die Mode; po modi se nositi, sich nach der Mode kleiden.
-
2. mǫ́da, f. 1) = modo, (móda?) Jarn.- Kres (III. 476.); pl. mode, Jarn., Mik.; — 2) mode, die Frucht der Herbstzeitlose (colchicum autumnale), Banjščice ( Goriš.)- Erj. (Torb.); eine Art Gichtrose (paeonia peregrina), Osep (Ist.)- Erj. (Torb.).
-
modȃnje, n. langsames Gehen, Gor.- M.
-
modáti, -ȃm, vb. impf. langsam oder ungeschickt gehen, Gor.- M.; kam pa modaš? Valj. (Rad); tudi: mǫ́dati, Gor., (mudati) vzhŠt.- C.
-
modè, -ę́ta, n. 1) die Hode, Alas., Jan., C.; tudi: mǫ́de, -eta, Mur.; kozlova modeta, Trst. ( Glas.); — 2) m. ein Mann mit einem Leistenbruch, (móde?) Savinska dol.
-
modēl, m. kalup, das Modell, Cig. (T.), Žnid.; modele delati, modellieren, Cig. (T.); — tudi mǫ̑dəł, -dla, po nem. das "Model", Kr.
-
mōdən, -dna, adj. Mode-, modisch, Cig., Jan., nk.; modno blago, nk.
-
2. mǫ́dər, -dra, adj. weise, klug; modra glava; modro govoriti; — modro se držati, eine ernste, gescheite Miene machen.
-
modę̑tnjak, m. das Bruchband, Jarn.- Kres (III. 476.).
-
modliti, -im, vb. impf. = moliti, beten, Mariborska ok.- Kres, na zapadu- Mik.
-
modljati, -am, vb. impf. = moliti, Mariborska ok.- Kres.
-
mǫ̑dnik, m. der Hodensack, DZ.
-
mǫ́dọ, n. 1) die Hode, BlKr.; pasje m., Jap.- C.; dual. kozlovi ("kozlove") modi, Lašče- Levst. (M.); — pl. moda, die Hoden, Cig.; das männliche Glied sammt den Hoden, (muda) Rez.- Mik.; — 2) popova moda, der Spindelbaum, das Pfaffenkäppchen (evonymus), Mik.
-
modovína, f. die Hodenmasse, Cig.
-
1. modrák, m. = modras, C., Rez.- Baud.
-
2. modrák, m. der Weise ( zaničlj.), C., Levst. (Zb. sp.), nk.
-
modràv, -áva, adj. halbverschnitten, Jan. (H.).
-
modrȃva, f. das Blau, Blc.-C.
-
modrȃvəc, -vca, m. der Halbcastrierte, Jan. (H.); der Halbhengst, Št.; — prim. dravec, mendravec.
-
1. mǫ̑drc, m. der Weise; Herodež reče modrcem na skrivnem k sebi, Ravn.
-
2. mọ̑drc, m. das Mieder; — prim. bav. mueder.
-
modrẹ́ti, -ím, vb. impf. blau werden, Blc.-C.; blau sein, Cig.
-
mǫ̑drež, m. der Vernünftler, der Philosophaster, V.-Cig., Z., Ravn.
-
1. modríca, f. die Muse, Guts., Mur., Cig., Jan., C., nk.
-
2. modríca, f. 1) die Bläue ( z. B. des Himmels), Vrt.; — blauer Streifen, Dalm.- M.; blauer Fleck, die Strieme, Habd., Meg.- Mik., C.; — 2) die blaue Kornblume (centaurea cyanus), Tuš. (R.).
-
modríč, m. = modriš, C., Selnica ( Št.)- Erj. (Torb.).
-
modríha, m. der Naseweis, Cig., Nov.
-
modrı̑ja, f. 1) die Weisheit, Cig., ogr.- C.; — 2) die Klügelei, Cig., Jan.
-
modrijáčiti, -ȃčim, vb. impf. klügeln, philosophieren, Cig., C.
-
modriják, m. der Klügler, der Philosoph: bil je takrat velik m., Zv.
-
modrijȃn, m. = 1. modrc, der Weise, der Philosoph, Mur., Cig., Jan., C., Ravn.- Valj. (Rad), nk.
-
modrijȃnica, f. das Mutterkraut (pyrethrum parthenium), Vas Krn- Erj. (Torb.); — prim. mandrijerica.
-
modrijániti, -ȃnim, vb. impf. klügeln, den Weisen spielen, Mur., Cig., Jan.; m. komu kaj, vorvernünfteln, Cig.
-
modrijȃnka, f. 1) die Weise, Cig.; — 2) die Klüglerin, Cig.
-
modrijȃnščina, f. die Afterweisheit, C.
-
modrílọ, n. die Blaufarbe, das Blau, Cig., Žnid.; berlinsko m., das Berlinerblau, Cig. (T.), Erj. (Min.); sasko m., das Sächsischblau, pariško m., das Pariserblau, Cig. (T.).
-
1. modrína, f. = modrost, C., Slom.
-
2. modrína, f. 1) die Bläue, das Blau, Mur., Cig., Jan., Valj. (Rad); — 2) neke vinske trte, Št.- Mur., Erj. (Torb.); mala m., blaue Zimmettraube, tudi: blauer Blank, velika m., blaue Urbanitraube, laška m., früher blauer Portugieser, vzhŠt.- Trumm.
-
modrı̑nəc, -nca, m. der Sophist, Jan.
-
modrinják, m. neka vinska trta, SlGor.- Erj. (Torb.).
-
modríš, m. die blaue Kornblume (centaurea cyanus), Mur., Danj.- Mik., Selnica ( Št.)- Erj. (Torb.), SlGor.
-
modríšče, n. die Bildungsstätte, der Musentempel, Mur., SlN.
-
2. modríti, -ím, vb. impf. blau machen, blau färben, Cig.; — m. se, blau werden, sich bläuen, Mur., Cig., Jan.; ins Blaue spielen, Mur.
-
modroglȃvəc, -vca, m. der Weisheitskrämer, M.
-
modroglȃvka, f. die Weisheitskrämerin, M.
-
modronòg, -nǫ́ga, adj. blaufüßig: modronogi sokol, der Blaufußfalke, Levst. (Nauk).
-
modrovȃnje, n. das Philosophieren; das Klügeln; — m. o politiki, die Kannegießerei.
-
modrováti, -ȗjem, vb. impf. 1) philosophieren; — klügeln, den Weisen spielen, Mur., Cig., Jan.; — 2) witzigen, C.
-
modroznȃnəc, -nca, m. = modroslovec, der Philosoph, Guts., Mur., Cig., Jan., nk.
-
modulácija, f. menjava glasov ( pos. glasovnih vrst), die Modulation, Cig., Jan.
48.539 48.639 48.739 48.839 48.939 49.039 49.139 49.239 49.339 49.439
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani