Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
s (4.801-4.900)
-
sółza, f. 1) die Thräne; solze točiti, pretakati, prelivati, Thränen vergießen; solze mi zalivajo oči, die Augen gehen mir über; solze so ga polile, solze so se mu ulile, udrle, er brach in Thränen aus; solzo s solzo pobijati, in Thränen schwimmen, Npes.- Cig.; solze si brisati, sich die Thränen abtrocknen; solze piti, Thränen verursachen: strašno je, kadar otroci tako solze pijejo staršem, Ravn.; to niso mačje solze = das ist keine Kleinigkeit; — 2) device Marije solze, das Gipskraut (gipsophila muralis), Josch.
-
sołzȃnj, m. eine nasse Ader auf Äckern, die Wassergalle, Notr., (solzaj) Cig.
-
sołzȃnjast, adj. wassergallig, Cig.
-
sołzàv, -áva, adj. bethränt, thränenvoll, Jan., ogr.- C.
-
sółzən, -zna, adj. thränenbenetzt, thränenvoll, Thränen-; solzne oči imeti, Thränen in den Augen haben; vsa solzna je šla; v tej solzni dolini, in diesem Thal der Thränen; solzni kruh, das Thränenbrot, Cig., Trub.; solzna kost, das Thränenbein, Cig.
-
1. sołzę̑na, f., Vod. (Izb. sp.), pogl. 1. slezena.
-
2. sołzę̑na, f. die Käsepappel, Cig.; pogl. 2. slezena.
-
sołzẹ̑nje, n. das Sickern; — očesno solzenje, das Augentriefen, Cig.
-
sołzẹ́ti, -ím, vb. impf. spärlich oder tropfenweise rinnen, sickern, Cig., Jan., Mik.; kri mi iz nosa solzi, Cig.; voda solzi iz studenca, Notr.; voda solzi iz zemlje po travniku, Kr.; muzga iz drevesa solzi, Pirc; — sich mit Tropfen spärlich bedecken, thränen, Mur., Cig., Jan.; trta solzi, die Rebe thränt, Cig., Dol.; okna solzijo, die Fenster laufen an, Cig.
-
sołzíca, f. dem. solza; 1) die Thräne; — 2) das Maiglöckchen (convallaria maialis), Jan., Ročinj- Erj. (Torb.); tudi: das Perlgras (melica), C., Tuš. (R.); — solzice device Marije, das Zittergras (briza media), Tuš. (R.), C.; tudi: das Rispengras (poa annua), Cig., C.
-
sołzíti, -ím, vb. impf. 1) bethränen, Cig.; — 2) thränen, Thränen vergießen, Guts., Jarn.; nav. s. se, Mur., nk.
-
sołzìv, -íva, adj. augentriefig, Jan.
-
sołzı̑vka, f. die Thränenfistel, Jan.
-
sȏłznat, adj. voll Thränen, Mur.; solznato oko, Z.
-
sȏłznica, f. das Thränenbein, Cig. (T.), Erj. (Som., Ž.).
-
sȏłznik, m. der Thränengang, Cig.
-
sołzorósən, -sna, adj. thränenbethaut, Str.
-
sołzotòk, -tǫ́ka, m. der Thränenfluss, Jan.
-
sołzovòd, -vǫ́da, m. der Thränengang, Erj. (Som.).
-
sòm, sóma, m. der Wels, Waller o. Schaiden (silurus glanis), Mur., Cig., Jan., Erj. (Ž.), Ravn., Preš., jvzhŠt.; — morski s., der Menschenhai (squalus carcharias); — s. zdrizavec, der Zitterwels (malapterurus electricus), Erj. (Ž.); = otripni, električni s., Cig.
-
somár, -rja, m. das Saumthier, Jan.; — der Esel, ogr.- C., M.; — prim. it. somaro.
-
somaríca, f. die Eselin, ogr.- C., Mik.
-
soméja, f. die gemeinsame Grenze, Cig.; drevje posajeno na somejah, Bes.
-
soméjnost, f. die Grenzgemeinschaft, Cig.
-
somə̀nj, -njà, m., Cig., Jan. i. dr., pogl. semenj, senjem.
-
somèr, -mę́ra, m. die Symmetrie, Cig. (T.).
-
somę́ra, f. die Symmetrie, C., C. ( Let.).
-
somę́rən, -rna, adj. ebenmäßig, proportioniert, angemessen, Cig., Jan., C.; — symmetrisch, Jan., Cig. (T.), C., Erj. (Som.).
-
somę̑rje, n. das Ebenmaß, Cig., Jan., nk.
-
somę́rnost, f. die Ebenmäßigkeit, Cig., Jan., C.; — die Symmetrie, Cig. (T.).
-
somẹščàn, -ána, m. der Mitbürger (in einer Stadt), Cig., Jan., nk.
-
somẹščȃnka, f. die Mitbürgerin (in einer Stadt), Cig., Jan., nk.
-
somẹščȃnstvọ, n. die Mitbürgerschaft, Cig., Jan.
-
somı̑šljenik, m. der Gesinnungsgenosse, nk.
-
somlatìč, -íča, m. der Mitdrescher, Cig.
-
sǫ̑mlja, f. ( nam. somnja) = sumnja, der Verdacht, C.
-
1. somljáti, -ȃm, vb. impf. = sobotati, gierig, hastig essen, C.; — prim. 2. sabljati, sobljati.
-
2. somljáti, -ȃm, vb. impf. ( nam. somnjati) = sumnjati, C.
-
sǫ̑mljica, f. = somlja, Št.- Cig., C.
-
somnambulīzəm, -zma, m. snohoja, der Somnambulismus, Cig. (T.).
-
sǫ́mnẹti se, -im se, vb. impf. zweifeln: jaz se ne somnim več, da bo mir, Vod. (Nov.); — pogl. sumneti.
-
sǫ̑mnež, m. = sumnež, Jan., C.
-
sǫ̑mnja, f. = sumnja, Valj. (Rad).
-
somnožı̑telj, m. der Coefficient ( math.), Cig. (T.); — rus. somnožitelь.
-
somnožı̑vəc, -vca, m. = somnožitelj, Jan., DSv.
-
somọ́rən, -rna, adj. mit finsterem Gesicht, C.; düster, Cig. (T.); — prim. hs. sumoran, düster.
-
somọ́riti se, -ọ̑rim se, vb. impf. = somuriti se, finster blicken, vzhŠt.- C.
-
somorı̑vəc, -vca, m. der Mordgeselle, Cig.
-
sómov, adj. vom Wels, Wels-, Jan.
-
somovica, f. neka čudovita trava, Pjk. (Črt. 99. 201.).
-
somovína, f. das Welsfleisch, Jan.
-
sǫ́mračən, -čna, adj. 1) Dämmerungs-: somračni krog, der Dämmerungskreis, Cig. (T.); — 2) dämmerig, helldunkel, Cig., Jan., SlGradec- C.
-
sǫ́mračnik, m. somračniki, Abendfalter (crepuscularia), Cig. (T.), Erj. (Ž.).
-
sǫ́mrak, m. 1) das Zwielicht, das Halblicht, die Dämmerung, Cig., Jan., Cig. (T.), Svet. (Rok.); (somrak je, ko še nekaj manjka, da bi bil pravi mrak, Cv.); — 2) der Spuk, das Gespenst, der Poltergeist, C.; — 3) der Andorn (marrubium), C.; (sum-) Hip. (Orb.), Medv. (Rok.).
-
somúriti se, -ȗrim se, vb. impf. ein finsteres Gesicht machen, C.; — = podhuljeno se držati (o konjih), SlGor.; — prim. somoriti se; rus. smuryj, dunkelgrau, Mik. (Et.).
-
sonadglę̑dnik, m. der Mitaufseher, Cig.
-
sonȃjdəc, -dca, m. = sonajdnik, Cig.
-
sonȃjdnik, m. der Mitfinder, Cig.
-
sonárodən, -dna, adj. = mejnaroden, international, Cig. (T.).
-
sonarodnják, m. der Stammesgenosse, Bes., Let.
-
sonāta, f. neka vrsta glasbenih skladeb, die Sonate.
-
sọ̑nce, n., pogl. solnce.
-
sōnda, f. iskalo, die Sonde, Cig.
-
sonēt, m. neka vrsta liričnih pesni določene oblike, das Sonett.
-
sonje, n. = solnčnat kraj, Vod. (Izb. sp.); ( nam. solnje?).
-
sontən, -tna, adj. = soten, Poh.- C.; (tudi: sontiv, C.).
-
soobdołžę́nəc, -nca, m. der Mitbeschuldigte, Cig., Jan.
-
soobdołžę́nka, f. die Mitbeschuldigte, Jan.
-
soobı̑st, f. die Nebenniere, Erj. (Som.).
-
sooblı̑ka, f. die Nebenform, Vrt.
-
soobrtník, m. der Gewerbsgenosse, Jan. (H.).
-
soobtǫ́ženəc, -nca, m. der Mitangeklagte, DZ.
-
soǫ̑čba, f. die Confrontation, DZ.; — prim. soočiti.
-
soočeváti, -ȗjem, vb. impf. ad soočiti, DZ.
-
soočíti, -ím, vb. pf. confrontieren, C., DZ.; priče s., DZ.; — hs.
-
soodnósən, -sna, adj. wechselbeziehlich, correlativ, Cig. (T.); s. biti, in gegenseitigem Zusammenhange stehen, DZ.; — rus.
-
soodnósnost, f. die Correlativität, Cig. (T.).
-
sookrivljeník, m. = soobdolženec, DZ.
-
sooskrbník, m. der Mitverwalter, Jan. (H.).
-
sọ̑p, m. 1) der Athemzug, Cig.; — der Athem, das Athmen, ogr.- C.; — 2) der Dunst, Nov.- C.; tak sop je v hlevu! jvzhŠt.; s sopom korenine od hudovine zdravijo protin, jvzhŠt.; — 3) das Luftloch, ogr.- C.
-
sopȃr, m. der Dunst, Mur., Cig., Jan.; — die Schwüle, jvzhŠt.; die Hitze, Mik.
-
sopȃra, f. der Dunst, Cig. (T.); vročina izpremeni močo v soparo, Zv.; ves se kadi od sopare, Zv.; Sopare le se shajajo In veli svet napajajo, Levst. (Zb. sp.); — = para, der Dampf, Cig. (T.), Levst. (Nauk), DZ., Vrt.
-
sopȃrčina, f. = sopara, der Dunst: škodljive soparčine, Ravn.
-
sopárən, -rna, adj. 1) dunstig, schwül; kako je danes soparno! — 2) = paren, Dampf-: soparna ladja, Cv.
-
sopȃrica, f. der Dunst, die Ausdünstung, Mur., M.; — die Schwüle, Cig., Jan., Nov.- C., jvzhŠt.
-
sopȃričən, -čna, adj. schwül, Cig.
-
sopáriti se, -pȃrim se, vb. impf. aufdunsten, dampfen, Cig., Jan., C.
-
sopȃrnat, adj. = soparen, Cig.
-
sopȃrnica, f. 1) das Dampfbad, C.; tudi pl. soparnice, C.; — 2) = parna ladja: majhna s., Cv.
-
sopárnost, f. die Schwüligkeit.
-
sopastír, -rja, m. der Mithirt, Cig.
-
sopȃša, f. die Mitweide, C.
-
sopȃšnik, m. gemeinschaftlicher Weideplatz, die Gemeindeweide, C., Nov.
-
sópəc, -pca, m. der Instrumentbläser, Jan., Zora- C.
-
sopečȃt, m. das Gegensiegel, Cig.
-
sopẹ́hati, -am, vb. impf. = sopihati, Mur., Mik.
-
sopẹ̑la, f. = piščal, C., Z.
-
sopelica, f. das Hermelin, BlKr.- M., Z.
-
sópən, -pna, adj. heftig athmend: Je breme vročega telesa V strasteh sopno ležalo, Levst. (Zb. sp.).
-
sopénje, n. das Athmen, das Schnauben.
4.301 4.401 4.501 4.601 4.701 4.801 4.901 5.001 5.101 5.201
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani