Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

s (47.601-47.700)


  1. malomẹščàn, -ána, m. der Kleinstädter, Cig., Jan., Zora, SlN.
  2. malomẹščȃnka, f. die Kleinstädterin, Z.
  3. malomẹ̑ški, adj. kleinstädtisch, Cig., Jan.
  4. malomǫ́čən, -čna, adj. schwach, Jan.
  5. malopázən, -zna, adj. wenig aufmerksam: m. učenec, Str.
  6. maloprídən, -dna, adj. nichtsnutzig, schlecht; malopridni otroci.
  7. maloprı̑dnež, m. der Nichtsnutzige, ein schlechter Mensch.
  8. maloprı̑dnica, f. die Nichtsnutzige, ein schlechtes Weib.
  9. malorǫ́dən, -dna, adj. unachtsam, gleichgiltig, Jan.; m. za svoje dolžnosti, pflichtvergessen, Jan.
  10. malošǫ̑ləc, -lca, m. učenec malih šol, der Unterschüler, Cig.
  11. malóta, f. 1) die Kleinigkeit, die Lappalie, Jan., M.; die Bagatelle, geringfügige Rechtssache: pravda za maloto, DZ.; — 2) die Wenigkeit, die geringe Menge, Mur., Jan., Cig. (T.); ( stsl.).
  12. malótən, -tna, adj. Bagatell-: malotni postopek, das Bagatellverfahren, malotno sodišče, das Bagatellgericht, DZ.
  13. maloùk, -úka, adj. wenig gebildet, SlN.- C.; m. narod, LjZv.
  14. maloúmən, -mna, adj. 1) beschränkt, Jan. (H.); — 2) = malodušen 1), Cig., Jan.
  15. maloȗmje, n. 1) die Beschränktheit, Jan. (H.); — 2) = malodušje 1), Cig. (T.).
  16. maloȗmnik, m. 1) der Beschränkte, Jan. (H.); — 2) = malodušnik 1), Cig., Jan.
  17. maloúpən, -pna, adj. misstrauisch, Cig., Jan.
  18. malováriti, -ȃrim, vb. impf. Handlangerarbeit verrichten, M., Vrtov. (Sh. g.), Štrek., Notr.; — prim. malovar.
  19. malovẹ́čən, -čna, adj. schwach an Kräften, Dict., Cig., Jan., Rib.- Mik.
  20. malovẹ̑dəc, -dca, m. der wenig weiß, ein kenntnisarmer Mensch, Cig., Jan.
  21. malovẹ́dən, -dna, adj. kenntnisarm, Cig., Jan., M.
  22. malovẹ̑dež, m. ein kenntnisarmer Mensch: bili smo največ malovedeži, Jurč.
  23. malovę́rən, -rna, adj. kleingläubig, Mur., Cig., Jan.; o vi maloverni! Schönl.
  24. malovídən, -dna, adj. schwachsichtig, SlN.
  25. 1. malovína, f. die Kardendistel, vzhŠt.- C.
  26. 2. malovína, f. perje od buče, Vrsno- Erj. (Torb.); — iz it. mellone = dinja, Štrek. (Arch.).
  27. malǫ̑vje, n. das Himbeergesträuch, Notr.
  28. malovódən, -dna, adj. wasserarm, Cig., Jan.
  29. malǫ́vrat, m. neka trava, Vrsno- Erj. (Torb.).
  30. malovrẹ́dən, -dna, adj. von geringem Werte; malovredna reč; — von geringem moralischen Werte, schlecht, nichtsnutzig; nichtswürdig; malovredni ljudje; malovredno dejanje.
  31. malovrẹ̑dnež, m. ein nichtswürdiger Mensch.
  32. malovrẹ̑dnica, f. die Nichtswürdige.
  33. malozahtẹ́vən, -vna, adj. anspruchslos, Jan.
  34. maltēški, adj. Malteser-: m. vitez, m. red, Jan.
  35. małtína, f. das Mauergeschütt, C.
  36. mȃltra, f. der Schutt, das "Malter": po maltri smrdeti, Npes.-Schein.; — iz nem.
  37. malvāški, adj. malvaško vino, der Malvasier, Jan.
  38. malvāzija, f. die Malvasierrebe, C.; — der Malvasierwein, Cig., Jan., C.
  39. mȃm, adv., kajk.- Glas., Vest.; pogl. mahom.
  40. mȃməc, -mca, m. der Betrüger, der Taschenspieler, C.
  41. mamelūk, m. nekdaj: egiptovski vojak, der Mameluk; ( fig.) sclavischer Anhänger, nk.
  42. mamę̑n, adj. betäubt: ves mamen sem, jvzhŠt.
  43. mȃmež, m. der Täuscher, der Taschenspieler, Mur., Cig.
  44. mamíłən, -łna, adj. gaukelhaft, verführerisch, Cig.; mamilna beseda, das Lockwort, Cig.
  45. mamílọ, n. 1) das Betäubungsmittel, Cig.; — 2) das Lockmittel, der Köder, Cig., Jan.; — 3) das Blendwerk, das Trugbild, Jan., Cig. (T.); — 4) die Täuschung, Cig., Jan., C.
  46. mámiti, mȃmim, vb. impf. 1) betäuben, Mur., Cig., Jan.; — 2) täuschen, Mur., Cig., Jan.; sanje človeka mamijo, Dict.- Mik.; — bethören, verblenden, beschwindeln, begaukeln, Mur., Cig., Jan.; m. koga s čim, jemandem etwas vorspiegeln, Cig., Jan.; ködern, Cig., Jan., M.; — bezaubern, M.; — m. se, sich täuschen, Mur.
  47. mamı̑vəc, -vca, m. der Täuscher, Cig., Jan.; der Verlocker, Cig.
  48. mámljenje, n. die Betäubung, Cig.; die Vorspiegelung, Cig.; ličkako mamljenje, Dalm.
  49. mamljìv, -íva, adj. 1) betäubend, Jan.; — 2) trügerisch, verführerisch, Cig., Jan., nk.
  50. 1. māna, f. das Manna; — der Honigthau, V.-Cig.; m. ali medena rosa na perju, Pirc.
  51. 2. māna, f. snop sirkovih odrezanih in povezanih vršičev ( prim. it. manna, ein Bündel), Ip.- Erj. (Torb.).
  52. mȃnce, f. pl. mance se igrati, otročja igra, Ljub.
  53. mandarīn, m. visok oblastnik na Kitajskem, der Mandarin.
  54. mandāt, m. pooblastilo, poslanstvo, das Mandat.
  55. mandáti, -ȃm, vb. impf. trte m. = zelene trte trebiti, obrezovati, Vrtov. (Vin.), Ip., Prim.; prim. it. mondare, reinigen, rimondare gli alberi, ausästen.
  56. mándelnov, adj. Mandel-; mandelnovo drevo, der Mandelbaum (amygdalis communis), Cig., Jan.; mandelnova kislina ( chem.), die Mandelsäure, Cig. (T.).
  57. mándelnovəc, -vca, m. 1) der Mandelstein ( min.), Cig. (T.); — 2) der Mandelbaum (amygdalis communis), Tuš. (R.).
  58. mandelnovína, f. das Mandelholz, Cig., Jan.
  59. mandı̑ba, f. = trgatev, die Weinlese, Dalm.; prim. bendima.
  60. mandigáti, -ȃm, vb. impf. gehen, schlendern, ogr.- C.; krava po cesti domov mandiga, ogr.- Valj. (Rad); — wandern, ogr.- M.
  61. mandolīna, f. neko glasbeno orodje, die Mandoline, Cig., Jan.
  62. mandováti, -ȗjem, vb. impf. die grünen Reben beschneiden, Vrtov. (Vin.), Let., Prim.; — prim. mandati.
  63. mȃndra, f. = kuna (Marder), Lašče- Levst. (Rok.); — iz nem.
  64. mȃndrija, f. ein Landhaus in der Umgebung von Triest, Štrek.; — der Schafstall, Krelj- Mik.; — die Schafherde, Trst.; prim. hs. mandra, die Sennerei, tur., it. mandra, der Viehstall, Mik. (Et.).
  65. mandrijȇr, m. ein Bewohner der Umgebung von Triest ( it. mandriere).
  66. mandrijȇrica, f. das Mutterkraut (pyrethrum parthenium), Goriška ok.- Erj. (Torb.).
  67. mandrijȇrka, f. eine Bewohnerin der Umgebung von Triest.
  68. mánəc, -nca, m. der Reibstöckel: kamen z mancem, Zora.
  69. manēvər, -vra, m. vojna vaja, das Manöver.
  70. 1. mȃnga, f. 1) der Schwengel, C., Bes.; — 2) der Hebel (manjga, Mur., Jan.); prim. it. manico, Handhabe (?).
  71. 2. mȃnga, f. die Mange, die Glättwalze, (manjga) SlGor.- C.; pogl. monga; — iz nem.
  72. mangān, m. neka kovina, das Mangan ( chem.), Cig. (T.).
  73. mangānov, adj. Mangan-: manganova pena, das Wad, Cig. (T.); manganova kislina, die Mangansäure, Jan., Cig. (T.); manganova prekislina, die Uebermangansäure, Cig. (T.).
  74. mangānovəc, -vca, m. rjavi m., der Braunstein, C.; sivi m., der Manganit, Cig. (T.).
  75. mangānovka, f. ruda m., das Manganerz, Cig. (T.); — črna m., der Hausmannit, Cig. (T.).
  76. 1. mȃngati, -am, vb. impf. mit der Hebestange, dem Hebel heben, fortschaffen, (manjgati) C.; — prim. 1. manga.
  77. 2. mȃngati, -am, vb. impf. = mongati, (manjgati) Jan., SlGor.- C.; — prim. 2. manga.
  78. mangováti, -ȗjem, vb. impf. müßig sein, Z., kajk.- Valj. (Rad).
  79. māni, m. pl. pri starih Rimljanih dobri duhovi (sence) umrlih, die Manen, Preš.
  80. mánič, maníča, m. der Hirseaustreter: nocoj imamo maniče, Polj.
  81. mánih, m. ein verschnittenes Pferd, der Wallach, Dict.
  82. manı̑ja, f. blazniva strast, die Manie, Cig.
  83. mànj, adv. weniger, minder; nič manj, nicht minder; tem manj, desto weniger; goldinar manj dva groša, tri petake manj štiri desetice; manj od koga biti, jemandem im Range, in der Stellung nachstehen; na manj iti, in Abnahme begriffen sein.
  84. manjáča, f. ein träges Frauenzimmer, ogr.- C.; — prim. mȃnj.
  85. manják, m. ein träger Mensch, ogr.- Mik.
  86. mȃnjək, -jka, m. das Fehlende, der Abgang, das Deficit, DZ., SlN.; der Defect, Cig. (T.); manjek mere, der Maßabgang, Cig. (T.); prim. hs. manjak.
  87. manjeváti, -ȗjem, vb. impf. faul sein, ogr.- C.; — prim. mȃnj.
  88. manjíca, f. eine faule, träge Weibsperson, ogr.- M., C.; — prim. mȃnj.
  89. manjiti, -im, vb. impf. = manjšati, Cig. (T.); hs.
  90. mȃnjkaj, adv. beinahe, Cig., ZgD., Polj.; manjkaj je umrl, beinahe wäre er gestorben, Cig.
  91. mȃnjkati, -am, vb. impf. 1) mangeln, fehlen; en goldinar manjka, da jih ni sto; kruha jim manjka; sape mi manjka, ich habe keinen Athem; ne manjka mu ničesar, es mangelt ihm an nichts; še tega mi je manjkalo! das fehlte mir noch! — 2) m. se, fehlen: zdanji čas se manjka takih hlapcev po deželi, Ravn.- Valj. (Rad); ne manjka se ljudi, es fehlt nicht an Leuten, = es gibt Leute genug; ne m. se kruha, es gibt Brot genug; prim. it. mancare, Mik. (Et.).
  92. mánjkav, adj. mangelhaft, defect, Jan., Cig. (T.); elliptisch ( gramm.), Cig. (T.).
  93. mȃnjko, adv. wenigstens, Jan.; prim. it. al manco.
  94. mȃnjkrat, adv. seltener.
  95. manjšȃj, m. das Minuszeichen, Jan.
  96. manjšáłən, -łna, adj. verkleinernd: manjšȃłna beseda, das Verkleinerungswort, Cig. (T.); manjšalno steklo, das Verkleinerungsglas, Cig. (T.).
  97. mȃnjšanje, n. 1) das Verkleinern, das Vermindern; — 2) das Kleinwerden, das Abnehmen, der Verfall, Cig., Jan.
  98. mȃnjšati, -am, vb. impf. kleiner, geringer machen, verkleinern, mindern; schmälern; mäßigen, Cig., Jan.; — m. se, kleiner, geringer werden, sich vermindern, abnehmen.
  99. manjšȃvka, f. das Verkleinerungswort, das Deminutivum, Cig., Jan.
  100. manjúh, m. ein träger, fauler Mensch, C.; — prim. manj.

   47.101 47.201 47.301 47.401 47.501 47.601 47.701 47.801 47.901 48.001  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA