Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
s (47.539-47.638)
-
mȃłčnica, f. die Gipsbrennerei, Cig.
-
mȃłčničar, -rja, m. der Gipsbrenner, Cig.
-
mȃłəc, -łca, m. = sadra; 1) der Gips, DZ., Erj. (Min.), Gor., (mavec) Mur., Cig., Jan.; z malcem potresti, gipsen, Cig.; — 2) = belilo, die Tünche (mavec), Mur.
-
mȃlək, -lka, (-ləka?), m. 1) ein kleiner Mensch, der Zwerg, Cig., vzhŠt.- C.; — 2) der Teufel, Valj. (Rad); — 3) der Wiederhall, Jan.; — prim. malik.
-
malę́ka, f. = beka (salix alba), Tolm.- Erj. (Torb.).
-
malen, adj. = majhen, Jan., ogr.- C.; — hs.
-
malẹ́ti, -ím, vb. impf. 1) klein werden, Jan.; — 2) mali mi pred očmi, es wird mir dunkel vor den Augen, Jan.; malelo mi je, noge me niso več mogle nositi, Glas.; — 3) fackeln, Jan. (?); — herumschwärmen, Jan. (?)
-
mȃłha, f. der Schnappsack, der Bettelsack; beraška m.; vsak berač svojo malho hvali, = jedem Narren gefällt seine Kappe; on le za svojo malho skrbi, er denkt nur an sich; — eine dicke Frau, Z.; — prim. stvn. malha, malaha, Mik. (Et.).
-
mȃłhar, -rja, m. der Schnappsackträger, der Bettler, M., C.
-
mȃłharica, f. die Schnappsackträgerin, die Bettlerin, Cig., M., C.
-
máłhəlj, -hlja, (-həljna), m. = małhica, die Stachelbeere, Josch.
-
mȃłhica, f. dem. malha; — malhice = kosmato grozdjiče, Stachelbeeren, Jarn. (Sadj.).
-
mȃlica, f. 1) das kleine Essen zwischen Frühstück und Mittagmahl (dopoldanja m.), und zwischen Mittagmahl und Nachtmahl (popoldanja m.), Kop., Gor., Ig (Dol.); — die Jause, Mur., Cig., Jan.; — die Brotschnitte, Cig., Jan.; — 2) majhna krava, Lašče- Levst. (Rok.); — 3) die Wenigkeit, die Kleinigkeit, Jan.; ta malica detelje = ta majhni kos zemlje, z deteljo obsejan, Gor.
-
1. malìč, -íča, m. 1) (prav za prav: der Kobold), der Teufel, Vas Krn- Erj. (Torb.); blizu to, kar bes, zlodej, Tolm.- Štrek. (Let.); — 2) der Götze, Jarn.; — prim. mal, klein.
-
2. mȃlič, m. die Speise, das Gericht: kolikor las, toliko maličev, Št.- Mur.; — prim. 2. mal 3).
-
máličək, -čka, adj. klein, winzig, Mur., ogr.- Mik.; Bečela, o malička stvar! Danj. (Posv. p.); maličko, ein klein wenig, Prip.- Mik.
-
malíčiti, -ı̑čim, vb. impf. 1) verderben, Levst. (M.); — 2) ins Kleinliche ziehen: sodniki so stvar tako dolgo maličili, da iz vsega nič ni bilo, Opače Selo (Kras)- Erj. (Torb.).
-
mȃličkar, -rja, m. der Kleinigkeitshascher, Cig.
-
malík, m. 1) der Kobold, Alas., Dict.; — 2) das Echo, Cig., Jan., Gor.; tu in tam narod še zdaj meni, da z odmevanjem človeka oponaša skrkljič (= škrat), Levst. ( LjZv.); m. leti, das Echo schallt, Gor.; m. se razlega po dolini, Jap. (Prid.); — 3) der Abgott, der Götze; malikom darovati; hišni m., der Hausgötze, Dict., Cig.; — das Götzenbild; ukradla je svojega očeta malike, Dalm.; — = izpak: ni grjega malika, ko baba velika, SKr.; tudi: malìk, -íka, Valj. (Rad); — prim. malič; toda Mik. (Et.) primerja stvn. māl, mālēn.
-
malíkov, adj. des Abgottes, Cig.; — Götzen-, Jan.; dem Götzendienst ergeben: malikovo mesto, Trub.
-
malikováłən, -łna, adj. götzendienerisch, Jan.
-
malikovȃnje, n. die Anbetung der Götter, der Götzendienst, die Abgötterei.
-
malíkovəc, -vca, m. der Götzendiener, Meg., Krelj- M., Dalm., Schönl.- Valj. (Rad).
-
malíkovən, -vna, adj. Götzen-, abgöttisch, Mur.
-
2. málin, m. = mlin, die Mühle, Alas., Cig., Jan., Kr., Prim.; suhi m., die Dampfmühle, Ljub.; — prim. stvn. mulīn iz it. mulino, Mühle, Mik. (Et.).
-
malína, f. 1) die Himbeere (rubus idaeus); — tudi málina, Valj. (Rad); — 2) = murva, Mur., ogr.- Valj. (Rad).
-
1. malı̑nar, -rja, m. der Himbeersammler, der Himbeerverkäufer, Cig.
-
2. málinar, -rja, m. = mlinar, der Müller, Dict., Cig., Jan., Jurč., Npes.-K., Kr.; nav. malnar.
-
2. málinəc, -nca, m. 1) dem. malin, eine kleine Mühle, M.; — 2) der Taumel- oder Drehkäfer (gyrinus natator), zato tako zvan, ker se vrti, kakor malinec, Ip.- Erj. (Torb.).
-
2. málinica, f. die Mühlstube, Lašče- Levst. (Rok.), Levst. (Nauk).
-
máliničar, -rja, m. der Himbeerapfel, Sv. Duh pri Krškem- Erj. (Torb.).
-
máliničje, n. coll. das Himbeergesträuch, C.
-
malı̑njak, m. der Himbeerstrauch (rubus idaeus), Cig., Jan., Tuš. (R.).
-
malı̑nje, n. coll. 1) das Himbeergesträuch (rubus idaeus), Cig., Jan., Josch; — 2) die Maulbeerbäume, Maulbeeren, Mur.
-
malínov, adj. 1) Himbeer-; m. grm, der Himbeerstrauch; m. sok, der Himbeersaft; m. kis, der Himbeeressig, Cig.; — 2) malinovo drevo, der Maulbeerbaum, ogr.- M.
-
malínovəc, -vca, m. der Himbeersaft, der Himbeerabguss, Cig., Jan., Notr.- Levst. (M.).
-
malínovica, f. das Himbeerwasser, Cig., Jan.
-
malínovje, n. das Himbeergesträuch, Jan.
-
malı̑ški, adj. Götzen-, abgöttisch, M.; mališki duhovniki, Cv.
-
malı̑štvọ, n. die Abgötterei, der Götzendienst, Mur., Ravn.- Valj. (Rad).
-
malíti, -im, vb. impf. verkleinern, vermindern, Jan., Cig.; — m. se, kleiner werden, Mur.; — ( stsl.?).
-
malobrížən, -žna, adj. gleichgiltig, unbekümmert, SlN.- C., Let.
-
malodǫ́brn, adj. = malopriden, nichtsnutzig, Vas Krn- Erj. (Torb.); malodobrna družba, Erj. (Izb. sp.).
-
malodržávən, -vna, adj. kleinstaatlich: malodržavne naprave, SlN.
-
malodúšən, -šna, adj. 1) kleingeistig, engherzig, Cig., Jan.; — 2) = malosrčen, kleinmüthig, Mur., Cig., Jan., nk.
-
malodȗšje, n. 1) die Kleingeisterei, Cig.; — 2) = malosrčnost, der Kleinmuth, Cig., Jan., nk.
-
malodȗšnež, m. 1) eine kleine Seele, Cig.; — 2) = malosrčnik, der Kleinmüthige, Mur.
-
malodȗšnik, m. 1) der Kleingeist, Mur., Cig., Jan.; — 2) = malosrčnik, der Kleinmüthige, Mur.; der Kleingläubige, Cig., Jan.
-
malogovǫ́rən, -rna, adj. = malobeseden, Cig., Jan.
-
malojẹ̑dəc, -dca, m. ein schwacher Esser, Jan.
-
malojẹ́dən, -dna, adj. wenig essend, Jan.; gospoda so vsi malojedni, Levst. (Zb. sp.).
-
malojẹ̑dež, m. ein schwacher Esser, Jan.
-
malojẹ̑dka, f. eine schwache Esserin, Z.
-
málọkàj, pron. = malo kaj, selten etwas, nicht leicht etwas, wenig, C.
-
málọkatę́ri, pron. = malo kateri, selten einer, nicht leicht einer, wenige; malokaterega poznam izmed njih.
-
malokdájšnji, adj. selten, Cig.
-
malokdánji, adj. selten, Cig.
-
málọkdọ̀, pron. = malo kdo, selten jemand, nicht leicht jemand; malokomu je znano, es ist wenigen bekannt.
-
málọkədàj, adv. = malo kedaj, selten.
-
malokədájšnji, adj. selten, C.
-
málọkrat, adv. wenigemale, selten.
-
malomárən, -rna, adj. gleichgiltig, indifferent, Jan., Cig. (T.), nk.; — unachtsam, fahrlässig, Cig., Jan.
-
malomẹščàn, -ána, m. der Kleinstädter, Cig., Jan., Zora, SlN.
-
malomẹščȃnka, f. die Kleinstädterin, Z.
-
malomẹ̑ški, adj. kleinstädtisch, Cig., Jan.
-
malomǫ́čən, -čna, adj. schwach, Jan.
-
malopázən, -zna, adj. wenig aufmerksam: m. učenec, Str.
-
maloprídən, -dna, adj. nichtsnutzig, schlecht; malopridni otroci.
-
maloprı̑dnež, m. der Nichtsnutzige, ein schlechter Mensch.
-
maloprı̑dnica, f. die Nichtsnutzige, ein schlechtes Weib.
-
malorǫ́dən, -dna, adj. unachtsam, gleichgiltig, Jan.; m. za svoje dolžnosti, pflichtvergessen, Jan.
-
malošǫ̑ləc, -lca, m. učenec malih šol, der Unterschüler, Cig.
-
malóta, f. 1) die Kleinigkeit, die Lappalie, Jan., M.; die Bagatelle, geringfügige Rechtssache: pravda za maloto, DZ.; — 2) die Wenigkeit, die geringe Menge, Mur., Jan., Cig. (T.); ( stsl.).
-
malótən, -tna, adj. Bagatell-: malotni postopek, das Bagatellverfahren, malotno sodišče, das Bagatellgericht, DZ.
-
maloùk, -úka, adj. wenig gebildet, SlN.- C.; m. narod, LjZv.
-
maloúmən, -mna, adj. 1) beschränkt, Jan. (H.); — 2) = malodušen 1), Cig., Jan.
-
maloȗmje, n. 1) die Beschränktheit, Jan. (H.); — 2) = malodušje 1), Cig. (T.).
-
maloȗmnik, m. 1) der Beschränkte, Jan. (H.); — 2) = malodušnik 1), Cig., Jan.
-
maloúpən, -pna, adj. misstrauisch, Cig., Jan.
-
malováriti, -ȃrim, vb. impf. Handlangerarbeit verrichten, M., Vrtov. (Sh. g.), Štrek., Notr.; — prim. malovar.
-
malovẹ́čən, -čna, adj. schwach an Kräften, Dict., Cig., Jan., Rib.- Mik.
-
malovẹ̑dəc, -dca, m. der wenig weiß, ein kenntnisarmer Mensch, Cig., Jan.
-
malovẹ́dən, -dna, adj. kenntnisarm, Cig., Jan., M.
-
malovẹ̑dež, m. ein kenntnisarmer Mensch: bili smo največ malovedeži, Jurč.
-
malovę́rən, -rna, adj. kleingläubig, Mur., Cig., Jan.; o vi maloverni! Schönl.
-
malovídən, -dna, adj. schwachsichtig, SlN.
-
1. malovína, f. die Kardendistel, vzhŠt.- C.
-
2. malovína, f. perje od buče, Vrsno- Erj. (Torb.); — iz it. mellone = dinja, Štrek. (Arch.).
-
malǫ̑vje, n. das Himbeergesträuch, Notr.
-
malovódən, -dna, adj. wasserarm, Cig., Jan.
-
malǫ́vrat, m. neka trava, Vrsno- Erj. (Torb.).
-
malovrẹ́dən, -dna, adj. von geringem Werte; malovredna reč; — von geringem moralischen Werte, schlecht, nichtsnutzig; nichtswürdig; malovredni ljudje; malovredno dejanje.
-
malovrẹ̑dnež, m. ein nichtswürdiger Mensch.
-
malovrẹ̑dnica, f. die Nichtswürdige.
-
malozahtẹ́vən, -vna, adj. anspruchslos, Jan.
-
maltēški, adj. Malteser-: m. vitez, m. red, Jan.
-
małtína, f. das Mauergeschütt, C.
-
mȃltra, f. der Schutt, das "Malter": po maltri smrdeti, Npes.-Schein.; — iz nem.
-
malvāški, adj. malvaško vino, der Malvasier, Jan.
-
malvāzija, f. die Malvasierrebe, C.; — der Malvasierwein, Cig., Jan., C.
47.039 47.139 47.239 47.339 47.439 47.539 47.639 47.739 47.839 47.939
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani