Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
s (47.001-47.100)
-
2. lǫ́čiti, -im, vb. impf. ( pf.) scheiden, sondern, trennen; l. se, sich trennen; duša se od telesa loči; l. se s tega sveta, von dieser Welt scheiden; koža se od mesa loči, Mur.; cesta se loči, die Straße geht ab, Cig.; kri se loči, kakor kislo mleko, zersetzt sich (gerinnt), Pohl. (Km.); — chemisch auflösen, Cig., Jan.; — unterscheiden: nič prav jih ne ločim, ich kann sie nicht recht (mit den Augen) unterscheiden, deutlich wahrnehmen, jvzhŠt.; — l. se, sich unterscheiden, verschieden sein.
-
ločı̑tvọ, n. = ločitev: čas tvojega ločitva, Trub. (Post.).
-
ločı̑vəc, -vca, m. der Scheider, der Sonderer, Cig., Jan.; der Separator ( phys.), h. t.- Cig. (T.).
-
ločı̑vka, f. die Scheiderin, Cig.
-
lǫ̑čje, n. coll. Binsen (juncus), Cig., Jan., M., DZ.; — das Riedgras (carex), Dict.; — sodarsko ločje = rogoz, Šaleška dol. ( Št.)- C.
-
lǫ̑čka, f. das Trennungs- oder Abtheilungszeichen, ogr.- C.
-
ločljìv, -íva, adj. trennbar, Mur., Cig., Jan.; ablösbar, Cig.; — auflösbar ( chem.), Cig.; — pogl. 2. ločən 2).
-
lǫ̑čnat, adj. voll Binsen, Binsen-, Mur., Cig., Jan.
-
1. lǫ̑čnica, f. 1) die Scheidelinie, Cig., Jan.; l. večnega snega, die Schneegrenze, Cig. (T.), Jes.; — 2) das Theilungszeichen, Cig.; — 3) das Scheidewasser, Cig., C., Sen. (Fiz.), DZ.
-
2. lǫ̑čnica, f. ločnice, die Binsenpflanzen, die Simsen (juncaceae), Cig. (T.), Tuš. (R.).
-
lǫ̑čnik, m. 1) der Schiedsmann, Meg.; — 2) der Grenzstein, C.; — 3) der Trennungspunkt, Jan.
-
lǫ́da, f. das Spiel, ogr.- C.
-
lǫ̑dba, f. das Aufhalten, die Störung bei der Arbeit, C.; — die Unterhaltung, das Spiel, vzhŠt.- C.
-
lǫ́diti, -im, vb. impf. = motiti, berücken, irre führen, verlocken, C., C. ( Vest. I. 151.); l. koga v krčmo, C.; psa loditi, jvzhŠt.; l. otroka, ein Kind mit Spielwerk besänftigen, C.; l. se s čim, sich mit etwas abgeben, aufhalten, unterhalten, ogr.- C.; — pogl. luditi.
-
lódra, f. der Leindotter (camelina sativa), Vas Krn- Erj. (Torb.).
-
lodríca, f. 1) kleines, gewöhnlich etwas abgeplattetes Fass, das Lägel, das Saumfass, Meg., Cig.; lodrica drži 20 do 40 bokalov in se navadno rabi za tovorjenje: dve lodrici = en tovor, BlKr.; — größeres Weinfass: = sod (do 20 kvinčev), Bilje ( Goriš.)- Erj. (Torb.), Kras, Štrek.; — 2) = brenta, die Butte, Cig., C., UčT.; — der Wasser- oder Brunneneimer, Cig., C.; — 3) der Schlauch, Jan.; — 4) die Weinflasche, Dalm.- Valj. (Rad); — prim. srlat. luter, eine Art Wassergefäß, Štrek. (Arch.).
-
lodríčica, f. dem. lodrica; ein kleines Lägel, Cig.
-
lǫ̑g, m. der Hain, der niedere Wald, Cig., Jan., Mik., Ravn., Levst. (Rok.), ogr.- Valj. (Rad), nk.; prevzeti dolg in log, einen Besitz sammt den Schulden übernehmen, Tolm.; deco vun peljati na polje in v loge, ogr.- Valj. (Rad).
-
lǫ̑gar, -rja, m. der Waldhüter; višji l., der Waldmeister, Cig., Jan.
-
lǫ̑garica, f. 1) die Waldhütersfrau, Jan.; — 2) die Schachblume (fritillaria meleagris), Tuš. (R.).
-
logarītəm, -tma, m. der Logarithmus ( math.), Cig., Jan., Cig. (T.).
-
logaritmovȃnje, n. das Logarithmieren, Cel. (Ar.).
-
logarītmovnik, m. das Logarithmenbuch, nk.; die Logarithmentafel, Cig. (T.).
-
lōgičən, -čna, adj. zakonom logike primeren, logisch, Cig., Jan., Cig. (T.), nk.
-
lōgika, f. nauk o mišljenju, umoslovje, die Logik.
-
lōgiški, adj. logisch, Jan.
-
logogrīf, m. besedna ali pismenska uganka, der Logogriph.
-
lohnẹ́ti, -ím, vb. impf. spüren, C.; pes zajca lohní, Z.; — trachten, verlangen: po ljudskem blagu l., Levst. (Zb. sp.); — prim. vohneti.
-
lọ̑j, m. 1) der Talg, das Unschlitt; — 2) lòj, lója = lij, der Trichter, Mur., Cig., Dol.
-
lojālən, -lna, adj. zvest zakonom, dolžnostim, loyal, Jan., nk.
-
lọ̑jəc, -jca, m. das Stearin, Cig.
-
1. loję̑n, adj. aus Talg oder Unschlitt; lojena sveča, die Unschlittkerze.
-
2. lọ̑jən, -jna, adj. Talg-, Unschlitt-; — lojna kislina, Cig. (T.).
-
lojeníca, f. die Unschlittkerze, Meg., Cig., Jan., Kras- M., Hip. (Orb.).
-
loję́nka, f. die Unschlittkerze, Valj. (Rad).
-
loję́v, adj. Talg-, Unschlitt-, Cig., Jan., Notr., Dol.- Levst. (M.).
-
loję́vica, f. die Talk- oder Magnesiaerde, Z.
-
lojevína, f. der Talg, der Unschlittstoff, Jan.
-
lojíti, -ím, vb. impf. mit Unschlitt überziehen, übertalgen, Mur., Cig.
-
lọ̑jnat, adj. talgig, voll Unschlitt; — Unschlitt-: lojnata sveča, jvzhŠt.
-
1. lọ̑jnica, f. 1) = lojenica, C.; — 2) die Talgdrüse, Cig. (T.), Erj. (Ž.); — 3) die Talkerde, Nov.
-
lọ̑jtra, f. = lestva, die Leiter; tudi pl. lojtre, Dol.; — iz nem.
-
lọ̑jtrnica, f. 1) der Leiterbaum, Cig.; — 2) die Wagenleiter, Cig., Jan., BlKr., Lašče- Levst. (Rok.), jvzhŠt.
-
lọ̑jtrnik, m. der Leiterbaum: vsaka lojtra ima dva lojtrnika, Gor.; — ein Fichtenbaum mit nicht ganz abgehauenen Aesten, um als Leiter zu dienen, Lašče- Levst. (Rok.).
-
lǫ̑k, m. der Bogen, Mur., Cig., Jan., ( math.), Cig. (T.); — der Regenbogen, Dalm.; božji l., C., Sv. Peter- Erj. (Torb.); — na lok cepiti, einen Zweig, ohne ihn abzuschneiden, auf einen anderen Stamm pfropfen, ablactieren, Cig.; — der Fiedelbogen, Cig., Jan., Hip. (Orb.); — der Pfeilbogen, die Armbrust, Cig., Jan., C., Dalm.; l. napeti, odpustiti, den Bogen spannen, ablassen, Meg., Dict.; (als Spielzeug), Žabče- Erj. (Torb.), Gor.; — der Gewölbebogen, Mur., C.; v l. zidati, wölben, Mur.
-
lǫ́ka, f. 1) eine sumpfige Thalwiese, Notr.; die Aue, Mur., Cig., Jan.; po loki je tropa ženskih razgrabljala kupe, Jurč.; — 2) = pristanišče, Cig. (T.), Raič (Slov.), Bes.; (po hs. luka).
-
lokāl, m. 1) prostor, das Locale; — 2) mestnik, der Ortsfall, der Local, der Locativus ( gramm.).
-
lokalizácija, f. omejitev na eno mesto, en kraj; porazmestilo ( phil.), die Localisierung, Cig. (T.).
-
lokalīzəm, -zma, m. ein localer Ausdruck, der Localismus, nk.
-
lokalizováti, -ȗjem, vb. impf. ( pf.) omejiti na eno mesto, en kraj; kakemu kraju primerno prirediti; porazmestiti ( phil.), localisieren, Cig. (T.).
-
lokȃnje, n. das Schlappern; das Gesaufe, Cig.
-
lokārda, f. die Makrele: navadna l., die gemeine Makrele (scomber scombrus), Erj. (Ž.); — prim. it. langarda, Mik. (Et.).
-
1. lókati, -kam, lǫ́čem, vb. impf. mit ausgestreckter Zunge auflecken und trinken oder essen, schlappen, schlappern; pes vodo loče, C.; schlappend lecken (o psu), Jan., Trub., Valj. (Rad); — gierig saufen, Cig., ZgD.; tudi: lokáti, -ȃm.
-
2. lokati, -am, vb. impf. lupino od oreha lokati, die Nuss ausschälen, Savinska dol.
-
lokàv, -áva, adj. arglistig, schlau, Cig., Jan., Cig. (T.), C., Vrt., Jurč., nk.; po drugih slov. jezikih.
-
lokȃvščina, f. die Arglist, die Heimtücke, Jan., nk.; — prim. lokav.
-
lokēt, m. das Vorlegeschloss, (iz it. lucchetto) Goriška ok.- Erj. (Torb.).
-
lǫ̑kəv, -kve, f. = lokva, die Lache, Cig., Notr.; (als Viehtränke), Kras- Levst. (Rok.); = jama, v katero se nabira deževnica, DSv.
-
lǫ̑kež, m. hrana, ki jo pes poloče, C.; pes zasluži z lajanjem svoj lokež, Z.
-
lǫ́kniti, lǫ̑knem, vb. pf. einmal die Zunge ausstrecken und einen flüssigen Körper ins Maul nehmen, Mur.
-
lǫ́knọ, n. die bestimmte Abgabe (Collectur) an den Pfarrer, Jan., Mik., vzhŠt.- C.
-
lokomotīv, m. parni voz, das Locomotiv, Cig., Jan., Cig. (T.), DZ.; (tudi: tīva f.).
-
lokǫ́višče, n. der Garten, (lokovš, lokovše, lekovše), Meg., Guts., Pohl.; — nejasna beseda.
-
lǫ̑kva, f. die Lache, die Pfütze, Cig. (T.), C., Štrek., Notr.- Levst. (Rok.); — der Weiher, Cig., C.; — das Haff, Cig., Jan., Jes.
-
lókvanj, -ánja, m. die weiße Seerose (nymphaea alba), Cig., Jan., Tuš. (R.); — hs.
-
lokveníca, f. das Pfützenwasser, Cig., Blc.-C.
-
lǫ́la, f. ein großes, ungeschicktes Weib, Levst. (Rok.), Fr.- C., jvzhŠt.; — prim. ngr. λωλὴ, C.
-
1. lòm, lǫ́ma, m. 1) das Brechen; lom kovanih kopij, Levst. (Zb. sp.); — die Brechung ( phys.), Cig. (T.); l. svetlobe, Žnid., Sen. (Fiz.); — 2) der Bruch, Mur., Cig., Jan., ( mech., min.) Cig. (T.); der Baumbruch, der Windriss, Cig., Svet. (Rok.); vršični l., der Wipfelbruch, V.-Cig.; — der Steinbruch, Cig., ZgD., Levst. (Rok.); očeta jima je v velikem lomu pri morju kamenje posulo, Erj. (Izb. sp.); — 3) wildes Treiben, Lärm: to je bil lom! Svet. (Rok.); Zagazi se v lom, Vod. (Pes.); na sejmu je bil velik lom, Z.; vsi so se lepo brez loma sešli, Burg.; — lom imeti s kom, mit jemandem seine Plage haben, Z.; — 4) = goščava, Vrtov.- C.; prim. lomljak.
-
lomáča, f. 1) das Fallholz, das Reisholz, Cig., Jan.; — ein Haufen Reisholz, C.; ein Scheiterhaufen, Cig., Jan., Valj. (Rad); — 2) der Brechhammer, C.
-
lomániti, -ȃnim, vb. impf. = lomastiti, C.
-
lomántati, -am, vb. impf. = lomastiti, C.
-
lomátati, -átam, -áčem, vb. impf. ungestüm einherstürmen, Fr.- C.
-
lomáziti, -ȃzim, vb. impf. = lomastiti, BlKr.
-
lombārda, f. die Bombarde, eine Art Kanone, Cig., Jan.; — prim. hs. lumbarda, die Bombe; iz it. la bombarda, C.
-
lǫ́mək, -mka, adj. brechbar ( phys.), Cig. (T.); spröde, Erj. (Som.); — rus.
-
lǫ́mən, -mna, adj. 1) Brech-, Cig.; — Brechungs-: lomni kot, der Brechungswinkel, Žnid.; — lomno pismo, die Fracturschrift, Jan. (H.); lomna funkcija, gebrochene Function ( math.), Cig. (T.); — Bruch-: lomna ploskev, die Bruchfläche, Cig. (T.); lomno kamenje, lagerhafte Steine, Bruchsteine, Levst. (Cest.); — 2) brechbar, Cig., Jan., Cig. (T.).
-
lomìč, -íča, m. 1) der Steinbrecher, Svet. (Rok.); — 2) lómič, -íča, die Hochwiese, KrGora- Levst. (Rok.).
-
lomílọ, n. das Brechzeug, Cig., DZ.; — der Brechmeißel, Jan.
-
lomína, f. = lomna ploskev, die Bruchfläche, Cig. (T.).
-
lomíšče, n. der Brechpunkt ( phys.), Cig., Jan.
-
lomı̑təv, -tve, f. das Brechen, die Brechung, Cig., Jan., M.
-
lómiti, lǫ́mim, vb. impf. brechen; l. palice, kruh; Bog uže ve, komu perje lomi = Gott weiß, wenn er züchtigt, Cig., Jan. (Slovn.); veje se lomijo, die Aeste brechen; toliko ljudi je bilo, da se je vse lomilo; kamenje, rudo l., Steine, Erze brechen; zid l., eine Mauer zerstören, Z.; — knicken; bilke l.; usnje l., das Leder krispeln, Z.; — žarke l., die Strahlen brechen, Cig.; lomljeni oblok, der Spitzbogen, Cig. (T.); — roke l., die Hände ringen; Bele si je roke lomila, Npes.-K.; — Verzerrungen, Windungen des Körpers verursachen, martern, plagen; božjast ga lomi, er hat einen epileptischen Anfall, Z.; po roki me lomi, es reißt mich im Arme, Cig.; smeh ga lomi, er lacht krampfhaft, Cig., Glas.; es ist ihm lächerlich, Cig.; dremavec ga lomi, er ist schläfrig, Cig.; žalost, jeza, lakomnost ga lomi, er ist von Trauer, Zorn, Habgier ergriffen, C., Z.; to me lomi, das macht mir Kummer, Verdruss, V.-Cig., C.; z delom se l., sich mit der Arbeit abplagen, C.; l. se po svetu; — radebrechen; nemško, nemščino l., Cig.; francoščino za silo lomi, nk.
-
lǫ̑mka, f. der Bruchstrich ( math.), h. t.- Cig. (T.).
-
lomlják, m. der Buschwald, C.
-
lomljénje, n. das Brechen; l. kruha.
-
lomopǫ́rən, -rna, adj. lomoporna trdnost, die Bruchfestigkeit, Jan. (H.).
-
lomòt, -óta, m. das Getöse, das Gekrache, C., Z.
-
lomotáti, -otȃm, -ǫ́čem, vb. impf. = lomastiti, C.
-
lona, f. bedeckter Kessel, C.
-
loncevèz, -vę́za, m. der Rastelbinder, Cig., Jan., Zora.
-
loncevę̑zəc, -zca, m. = loncevez, Cig., Jan., Levst. (Nauk).
-
lonča, f., Alas., pogl. lanča.
-
lončár, -rja, m. 1) der Töpfer, der Hafner; — 2) der Töpfervogel (furnarius rufus), Jan. (H.).
-
lončáriti, -ȃrim, vb. impf. das Töpferhandwerk betreiben, Mur., Cig.
-
lončárnica, f. die Töpferwerkstatt, Dict., Cig., C.
-
lónčək, -čka, m. dem. lonec; das Töpfchen; — lončki, die Bienenzellen, Cig.; — tudi lončə̀k, -čkà, Valj. (Rad).
-
lončę̑n, adj. thönern, irden; lončena posoda.
-
lončevína, f. 1) die Topfmaterie, C.; — 2) = lončnik 3), der Topfstein, Jan. (H.).
-
lónčič, m. 1) dem. lonec; das Töpfchen, C.; — 2) eine Art Apfel, Volče pri Tolminu- Erj. (Torb.).
-
lončkati, -am, vb. impf. das Heu in Haufen legen, C.; pogl. loničkati.
46.501 46.601 46.701 46.801 46.901 47.001 47.101 47.201 47.301 47.401
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani