Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

s (46.801-46.900)


  1. lı̑pəc, -pca, m. 1) = hostna lipa, Z.; vse bom posekal, bodi si lipa ali lipec, Levst. (Zb. sp.); — 2) neka vinska trta, C., M.
  2. lı̑pək, -pka, m. = šmarnica, ilovščica, der Hausrothschwanz (lusciola tithys), C.
  3. lípina, f. neka vinska trta, Dol.- Erj. (Torb.), LjZv.
  4. lípinica, f. vino od lipine: kozarec sladke lipinice, LjZv.
  5. lı̑pnik, m. die Spätlinde ("cvete pozneje od lipe"), Polj.
  6. lı̑pnjak, m. ein Strick aus Lindenbast, C.
  7. lípov, adj. Linden-, von Lindenholz; stati, držati se kakor lipov bog, eine unbeholfene, hölzerne Stellung, Haltung einnehmen, Mur., Levst. (Rok.), jvzhŠt.
  8. lípovəc, -vca, m. 1) der Lindenstab, Mur.; — 2) der Lindenbast, vzhŠt.- C.; — 3) der Lindenhonig, Mur.; — 4) die kleinblättrige Linde, die Winter- oder Spätlinde (tilia parvifolia), Tuš. (R.).
  9. 1. lípovina, f. das Lindenholz.
  10. lípovka, f. der Flieder, der blaue oder spanische Holer (syringa vulgaris), C., Tuš. (R.).
  11. līra, f. starodavno glasbeno orodje, die Leier; — (ein Sternbild), Cig. (T.).
  12. līričən, -čna, adj. k liriki spadajoč, lyrisch, Cig. (T.), nk.
  13. līriški, adj. lyrisch, Jan., nk.
  14. lirorę̑pəc, -pca, m. novoholandski l., der neuholländische Leierschwanz (maenura superba), Erj. (Ž.).
  15. lı̑š, m. 1) ein Pferd oder ein Ochs mit einer Stirnblässe, C.; — 2) der Glatzkopf, Cig., Št.
  16. lìš, adv. unpaarig; v otročji igri: liš ali soda? gerade oder ungerade? Solkan- Erj. (Torb.).
  17. líša, f. 1) = lisa, der Fleck, Mur., Jan., Danj.- Mik.; — die Glatze, vzhŠt.; — 2) = krava z liso, C.
  18. lišȃj, m. 1) die Flechte (ein Hautausschlag); — 2) lišaji, die Flechten (lichenes); izlandijski l., das isländische Moos (cetraria islandica, lichen islandicus), lakmov l., die echte Lackmusflechte oder französische Orseille (roccella tinctoria), Tuš. (R.).
  19. lišájav, adj. voll Flechten, herpetisch.
  20. lišȃjev, adj. von Flechten, Flechten-: l. skrob, die Lichen- oder Moosstärke ( chem.), Cig. (T.).
  21. lišȃjevka, f. das Fettkraut (pinguicula alpina), C.; — tudi: eine Art Erdrauch (fumaria), C.
  22. lišák, m. die Fraisen: l. me tere, Fr.- C.
  23. lı̑šč, m. 1) der Glanz, der Schein, ogr.- C., Valj. (Rad); — 2) železni l., der Eisenglimmer, Cig.
  24. líšinja, f. = lisa 1), C.
  25. líšiti, -im, vb. pf. l. koga česa, jemanden um etwas bringen, C.; l. se česa, sich einer Sache entäußern, Zora; hs.
  26. lı̑šje, n. coll. Flechten, Z.; planjave poraščene z lišjem in mahovjem, Bes.
  27. lı̑ško, -a, m. ein Pferd mit einer Stirnblässe, Mur.; — (šaljivo) der Kahlkopf, Mur.
  28. lı̑šp, m. der Putz, der Schmuck, Mur., Cig., Jan., Št.; (lišəp, Mur., Mik.; — nam. lepš-, iz: lepšati, Mik. (V. Gr. II. 42.)).
  29. lišpȃłnica, f. das Putzgemach, Cig.
  30. lı̑špałnik, m. orodje, s katerim se protje snaži (lišpa), Gor.
  31. lı̑španje, n. das Putzen, das Schmücken.
  32. lı̑špati, -am, vb. impf. 1) aufputzen, schmücken; sebe in hišo l., Ravn.; — l. se, sich putzen, sich schmücken, Cig.; — 2) l. se, sich zieren, spröde thun, Zora; — 3) = abrinden: protje l. = protje majiti, Gor.; — koža se lišpa = se cepi za nohtom, Dol.
  33. líšpav, adj. 1) putzsüchtig, Dol., Št.; — 2) wählerisch, heikelig, Cig.; lišpavo grlo, leckerer Gaumen, LjZv.; beim Fressen wählerisch; lišpava živina, Cig., Dol., Št.; lišpava svinja ni zdrava, C.
  34. lı̑špavəc, -vca, m. 1) der Putzer, Cig.; — 2) der Stutzer, Cig.; der Kleidernarr, Jan.; — 3) der Erdbeerenspinat (blitum), Medv. (Rok.).
  35. lišpljìv, -íva, adj. putzsüchtig, Z.
  36. lı̑špnica, f. der Schmuckkasten, Cig.
  37. lišpovína, f. die Putzware, der Schmuckgegenstand, DZ.; der Luxusartikel, C.; (tudi coll.).
  38. lı̑t, -ı̑, f. der Saft vom Obst, der Most, kajk.- Valj. (Rad).
  39. 1. lı̑tək, -tka, m. = litka, C., Trst. (Let.).
  40. 2. litək, -tka, m., litki, kernlose, mehllose Fruchthülsen, Z.
  41. lītər, -tra, m. das Liter.
  42. literārən, -rna, adj. slovstven, literarisch, Jan., nk.
  43. literāt, m. slovstvenik, der Literat.
  44. literatūra, f. slovstvo, die Literatur.
  45. literatūrən, -rna, adj. slovstven, Literatur-.
  46. líti, líjem, vb. impf. 1) gießen; zvonove, sveče l.; lito železo, Gusseisen; lito jeklo, Gussstahl, Cig. (T.); solze liti, Thränen vergießen, Cig.; — to sta jo lila! die zwei sind gelaufen! UčT.; — lije, dež lije, es gießt, es regnet stark; solze lijo iz očij, Thränen entströmen den Augen; Na grob lijo grenke solze, Greg.; — 2) das Abweichen haben, laxieren, Cig.; kadar goveja živina preveč lije, dajaj ji starega, tečnega sena, Vrtov. (Km. k.); bčele lijo (po smrečjem medu), Levst. (Beč.); — lije skozi koga, Jan. (H.).
  47. lītij, m. neka kovina, das Lithium, Cig. (T.).
  48. litı̑ja, f. der Eibisch (althaea), C.; — iz lat. althaea, C.
  49. litína, f. die Gussware, Jan.; železna l., das Gusseisen, Cig. (T.), C., DZ.
  50. lítje, n. das Gießen, der Guss.
  51. lı̑tnica, f. koš ali rešeto, skozi katero se mošt preceja, kajk.- Valj. (Rad).
  52. litogrāf, m. kamenopisec, der Lithograph.
  53. litografı̑ja, f. kamenopisje, die Lithographie.
  54. litovž, m. das Wirtshaus, Cig.; prim. bav. leithaus, Schenke, Levst. ( Nov.).
  55. litoželẹ́zən, -zna, adj. gusseisern, DZ.
  56. litūrgičən, -čna, adj. liturgisch.
  57. lituš, m. = litovž, Kor.- Levst. (Rok.).
  58. lı̑v, m. 1) der Guss, Jan.; — 2) das Fließen, der Fluss, C.; — 3) = lij, das Gießschaff, Cig., C., Met., Mik.; — der Trichter, Jarn.
  59. livȃda, f. die Flur, die Wiese, Jan., C., nk.; prim. hs. livada, iz gr. λιβάδιον, Mik. (Et.).
  60. lívanəc, -nca, m. nav. pl. livanci, neka jed, Bes.; nezgoščeno testo v pekev izlito, Trst. (Let.); — prim. levanci.
  61. livárnica, f. die Gießstätte, die Gießerei, Jan., C.
  62. lı̑vək, -vka, m. 1) der Trichter, Cig., Jan.; — 2) prav male ponikve se zovejo livki, Jes.
  63. lı̑vka, f. črešnja, ki nedozorela pade z drevesa, Solkan- Erj. (Torb.).
  64. lı̑vnica, f. das Gusshaus, die Gießerei, Cig. (T.), C.
  65. lı̑vnik, m. 1) der Trichter, Gor.- Cig., SlGosp.- C.; čarodelni l., der Zaubertrichter, Cig.; — 2) das blecherne Gussmodell für Kerzen, BlKr.; — 3) skozi livnik leti v mlinu moka izpod kamena, Gor.
  66. livrēja, f. služabniška obleka, die Livrée, Cig., Jan.
  67. líza, f. kdor rad liže, der Lecker, Valj. (Rad); — der Schmeichler: ne bodi muza proti nižjim, nikdar liza proti višjim, UčT.
  68. lizáč, m. der Lecker, Cig.; der Schmarotzer, Z.
  69. lízalica, f. die Salzlecke, Cig., Jan.
  70. lízanje, n. 1) das Lecken; — der Schleck, die Leckerei, Cig.; — 2) die Lecke, Cig.; — 3) das aus besonderen Kräutergattungen bestehende Futter für Kühe, das man eigens sammelt, damit sie mehr Milch geben, Mur.
  71. lízati, -žem, vb. impf. lecken; žabe ga ližejo, er ist muthwillig, Cig.; — schlecken, naschen, Cig., Jan.; rad cuker liže, Cig. (T.); — dati otroku lizati, das Kind die Ruthe kosten lassen, Cig.; — l. koga, jemanden verzärteln, C.; l. se okoli koga, bei jemandem sich einzuschmeicheln suchen; l. se komu, Jan., Levst. (Rok.); — sukno se liže, das Tuch wetzt sich ab, schleißt, Jan., C.
  72. lízav, adj. 1) leckerhaft, Z.; — 2) schmeichlerisch, Jan. (H.).
  73. lízavəc, -vca, m. der Lecker, der Schmarotzer, Mur., Cig., Jan.
  74. lízavka, f. die Leckerin, die Schmarotzerin, Mur., Cig.
  75. lı̑zavt, m. = der Schmarotzer, M.
  76. lízdav, adj. = hinavski, (= z vsemi na oko dober), Fr.- C.; — nam. lizav?
  77. lizkáriti, -ȃrim, vb. impf. naschen, Cig., C.
  78. lı̑zman, m. das Leckermaul, C.
  79. lizúlja, f. die Näscherin, Cig.
  80. lizȗn, m. 1) der Lecker, Cig.; — der Schmarotzer, Mur., Cig.; — 2) niedriger Schmeichler, Cig., Jan.
  81. ljȗb, ljúba, adj. lieb, wert, theuer; ljubi moji otroci! — ni mi ljubo, es ist mir nicht lieb; kakor ti je ljubo, wie du willst; za ljubo imeti (vzeti) kaj, sich mit etwas zufrieden geben, Cig., Jan., C., Met.; ( prim. nem. "vorlieb" nehmen) za ljubo imeti koga, kaj, lieb haben, Dict., Trub., Kast.; Bog imej nas za ljubo! Trub.; komu na ljubo, jemandem zu Gefallen ("zulieb"); vso ljubo noč prebedeti, die ganze liebe Nacht durchwachen; ljubi kruhek, das liebe Brot; — ljubi, der Geliebte.
  82. ljȗb, f. iz ljubi, aus Liebe, Polj.; po ljubi, nach Wunsch, C.; k ljubi, zulieb, C.
  83. ljȗba, f. die Geliebte, das Liebchen, Cig., Jan., Dalm., nk.
  84. ljubȃv, f. die Liebe, Mur., V.-Cig., Jan., Kast., nk., Notr., Št.; — der Liebesdienst, die Gefälligkeit, Cig., Jan.; kako ljubav komu storiti, Cig., Dol.- Levst. (Rok.), Notr.; komu na ljubav, jemandem zulieb, C., Z., Dol.- Levst. (Rok.).
  85. ljubȃvən, -vna, adj. Liebes-, Mur.; erotisch, Cig., Jan.; — liebevoll, Mur.
  86. ljȗbčək, * -čka, m. dem. ljubec; der Liebling, das Busenkind, der Schatz; der Liebste, der Geliebte.
  87. ljȗbəc, * -bca, m. der Geliebte, der Verehrer, der Liebhaber, Mur., Cig., Jan., C., Danj. (Posv. p.), Let., Cv.
  88. ljȗbej, m. der Liebling, der Geliebte, Jan., C., Npes.- M., Mik., Slom.
  89. ljúbək, -bka, adj. lieblich, wunderlieb, graziös, Cig., Jan., Cig. (T.); hs.
  90. ljúbən, -bna, adj. lieb, C.; ljubna deklica, SlN.
  91. ljubę̑zən, -zni, f. 1) die Liebe; ljubezen nima oči, die Liebe ist blind, Cig.; ljubezen je bolezen, Npreg.; lj. do koga ali česa, die Liebe zu jemandem oder zu etwas; lj. do Boga, do domovine; — 2) goreča lj., die Feuernelke ("brennende Liebe") (lychnis caledonica); tudi samo: ljubezen, ali: žgoča l., Fr.- C.
  92. ljúbəzən, -zna, adj. lieb, liebenswürdig, C., Zora; wohlwollend, C.; prim. hs. ljubazan.
  93. ljubę̑znica, f. das Liebesmahl, V.-Cig.
  94. ljubezníčati, -am, vb. impf. liebeln, freundlich thun, SlN.
  95. ljubeznìv, -íva, adj. liebenswürdig; lj. otrok, ljubeznivo vedenje.
  96. ljubeznı̑včək, -čka, m. dem. ljubeznivec; der Liebenswürdige, Mur.; der Liebling, V.-Cig.
  97. ljubeznı̑vəc, -vca, m. liebenswürdiger Mensch, Ravn.
  98. ljubeznǫ̑ča, f. = 2. ljubeznost, ogr.- C.
  99. ljubeznóta, f. = 2. ljubeznost, ogr.- C.
  100. ljubı̑, adv. = ljubo: če vam je ljubi = če vam je prav, Mlinsko pri Koboridu ( Goriš.)- Erj. (Torb.).

   46.301 46.401 46.501 46.601 46.701 46.801 46.901 47.001 47.101 47.201  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA