Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

s (45.139-45.238)


  1. krhə̀lj, -hljà, m. 1) das Stückchen, die Schnitze, die Schnitte ( z. B. von Obst, Rüben, Erdäpfeln u. dgl.); na krhlje rezati, in Stückchen, Würfel schneiden; suhi krhlji; — 2) der Adamsapfel, Cig., Jan., Fr.- C.; tudi: Adamov k., Cig.; — kŕhəlj, Št.
  2. krhə̀t, -htà, m. das Bruchstück, der Brocken: k. cukra, Danj.- Cig., C.; k. soli, C., Mik., vzhŠt.
  3. krhkóba, f. = krhkost, Jan.
  4. krhkǫ̑ča, f. = krhkost, ogr.- M., Let.; — die Gebrechlichkeit, die Schwäche, ogr.- C.
  5. krhkopȃdina, f. neka vinska trta, Št.- Erj. (Torb.), Trumm.
  6. krhkóta, f. = krhkost, Jan., M.
  7. krhlíca, f. 1) die Glasschleiche (ophiosaurus), Erj. (Z.); — 2) die Bruchweide (salix fragilis), Z.; — 3) die Eisbirne, Cig.
  8. krhlíka, f. der Faulbaum (rhamnus frangula), Mur., Cig., Jan., Tuš. (R.); — die Bruchweide (salix fragilis), Zemon- Erj. (Torb.).
  9. krhlíkovəc, -vca, m. der Faulbaum, Mur.; — krhlikovci, Wegdorne (rhamneae), Tuš. (R.); — krhlikovec, neka vinska trta, Hal., Mariborska ok.- Erj. (Torb.); grüner Kanigl, Trumm.; der Kracher, Vrtov. (Vin.).
  10. krhlíkovina, f. 1) das Faulbaumholz, Tuš. (R.), Erj. (Torb.); — 2) der Krachgutedel, Z.
  11. krhljáč, m. das Reibeisen, Mur., Cig., Met.
  12. krhljȃd, f. coll. spröde, zerbrechliche Dinge, Mur., Mik.
  13. krhlják, m. das Klötzenbrot, Mur., Cig., Jan., vzhŠt., Pjk. (Črt.).
  14. krhljȃłnik, m. das Reibeisen, Burg.; das Scharbemesser, Polj.
  15. krhljȃnje, n. das Zerstückeln.
  16. krhljȃnka, f. in Würfel geschnittene Rüben (als Speise), V.-Cig., ogr.- C., Ip.- Erj. (Torb.); — neko jabolko, Sv. Duh pri Krškem- Erj. (Torb.).
  17. krhljáti, -ȃm, vb. impf. in Schnitzen schneiden, huzeln: k. jabolko, Cig., Gor.; in Würfel schneiden: repo, M., Z.
  18. kŕhljevəc, -vca, m. das Klötzenmus, Jarn., C.
  19. kŕhljevica, f. das Klötzenwasser, C., Polj.
  20. krhljìč, -íča, m. dem. krhelj; die Obstschnitze, Cig., Jan., C.
  21. krhljìv, -íva, adj. spröde, brechbar, brüchig, Cig., Jan., M.
  22. kŕhniti, kȓhnem, vb. pf. 1) durch Anbrechen verletzen, Mur., C., Mik.; — 2) k. koga, jemandem einen leichten Schlag versetzen, Mur.
  23. krhtáti, -ȃm, vb. impf. schartig, stumpf machen, C.; durch Abbrechen verletzen, M.
  24. krhtína, f. 1) die Scharte (an einem Schneidewerkzeuge), C.; — schartige Stellen, C.; — 2) das Bruchstück, C.; die Zahnscherbe, Hal.- C.
  25. krı̑, gen. krvı̑, f. das Blut; črna kri, venöses Blut, Cig., Vrtov.; kri mi teče, ich blute; krvi izpustiti komu, zur Ader lassen, Jan.; kri mu je v glavo stopila, er hat eine Blutcongestion nach dem Kopfe; kri mu v glavo sili, er hat Congestionen; kri ga je polila, er erröthete, C.; do krvi braniti stare privilegije, Jurč.; kri prelivati, Blut vergießen; kri metati, Blut husten, Cig., jvzhŠt.; po polževo kri poslati = jemanden um Mückenfett schicken, Cig.; — die Abstammung, die Herkunft; knežje krvi, Cig.; po krvi, der Abstammung nach, Jan.; ljubiti svojo kri (krv), seine Verwandten, ogr.- C.; kri ni voda, Verwandte können uns nicht gleichgültig sein, M.; — das Temperament; vroče, hladne krvi biti, von cholerischem, phlegmatischem Temperamente sein; hude krvi biti, von leicht erregbarer Natur sein, heißblütig sein; nemirne krvi, von unruhigem Temperament, Svet. (Rok.); človek lahke krvi, ein Sanguiniker, Cig. (T.).
  26. krı̑č, m. der Schrei, das Geschrei; krič je bil pred krčmo; velik krič pa majhen ptič = viel Geschrei, ein kleines Ei, Mur.; (viel Worte, wenig Sinn, Cig.).
  27. kričáč, m. der Schreier.
  28. kričȃj, m. der Schreier, Jan.; otročaji so kričaji, Npreg.- Jan. (Slovn.); puhle besede samopridnih kričajev, Zv.
  29. kričálọ, n. der Schreier, Cig.
  30. kričȃnje, n. das Schreien.
  31. kríčati, kričím, vb. impf. schreien; k. komu, jemandem zuschreien, Cig.; k. na koga, nad kom, auf jemanden losschreien.
  32. kričàv, -áva, adj. zum Schreien geneigt, schreierisch, Cig., nk.
  33. kričȃvəc, -vca, m. der Schreier, Mur., Cig., Jan.
  34. kričȃvka, f. die Schreierin, Cig.
  35. kričljìv, -íva, adj. zum Schreien geneigt, Mur.
  36. kričǫ̑n, m. der Schreihals, Cig.
  37. krı̑gla, f. = hripavost, die Heiserkeit, Mur., Jan., Rož.- Kres.
  38. kríglav, adj. = hripav, heiser, Jan.
  39. krı̑k, m. 1) = krič, der Schrei das Geschrei, Mur., Cig., Jan., Mik., Notr.; das Jauchzen, Mur.; — 2) die Hebemaschine, das Hebezeug, Jan., C.
  40. kríka, f. das Geschrei, der Lärm, Habd.- Mik., Jan., ogr.- C.; krika in vika, Vrt., C.
  41. 1. kríkati, -am, vb. impf. schreien, Jan., M.; dekleta začnejo krikati, Pjk. (Črt.); Sneha je začela krikati, Krikati pa javkati, Npes.-Vraz; gosi krikajo, Vod. (Izb. sp.); jauchzen, Mur., vzhŠt.; svati si krikajo, die Hochzeitsgäste jauchzen sich zu, C.
  42. 2. krı̑kati, -am, vb. impf. schreien (o žrjavih), ogr.- C.; Lej, žerjav hodi, krika, Vod. (Pes.); prim. krivkati.
  43. kríkavəc, -vca, m. die Feldgrille (gryllus campestris), Erj. (Ž.), Goriška ok.- Erj. (Torb.).
  44. krikljìv, -íva, adj. schreiend, grell, Cig. (T.).
  45. kríkniti, krı̑knem, vb. pf. einen Schrei thun, Jan., nk.
  46. kríłce, n. dem. krilo; das Röckchen, Cig.; Al' b'me skrila v krilce ti? Npes.-K.
  47. 2. kríłən, -łna, adj. Flügel-, Cig., Jan.; krı̑łna peresa, die Deckfedern, Cig.; — krilni pobočnik, der Flügeladjutant, Jan.; krilna železnica, die Zweigbahn, DZ.
  48. kríliti, -im, vb. impf. die Flügel bewegen: flattern, C.; — mit den Händen herumfahren, Mur., Jan., C.; z rokami krili, vzhŠt.; z banderom k., die Fahne schwenken, Št.- Cig.; — flackern, C.; — pren. oholost je krilila v njegovem glasu, Nov.; — k. se, s perotmi mahati: kokoš se krili, Tolm.
  49. kriljáti, -ȃm, vb. impf. fliegen, flattern: skrjanček jel je kriljati nad idilnim svojim domom, Zv.; veša okoli luči krilja, M.; žuželke kriljajo, Zora; — herumstreifen, Jan.; prasec tod okoli krilja, M.; — (mit den Händen) herumschlagen, gesticulieren, fuchteln, Cig., Jan.; z rokami k., BlKr.
  50. kríljenje, n. das Bewegen der Flügel: ( pren.) die Gesticulation, Jan.
  51. krı̑łnica, f. die Patsche der Dachdecker, Cig.
  52. krílọ, n. 1) der Fittig, der Flügel, Mur., Cig., Jan., Pot.- M., Mik.; — der Lappen an der Leber, Lunge, Cig.; — die Klappe eines Tisches, Cig.; — der Thürflügel, Cig.; — der Flügel einer Armee, Cig., Jan., nk.; — krilo železne ceste, der Zweig einer Bahn, Cig.; — 2) der Weiberkittel (vom Gürtel bis zu den Füßen reichend), der untere Theil des Frauenrockes; — breites Vortuch, die Schürze, Cig., Jan., C.; — die Hutkrämpe, C.; — krila, die Wände des Beutelnetzes, Cig.; — die Glockenwand, Cig.; zvon je v krilu počil, Z.; — 3) der Schoß; na Jozefovem krilu, Dalm.; v Abrahamovem krilu, Trub.; otroka na krilo vzeti, SlGor.; na krilu kaj imeti, Levst. (Rok.).
  53. krilobòb, -bóba, m. die Spargelerbse (tetragonolobus purpureus), C.
  54. kriminālən, -lna, adj. kazenski, Criminal-; kriminalno pravo, das Criminalrecht, das Strafrecht, Cig., Jan.
  55. 1. krínja, f. posoda, zgoraj ožja nego spodaj, der Mehlkübel, Kras, ZgD.; — prim. skrinja.
  56. 2. krínja, f. der Einschnitt, die Kerbe, Fr.- C.; prim. nem. die Krinne, lat. crena, C.
  57. krínjica, f. dem. krinja; das Mehlkübelchen, Notr.- Levst. (Rok.); k. medú, Vrt.
  58. krı̑nka, f. die Maske, Jan., nk.; pod krinko prijateljstva, Cig. (T.); hs.
  59. kriofōr, m. priprava, s katero se led dela, der Kryophor ( phys.), Cig. (T.).
  60. 1. krīpa, f. 1) = koš, die Wagenkrippe, Mur., Cig., C.; — 2) = koš, der Rückenkorb, C.; = listni koš, Dol.; — iz nem. Krippe.
  61. 2. krīpa, f. der Fels, der Steinklumpen, Rez.- C.; prim. it. greppo.
  62. 3. krípa, f. der Hebel, Rib.- Levst. (Rok.); železen drog, na enem koncu nekoliko ploščnat, na drugem koničast, Dol.
  63. krı̑par, -rja, m. kdor v kripi kuretino na prodaj nosi, C.
  64. kripę̑vəc, -vca, m. die Filzlaus, Ip.- Mik. (Et.); — prim. krpelj.
  65. 1. krípica, f. dem. 1. kripa; 1) das Steirerwägelchen, C.; — 2) das Handkörbchen (aus Weidenruthen), C.
  66. 2. krīpica, f. dem. 2. kripa, das Steinchen, Rez.- C.
  67. kríplje, v reku: na vse kriplje, aus allen Kräften, mit aller Anstrengung; (temna beseda: kríplji, m. pl. Valj. [Rad]; "kriplje" nam. "kreplje" compar. ad krepko, Svet. [Rok.]; drži kar kriplje moreš, halt so fest du kannst, Z.).
  68. krı̑špa, f. die Runzel, Bes.; prim. it. crespa.
  69. krı̑španje, n. das Krispeln; — das Schmücken: unanje lišpanje in k., Cv.
  70. krı̑špati, -am, vb. impf. 1) mit dem Krispelholz narbig machen, krispeln: usnje k.; — 2) ausreiben: perilo k., ogr.- C.; — 3) k. koga, foltern, martern, Cig.; prügeln, Gor.; — 4) falteln, V.-Cig.; lase k., die Haare kräuseln, Z.; s krišpanimi lasmi, Dalm., Jap. (Sv. p.); — k. se, sich putzen, C.; prim. lat. crispare, nem. krispeln.
  71. krı̑špavəc, -vca, m. das Krispelholz, Cig.
  72. kríti, krı̑jem, vb. impf. decken, bedecken; njega že hladna zemlja krije; ein Dach decken: s slamo kriti hišo.
  73. kriticīzəm, -zma, m. kritična metoda modrovanja, der Kriticismus, Cig. (T.), Lampe (D.).
  74. krītičən, -čna, adj. presoden, kritisch, Cig. (T.), nk.; — = nevaren, nk.
  75. krītik, m. presojevavec, der Kritiker, Jan., Cig. (T.), nk.
  76. krītika, f. posodba, die Kritik, Cig., Jan., Cig. (T.), nk.
  77. kritikováti, -ȗjem, vb. impf. kritisieren, sich mit der Kritik beschäftigen, nk.
  78. kritikȗn, m. der Afterkritiker, Levst. (Zb. sp.).
  79. krı̑tje, * n. die Deckung; — die Dachung, das Gedeck, Cig., Jan.
  80. krı̑v, m. = streha, Ročinj- Erj. (Torb.).
  81. krı̑v, kríva, adj. 1) von der geraden Linie abweichend, krumm; k. nos; kriva črta, kriva ploskev ( math.), Cig. (T.), Cel. (Geom.); — krivo gledati, scheel sehen, Cig.; krivo stopiti, schief treten, Cig.; — 2) unrichtig, falsch; krivi prerok; kriva vera; kriva prisega; krivo, po krivem priseči; po krivem dolžiti, fälschlich beschuldigen; — 3) schuld, schuldig; on je kriv, da ..., er ist schuld daran, dass ...; jaz nisem kriv, ich bin nicht schuld daran, ich kann nichts dafür; on je kriv moje nesreče, er trägt die Schuld an meinem Unglück; k. hudodelstva, eines Verbrechens schuldig; za krivega spoznati koga, jemanden schuldig erkennen.
  82. kriváč, m. 1) der Krummfüßige, C.; — 2) majhen, zakrivljen nož, das Gartenmesser, das Rebenmesser, Cig., Goriška ok.- Erj. (Torb.), C., Gor.; (krvač, Mik., Štrek.).
  83. kriváča, f. das am Ende gekrümmte Abästmesser, Polj.
  84. krivačẹ̑la, f. ein Taschenveitel mit gekrümmter Klinge, Idrija.
  85. krívati, -am, vb. impf. = skrivati, verbergen, k. se, sich verbergen, ogr.- C.
  86. krívčək, -čka, m. dem. krivec; — krivčki, krumme Federn als Hutschmuck: za klobuk vtekniti krivčke, DSv.
  87. krivčína, f. die Nordseite, C.
  88. krı̑vda, f. das Unrecht, Jan., nk.; — die Schuld, C., nk.; krivda prelite krvi, die Blutschuld, Cig.; hs.
  89. 1. krívəc, -vca, m. 1) der Krummfuß, M.; — 2) ein gekrümmter Gegenstand: der Krummsäbel, C.; — das Krummesser, das Garten- oder Rebenmesser, Cig., Jan., C., Goriška ok.- Erj. (Torb.), Rez. ( Baud.); das Schroteisen der Schuster, Cig.; črevljarski k.: e je podoben črevljarskemu krivcu, LjZv.; — ein gekrümmter Hebel, Notr.; — der Birkhuhnschwanz als Hutschmuck, C.; ( nav. pl. krivci), Gor.; — 3) der Nordostwind, Št.- Kres IV. 401.; vstal je vihar, kateri se imenuje krivec ("eine Windsbraut, die man nennet Nordost"), Dalm.; (der Nordwind, Mur., Cig., Jan., Mik.; der Ostwind, Tolm.); — 4) der Schuldtragende, der Schuldige, der Thäter, Meg., Mur., Cig., Jan., Mik., Hip. (Orb.), Npes.-Vraz, DZ., Dol.; vseh teh grehov si ti krivec, Jsvkr.
  90. 2. krívəc, -vca, m. = krovec, der Dachdecker, Celjska ok.
  91. krívəlj, -vlja, m. 1) die zweizackige Spitzhaue, zweizackiger Krampen, Maribor, Šaleška dol.- C., Z.; — 2) seitwärts getretener Schuh, C.; — menda nam. krevelj.
  92. krivę̑nča, f. 1) ein Mensch mit krummen Händen oder Füßen, Cig., M.; — 2) der Krüppelbaum, Cig.
  93. krivę́nčiti, -ę̑nčim, vb. impf. 1) verkrümmen, verunstalten, C.; — krümmen: svoje suhe nožice je vil in krivenčil, Andr.; — 2) mit krummen Füßen gehen, M., Z., Levst. (Zb. sp.); mit krummen Händen arbeiten, M., Z.
  94. krivę́nka, f. der Weiderich, Cig.; navadna k., gemeiner Weiderich (lythrum salicaria), Tuš. (R.).
  95. krivíca, f. 1) etwas Gekrümmtes: Narvekši krivica (klobasa) Pa dobra pravica, Vod. (Pes.); — 2) krivice, die englische Krankheit (Rhachitis), Cig.; — 3) das Unrecht; krivica se mu godi, es geschieht ihm unrecht; ne godi se mu krivica, er hat keinen Grund sich zu beklagen; krivico komu storiti (delati), jemandem unrecht thun; ne delajte nikomur krivice, füget niemandem ein Leid zu; krivico vreči na koga, jemandem die Schuld beimessen, Dict.; po krivici, mit Unrecht, ungerechterweise; na krivico, zuleide, Jan. (H.); — 4) krívica, die etwas verbrochen hat, die Schuldige, Mur., Danj.- Mik.
  96. krivíčən, -čna, adj. ungerecht; krivična sodba, krivičen sodnik; krivično dejanje, das Unrecht; krivično blago, widerrechtlich erworbenes Gut, ungerechtes Gut.
  97. krivíčenje, n. das Anschuldigen, ZgD.
  98. krivíčiti, -ı̑čim, vb. impf. anschuldigen, C., Let., ZgD., DZ.
  99. krivíka, f. 1) krumm gewachsener Baum, C.; — 2) ein falsches Wort, Vest.
  100. krivína, * f. 1) die Krümmung; lepa k. mesene klobase, Levst. (Zb. sp.); k. reke, die Strombiegung, DZ.; izravnavati krivine (Ljubljanici), Levst. (Močv.); želodčna k., die Magenkrümmung, Erj. (Som.); — etwas Gekrümmtes: der krumme Theil des Schlittenbaumes, Cig., Gor., Poh.; — ein Stück der Seitenwand des Mühlradkreises, Dol.; — die Wrange im Schiffbau, V.-Cig.; — 2) = krivica, das Unrecht: po krivini, Trub.; krivino voljno trpeti, Trub.; nas očisti vse krivine, Schönl.

   44.639 44.739 44.839 44.939 45.039 45.139 45.239 45.339 45.439 45.539  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA