Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

s (43.539-43.638)


  1. kljunorǫ̑žəc, -žca, m. der Nashornvogel, C.; veliki k., der große Nashornvogel (buceros rhinoceros), Erj. (Ž.).
  2. kljunotàj, -tája, m. brazdasti k., der Kohlgallenrüssler, Jan. (H.).
  3. kljuváč, m. der Baumspecht, C.
  4. kljuvȃłnik, m. der Beckhammer (der Kupferschmiede), V.-Cig.
  5. kljuváti, kljúvam, kljújem, vb. impf. mit dem Schnabel hacken, picken; Kdo ve Kragulja odgnati, Ki kljuje srce? Preš.; v zobu me kljuje, ich empfinde einen pickenden Schmerz, C., Z.
  6. klóbce, n. der Spielball, ogr.- C.
  7. klobčəce, n. dem. klobko, das Knäuelchen, Cv.
  8. klobučȃnka, f. neka hruška (ima oster lubad, zelenkasta je in od strani rdeča), Ip.- Erj. (Torb.).
  9. klobučaríca, f. die Hutmachersfrau.
  10. klobučarı̑ja, f. = klobučarstvo.
  11. klobučȃrka, f. 1) = klobučarica, Cig.; — 2) die Brillenschlange (naja tripudians), Erj. (Ž.).
  12. klobučárnica, f. die Hutfabrik, Cig., Jan., Vest.
  13. klobúčək, -čka, m. dem. klobuk; 1) das Hütchen; — 2) die Gewehrkapsel, Jan.
  14. klobȗčje, n. der großblättrige Huflattich (tussilago petasites), C.; — prim. klobukovje.
  15. klobȗčkati, -am, vb. impf. eine Art Kinderspiel, M., C.
  16. klobȗčnica, f. die Hutschachtel, Cig., Jan.
  17. klobučnják, m. 1) die Hutform, Cig.; — 2) pl. klobučnjaki, Quallen (medusae), Cig., Erj. (Ž.); klobučnjaki rebraši, Rippenquallen, Cig. (T.).
  18. klobúk, m. 1) der Hut; k. na glavo dejati, sneti, den Hut aufsetzen, abnehmen; — železni k., der Helm, C., Jan.; k. Boga očeta, (neko ozvezdje), Pjk. (Črt. 260.); — 2) die Deckgarbe auf Mandeln, C.; — der Destilierhelm, Cig.; kotlov klobuk, der Helm der Brantweinblase, DZ.; — der Dachstuhl, Cig.; — 3) der Glockenmantel, Cig.; — 4) die Blase auf einer Flüssigkeit, Cig.; klobuk se dela na mleku, (kadar vre), jvzhŠt.; — die Essigmutter, Cig., M., BlKr., jvzhŠt.; — na nekaterih jedeh se dela klobuk, t. j., prevlečejo se z nekako mreno po vrhu, Tolm.- Štrek. (Let.); — 5) morski klobuki, Quallen (medusae); navadni morski k., die gewöhnliche Ohrenqualle (aurelia aurita), Erj. (Ž.); osipni k., die Wurzelqualle (rhizostoma Cuvieri), Sesljan pri Divinu- Erj. (Torb.); — 6) eine Art großer Schwamm, Rez.- C.; — zlati k., der Türkenbund (lilium martagon), Cig., Tuš. (B.); — črni k., die Käsepappel (malva rotundifolia), Cig., Medv. (Rok.).
  19. klobúkovje, n. der großblättrige Huflattich (tussilago petasites L.), C.
  20. klobȗštra, f. 1) schlechter Hut, Levst. (Rok.); — 2) psovka nerodnemu ali zmedeno govorečemu človeku, Levst. (Rok.), jvzhŠt.
  21. klobuštráč, m. einer, der verworren redet oder handelt, Levst. (Rok.).
  22. klobuštráti, -ȃm, vb. impf. 1) verwirren, Levst. (Rok.); pantschen, C.; vino, vodo k., jvzhŠt.; — k. se, sich wirr durcheinander bewegen: sivi oblaki se sučejo in klobuštrajo zmeraj bliže, Glas.; — 2) ungeschickter Weise, stolpernd einhergehen, Jan., M.; — 3) wirres Zeug schwätzen, plappern, Mur., Cig., C., jvzhŠt.
  23. klobúta, f. schlechter Hut, Mur., Met.
  24. klǫ́ča, f. 1) die Gluckhenne, Cig., Jan., Štrek.; — 2) die Brautmutter, Cig., M.; — 3) der Kirchenluster, Soška dol., Kot- Erj. (Torb.); — 4) polovica orehovega jedra, Kras- Erj. (Torb.); — prim. kloka, kokla.
  25. klǫ̑čəc, -čca, m. die Mannaesche (fraxinus ornus), C.
  26. klǫ̑čək, -čka, m. die gefiederte Pimpernuss (staphylea pinnata), Cig., Jan., Medv. (Rok.); — tudi: die Pistazie (pistacia), DZ.
  27. klǫ́čenje, n. das Glucken; k. kokle, Str.
  28. kločíčevəc, -vca, m. der Pimpernussstrauch, Jan.
  29. kločíčevje, n. die gefiederte Pimpernuss, Jan., C.
  30. klofanica, f., nam. knoflica, Notr.- Levst. (Rok.).
  31. klofę̑ta, f. = klafeta, slab klobuk, Z., Gor.
  32. klofrníca, f. 1) = klafrnica 4), Levst. (Rok.); — 2) = klofuta, Mur., Cig., Kr.
  33. klofúta, f. 1) ein schlechter Hut, Met.; klobuka sicer nimam, pa mi bo uže hlapec kako klofuto posodil, Andr.; — 2) die Schwungfeder eines Raubvogels, C.; — 3) liederliches Weib, Mur.; — 4) die Ohrfeige.
  34. klofutȃnje, n. 1) das Ohrfeigen, M.; — 2) das Herumstreichen, M.
  35. klofutáti, -ȃm, vb. impf. 1) schlapp herabhängen: rokav klofuta, C.; — 2) herumstreichen, herumschlampen, Mur.; — 3) ohrfeigen, Mur., Cig., Jan.; schlagen, C.
  36. klofútniti, -ȗtnem, vb. pf. eine Ohrfeige versetzen, k. koga, Cig.
  37. klojčnik, m. das Klötzenbrot, Hal.- C., ogr.- C.
  38. klojəc, -jca, m. 1) die gedörrte Obstspalte, die Klötze, Mur., Cig., Jan., SlGor.- C.; — iz nem.; prim. kloca.
  39. klojžən, -žna, adj. armselig, karg, C., Z.; prim. nem. ( dial.) klug = karg, C.
  40. klǫ́ka, f. 1) die Gluckhenne, Goriš.- Erj. (Torb.); — 2) die Brautmutter, Notr.; — 3) der Kirchenluster, Jan.; — 4) orehovo jedro, Vreme (Kras)- Erj. (Torb.); — prim. kvokati.
  41. klōkan, m. das Känguruh, Jan.; velikanski k., das Riesen-Känguruh (halmaturus giganteus), Erj. (Ž.); — tudi: češ.
  42. klǫ̑kar, -rja, m. = črna žolna, der Schwarzspecht, Cig., Frey. (F.).
  43. klokčevína, f. die Pimpernussstaude, Z.
  44. klǫ̑kəc, -kca, m. die gefiederte Pimpernuss (staphylea pinnata), Cig., Medv. (Rok.).
  45. klokòt, -kóta, m. das Sprudeln, das Geprudel, Cig., C.
  46. klokotáti, -otȃm, -ǫ́čem, vb. impf. 1) glucken, Mur., C., Met.; vran klokoče, krächzt, Zora; — 2) sprudeln, prudeln, Cig.; čisti izvor klokota, Vrt.; voda po grlu klokoče, Z.
  47. klokotčína, f. der Pimpernussstrauch, Cig.
  48. klokótəc, -tca, m. = klokec, die Pimpernuss, Z.
  49. klokotíca, f. ein Trinkgefäß mit engem, langem Halse, das Gluckglas, C., kajk.- Valj. (Rad).
  50. klokotína, f. das Pimpernussholz, Cig.
  51. klokotúlja, f. eine Art Geschirr für Wein oder Wasser, Dict., C.; — prim. klokotica.
  52. klǫ̑mpati, -pam, -pljem, vb. impf. ein Geräusch von sich geben oder bewirken, wie z. B. wenn man ein nicht volles Fass bewegt ( Z.), oder wenn man Butter rührt ( C.), oder eine Flüssigkeit stark mischt, Cig.; plätschern, Jan.; — klappern: naj se potrese kokon, ako klomplje, je dobro, Nov.; — prim. klonkati.
  53. klǫ́mpniti, klǫ̑mpnem, vb. pf. platschen: v vodo k., SlN.
  54. klǫ́ncati, -am, vb. impf. wackeln, Guts., Jarn., Cig.; — hinken, Fr.- C.; — prim. klecati, C.
  55. klǫ́ncniti, klǫ̑ncnem, vb. pf. eine hinkende Bewegung machen, stolpern, Fr.- C.
  56. klonč, m. = klobko, Guts.; prim. švic. kluntschi = Knäuel, Levst. (Rok.).
  57. klončič, m. dem. klonč; = klobčič, Guts.
  58. klončkati, -am, vb. impf. klappern ( z. B. von einem Apfel mit losen Kernen), C.
  59. klǫ́nčniti, klǫ̑nčnem, vb. pf. fallen, C.; (o odsekani glavi), Npes.-Vraz; — pogl. kloncniti.
  60. kloníca, f. die Wagenremise, C.; kedar gredo oblaki na Gorico, deni kola pod klonico, Kras- Erj. (Torb.); na eni strani kozolca je nekoliko strehe podaljšane na nižjih stebrih, da pod njo vozove devajo, to je klonica, Ljub., Ig (Dol.); — die Vorhalle: obokane klonice na stebrih imajo tudi hiše, Nov.- C.; na Notranjskem imajo tudi nekatere cerkve pred vhodom klonice; — iz: kolnica, Mik. (Et.).
  61. klonílọ, n. das Inclinatorium ( phys.), h. t.- Cig. (T.).
  62. klóniti, klǫ́nim, vb. impf. zukommen lassen: njemu vse kloni, Svet. (Rok.), Gor.; schenken: jaz vam ta svet klonim, Goriš.- Erj. (Torb.); — tudi: kloníti, Polj.
  63. kloniti, -nem, vb. pf. sich neigen, sinken, C., SlN.; k tlom mi je vela glavica klonila (o cvetlici), Levst. (Zb. sp.); prim. hs. klonuti, sinken.
  64. klǫ̑nja, f. die Vogelfalle, ogr.- C.; der Vogelkäfig, der Hühnerkäfig, ogr.- C.; der Taubenschlag, ogr.- Valj. (Rad).
  65. klǫ̑nkati, -am, vb. impf. platschen, plätschern, BlKr.- M.; vino v (ne polnem) sodu klonka, BlKr.; — prim. klompati.
  66. klǫ́nkniti, klǫ̑nknem, vb. pf. platschen, BlKr.- M.
  67. klonokàz, -káza, m. das magnetische Declinatorium, Cig. (T.).
  68. klòp, klópa, m. 1) die Zecke, Mur., Cig., Jan., Ravn., Štrek., Gor.; navadni k., die gemeine Zecke oder der Holzbock (ixodes ricinus), Erj. (Ž.); prijeti se koga kot klop, sich an jemanden ankletten, Cig.; drži se ga, kakor klop kože, Str.; — 2) der Zwerg, Meg., Guts.
  69. klǫ̑p, -ı̑, f. 1) die Bank; vreči kaj pod k., etwas beiseite thun, aufgeben; s klopi pod klop, vom Regen in die Traufe, Cig.; — 2) beim Wagen der Querbalken über dem Achsenstock unter dem Rungstuhl, C.
  70. klópati, klǫ́pljem, ( klopáti, -ȃm), vb. impf. Klapplaute bewirken: ohrfeigen, C.; schlagen, C.; — stark auftretend gehen, C.
  71. klǫ̑pca, f. dem. klop; 1) das Bänkchen, ogr.- Valj. (Rad); — 2) kleine Terrasse, Bolc.
  72. klopčíca, f. dem. klopca; 1) das Bänkchen: tožnja klopčica, Levst. (Zb. sp.); — 2) die Unterlage, worauf der Mühlgründel läuft, C.
  73. klǫ̑pək, -pka, m., Danj. (Posv. p.), pogl. klopko, klopčič.
  74. klopníca, f. das Bankbrett, C.; das Bankladenbrett, DZ.
  75. klopník, m. ein Arbeiter, der seine Arbeit leicht sitzend verrichtet, der Bankarbeiter, Cig.
  76. klópniti, klǫ̑pnem, vb. pf. einschnappen, zuklappen, Cig., Jan.
  77. klopòt, -óta, m. das Geklapper.
  78. klopotáča, f. die Klapperschlange, Jan.; severnoamerikanska k., die nordamerikanische Klapperschlange (crotalus durissus), Erj. (Ž.).
  79. klopotálọ, n. das Klapperwerk, Jan.
  80. klopotȃnje, n. das Klappern, das Poltern.
  81. klopotàv, -áva, adj. schlotterig, Jan.; — plapperhaft, Jan.
  82. klopótəc, -tca, m. 1) die Klapper, die Rassel; die Klappermühle (als Vogelscheuche) = klepetec, Cig.; — die Windmühle zum Säubern des Getreides, Cig.; — 2) ein klapperndes Ei, das Windei; — der Schlotter- oder Klapperapfel, Cig., Jan., C., Z.; — die Polternuss, Cig., Jan.; — der Klapperstein, Cig., Erj. (Min.); — 3) der Plapperer, Cig.
  83. klopotúlja, f. 1) das Klapperzeug, Cig., Jan.; — 2) das Plappermaul, Cig.
  84. klōr, m. neki plin, das Chlor, Cig., Jan., Cig. (T.).
  85. klorīd, m. das Chlorid: kovinski k., das Chlormetall, Sen. (Fiz.).
  86. klōrov, adj. Chlor-: klorova kislina, die Chlorsäure, Cig. (T.); klorovo apno, der Chlorkalk, Strp.
  87. klōrovəc, -vca, m. das Chlorür, Cig. (T.).
  88. klorovodík, m. der Chlorwasserstoff, Sen. (Fiz.).
  89. klóščək, -čka, m. dem. klošč, Glas.
  90. klóščevəc, -vca, m. der Wunderbaum (ricinus), Tuš. (B.).
  91. klóščevina, f. 1) coll. = klošči, Mur.; — 2) = kloščevec, Cig., Jan., C.; k. ima seme klopom, ali po dolenjsko, kloščem podobno, Ravn.
  92. klǫ̑štər, -tra, m. = samostan, das Kloster; — iz nem.
  93. kloštràn, -ána, m. der Klosterbewohner, Jurč.
  94. klǫ̑žnja, f. das Trödlerwerk, der Plunder, das Gerümpel, Cig., Jan., C., Št.; geringeres Hausgeräth, Volk.- M.; — prim. klojžen, C. (?)
  95. kložnjáč, m. der Rumpeler, Guts., Cig.
  96. kložnjáti, -ȃm, vb. impf. rumpeln, mit Geräth oder Werkzeugen ein Geräusch machen, Guts., Cig., Fr.- C.
  97. klȗdba, f. slabo vino ( zaničlj.), Sv. Duh pri Krškem- Erj. (Torb.).
  98. klup, m. das Augenlid, Pohl., Cig.; (dvomna beseda).
  99. klúpa, f. 1) ein Klemmwerkzeug, die Klemme, Cig., Jan.; die Fussklemme ( f. unbändiges Rindvieh), Mur.; die Bremse (zum Bändigen der Pferde), Cig., M., C.; v klupo dejati konja, bremsen, Cig., Jan.; pl. klupe, das Zwangholz; — 2) die Hakenspange (Agraffe), Cig.; die Schließe, DZ.; — 3) die Thürschnalle, der Drucker am Schlosse, Mur., Št.- M.; — 4) = kljuka, hölzerner, stumpfer Haken (um darauf etwas aufzuhängen), Fr.- C.; klupa se klupe drži, gleich und gleich gesellt sich gern, C.; prim. nem. Kluppe = Klemme.
  100. kmȃlu, adv. 1) bald, in kurzer Zeit; kmalu potem, bald darauf; — 2) auf einmal, Dict., Dalm.; dvema gospodoma kmalu služiti, Krelj; vsi kmalu so pogrešili, sie sind "allzumal" Sünder, Krelj; žena je štiri hčerke kmalu imela, Vod. (Nov.); vrgel je Kričaja in stol, oboje kmalu skozi okno, Levst. (Zb. sp.); vse kmalu, alles auf einmal, Cig.; O kaj žalost ne stori! Kmalu dve gospe vmori, Npes.-K.; prim. stvn. mal, der Zeitpunkt, ze einemo māle, Mik. (Et.).

   43.039 43.139 43.239 43.339 43.439 43.539 43.639 43.739 43.839 43.939  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA