Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
s (43.139-43.238)
-
kı̑havt, m. der Nieser, Cig., Jan.
-
kı̑həc, -hca, m. 1) = kih 1), Jan. (H.); — 2) das Fioringras (agrostis stolonifera), Jan., C., Nov., Vrt.
-
kíhniti, kı̑hnem, vb. pf. einmal niesen; kihniti se mi hoče, es ist mir nieserlich, Cig.
-
kı̑hra, f. die Kicher- oder Zisererbse, Mur., kajk.- Valj. (Rad), vzhŠt.
-
kı̑j, m. 1) ein großer Holzschlägel, Meg., Dict., Jarn., Cig., Jan., Gor., Št.; — die Keule, Mur., Cig., Jan., Cig. (T.); — 2) der Maiskolben, Gor.- Cig.
-
kijáča, f. 1) = kij 1), C.; — 2) ein Knotenstock, Habd.- Mik., C.
-
kı̑jčək, -čka, m. dem. kijec; kleiner Schlägel: bobenski kijček, der Trommelschlägel, Cig.; kijčki pri klavirju, die Hämmerchen beim Clavier, Slom.
-
kı̑jčka, f. die Stecknadel, Jan.
-
kı̑jəc, -jca, m. dem. kij; 1) der Holzschlägel, Guts., Mur., Cig., Jan., Dol., jvzhŠt.; — der Knüttel, Cig.; — 2) der Zapfen am Nadelholze, Cig.; — entkernter Maiskolben, vzhŠt.- C.; — izreka se nav. kı̑c; (kijèc, vzhŠt.).
-
1. kíka, f. 1) der Haarbüschel, Z., kajk.- C.; — 2) der Zipf, der Pips (eine Hühnerkrankheit), C., Dol.
-
2. kíka, f. die Heiserkeit, vzhŠt.- C.
-
kíkati, kı̑kam, -čem, vb. impf. 1) heiser sein, C., Z.; — 2) k. se, kichern: kaj se kičeš? Krn ( Goriš.)- Erj. (Torb.).
-
kikav, adj. heiser, Z., jvzhŠt.
-
kíkavəc, -vca, m. die Misteldrossel (turdus viscivorus), C.
-
kikədaj, adv., nam. kje kedaj, dann und wann, Poh.- SlN.
-
kíkəlj, -klja, m. das Ende, der Zipfel, ogr.- C.; — prim. 1. kika.
-
kikirík, m. das Hahnengeschrei, Cig., Jan.
-
kikiríkanje, n. das Krähen des Hahnes.
-
kikiríkati, -kam, -čem, vb. impf. krähen (vom Hahne); petelin dan kikirika, der Hahn kräht den Morgen aus, Cig.
-
1. kíla, f. 1) der Hodenbruch; — 2) der mit einem Leibschaden Behaftete, M.; — feige Memme, M.; — 3) der Auswuchs an einem Baume, Mur., Cig.
-
kílav, adj. 1) mit einem Bruch behaftet; — 2) schwächlich; kilavo dete; mehkužnost rodi kilave otroke, Vrtov.; k. ptič, (ki je še v gnezdu), Cig., BlKr.; k. fantič, unreifer Bursche, BlKr.; — schlecht: kilavo sadje, kilava pšenica, vzhŠt., ogr.- C.; kilavo jajce = klopotec, Polj.
-
kílavəc, -vca, m. 1) der Bruchkranke, Mur., BlKr.; — ein noch nicht flügger Vogel, Kras- Štrek.; — 2) der Schwächling, Cig., BlKr.; — 3) ein unreifes, missgestaltetes Ding, Mur., BlKr.; — 4) der Pflaumenmisswachs (= rožič), Senožeče ( Notr.)- Erj. (Torb.); — 5) kilavci, eine Art Doppelspeisegefäß für Hirten, Notr.; — 6) kilavec, der Odermennig (agrimonia eupatoria), Medv. (Rok.); — goli k., das kahle Bruchkraut (herniaria glabra), Medv. (Rok.).
-
kílavka, f. neka hruška: die Wasserbirne, die Schmalzbirne, Cig.; die Musikantenbirne, jvzhŠt.
-
kílavnik, m. der Sanikel, das Bruchkraut (sanicula), Cig.
-
kíle, -eta, n. snet pri turščici, Temljine ( Tolm.)- Štrek. (Let.).
-
kíłən, -łna, adj. Bruch-: kı̑łna preveza, das Bruchband, Jan.; = kilni pas, Cig.
-
kílica, f. kilav ptiček: iz jajčka izleze gola kilica, DSv.
-
kīlo, m. indecl. das Kilo, pogl. kilogram, Cig. (T.).
-
kilogrām, m. utežna mera: das Kilogramm.
-
kilomētər, -tra, m. daljavna mera, das Kilometer.
-
kı̑m, m. das Nicken mit dem Kopfe, der Wink, Cig.; mig in kim, C.
-
kı̑malica, f. das Genicke, Cig.
-
kimȃłnik, m. = kimalo 2), Sen. (Fiz.).
-
kímanje, n. das Nicken mit dem Kopfe.
-
kímati, -mam, -mljem, vb. impf. nicken; k. komu, jemandem zunicken; od zaspanosti k.; z glavo k., mit dem Kopfe wackeln, den Kopf schütteln; — prim. kivati (kakor je tudi v drugih slovanskih jezikih).
-
kímavəc, -vca, m. 1) der Kopfnicker; — der zu allem "ja" sagt, nk.; — ein schläfriger Mensch, Kras- Štrek.; — der Kopfnicker (ein Muskel), Erj. (Som.); — 2) der Monat September; ( nav. kimovec); — 3) das Schneeglöckchen (galanthus nivalis), BlKr.
-
kímavka, f. 1) die Kopfnickerin; — 2) die Küchenschelle (pulsatilla), Z.
-
kímavnica, f. = kimavka 2), Z. (kimovnica) Jan., Strp.
-
kimina, f. = kimena, kumena: zelje s kimino potresti, Ravn.
-
kı̑mljaj, m. nickende Kopfbewegung, Bes.
-
kı̑mpež, m. = kinkež, ciza, zweirädriger Karren ohne Kasten, Cig., C., SlN., Gor.
-
kı̑ncati, -am, vb. impf. nicken, Fr.- C.; glava mu je težko kincala, LjZv.; klanec je, konjiča kincata z glavami, Glas.; wackeln, C.; voz kinca, der Wagen wankt (auf holperigem Wege), Z.; vaga kinca, Z.; — nam. kimcati.
-
kı̑nč, m. der Schmuck, der Zierat, die Zierde, Cig., Jan., nk.; — der Schatz: kinče si spravljati, ogr.- Valj. (Rad); — prim. madž. kincs, der Schatz, Mik. (Et.).
-
kı̑nčati, -am, vb. impf. schmücken, zieren, Cig., Jan., nk.
-
kı̑nčnica, f. der Schmuckkasten, Cig.
-
kinīn, m. neko zdravilo, das Chinin, Cig. (T.).
-
kíniti, kı̑nem, vb. pf. 1) eine nickende Kopfbewegung machen, Alas.; z glavo k., Dol.; — winken, Hal.- C.; — 2) tudi: impf. trava ne raste več, ampak kine, C.; ajda po mrazu kine, Z.; — k. k čemu, für etwas eingenommen sein, Cig.; — prim. stsl. kyti, nicken.
-
kı̑nkalica, f. die Meise (parus), Notr. ( Ravn.)- Cig.
-
kı̑nkati, -am, vb. impf. nicken, Cig., Soška dol.- Erj. (Torb.); dremaje k. z glavo, Cig., Jan.; (beim Gehen) wanken, schwanken, Mur., Cig., Jan.; — zweifeln, Cig.; — nam. kimkati, prim. kimati.
-
kinkljáti, -ȃm, vb. impf. wackelnd einhergehen, BlKr.; — pren. etwas unvollständig thun, BlKr.
-
kínkniti, kı̑nknem, vb. pf. einmal nicken: z glavo k., Jurč.; — überkippen, Cig.; dremaje z voza kinkniti, Z.; — zid je kinknil, die Mauer hat sich gesenkt, Cig.
-
kīnov, adj. China-: kinova kislina, die Chinasäure, Cig. (T.).
-
kíp, m. = podoba, das Bild, die Abbildung, Meg.; Jan., vzhŠt., ogr., kajk.- Valj. (Rad); — das Vorbild, ogr.- C.; — pos. ein plastisches Bild, das Standbild, die Statue, nk., jvzhŠt.
-
kipárnica, f. die Bildhauerwerkstatt, das Bildhaueratelier, Cig. (T.).
-
kípati, -pam, -pljem, vb. impf. s trudom in težavo iti: kipala sem gori po bregu z vrečo, Gor.- DSv.; — menda = kimati.
-
kı̑pək, -pka, m. svečni kipki, die Kerzenabfälle, Cig.
-
kipẹ̑nje, n. das Aufwallen einer Flüssigkeit, die Wallung; das Ueberlaufen (beim Sieden); morsko k., die Meeresbrandung, Cig., Jan., Cig. (T.), Jes.; die Effervescenz ( chem.), Cig. (T.).
-
kipẹ́ti, -ím, vb. impf. aufwallen, aufsprudeln; beim Sieden überlaufen: mleko kipi; — sveča kipi, die Kerze rinnt, C.; — branden (o morju); — aufgehen (o testu), Jan.; — aufschwellen, Cig.; mrliči začno k., Pohl. (Km.); — kvišku k., emporragen (o gorah), Jan., nk.; — jeza mu je kipela v srcu, der Zorn bestürmte sein Herz, Cig.; vse je kipelo v njem, er war in großer Aufregung, Cig.; duh ji kipi v nebo, erhebt sich, Ravn.; — in reichlichem Maße hervorkommen, nk.
-
kípnjenje, n. das Aufgehen (des Teiges), Z., jvzhŠt.
-
kı̑pnjenki, m. pl. Germnudeln, Guts., Mur.
-
kipovı̑t, adj. plastisch, Cig.
-
kípovje, n. die Statuengruppe, h. t.- Cig. (T.).
-
kiprc, m. das Feuerkraut (epilobium angustifolium), Josch.
-
kiprej, m. das Weidenröslein (epilobium sp.), Medv. (Rok.).
-
kir, pron. rel. = ki, Trub., Dalm., Krelj, Jsvkr.; — iz stsl. kъdeže, Mik. (V. Gr. III. 149.).
-
kı̑r, m. = ker, die Felsenklippe, Cig.
-
kiraš, m. = korež, pretikač, der Fortstecknagel am Pfluge, Cig.
-
kı̑rka, f. die Kastanienblüte, kajk.- Valj. (Rad).
-
kirǫ̑vje, n. coll. = kerovje, Felsenmassen, Cig.
-
kirǫ̑vnat, adj. felsig, Cig.
-
kirūrški, adj. chirurgisch, nk.
-
kı̑šta, f. = zaboj, die Kiste, der Verschlag, die Truhe; — iz nem.
-
kı̑štica, f. dem. kišta; das Kistchen.
-
kišúga, f. ime svinji, kajk.- Valj. (Rad).
-
kìt, kíta, m. der Walfisch, Cig., Jan., nk.; grenlandski k., der grönländische Walfisch (balaena mysticetus), Erj. (Ž.); — kiti, die Fischsäugethiere, die Wale (cetacea), Erj. (Ž.); — prim. hs. kit, stsl. kitъ iz gr. κη̃τος.
-
1. kíta, f. 1) die Flechte, die Haarflechte, der Zopf; kite plesti, razpletati; die Strohflechte ( z. B. bei Strohdächern); — k. prediva, ein zusammengedrehtes Büschel Flachs; — pogovor se plete na vse kite, Jurč.; — 2) die Sehne, die Flechte; kito si pretegniti; vsaka mišica ima dve kiti, začetno in končno, Erj. (Som.); — 3) der Ast, Habd.- Mik.; zelena k., ogr.- C.; cvetna k., die Guirlande, Jan. (H.); — der Blumenstrauß, Jan., kajk.- Valj. (Rad), Npes.-Vraz; der Strauß (thyrsus, bot.), Cig. (T.), Tuš. (B.); — das Strahlenbüschel ( math.), Cig. (T.); — 4) ein langer Zug, der Flug, die Schar (o ptičih), Cig., Jan.; k. jerebic, Zora; k. rac, Svet. (Rok.).
-
kítav, adj. = kitast 4), Jan.
-
kítən, -tna, adj. sehnig, Cig.
-
kítica, f. dem. kita; 1) das Zöpfchen; eine kleine Flechte; na kítice tkane vreče, Zwilchsäcke, DZ.; — 2) das Flechschen, die Sehne; — 3) der Blumenstrauß, Cig., Jan., nk.; — 4) die Strophe, Jan., Cig. (T.), nk.
-
kítiti, kı̑tim, vb. impf. 1) in einen Buschen binden, C.; — 2) schmücken, Cig. (T.), Šol., C.; ( hs.).
-
kı̑tnat, adj. sehnig, Cig., Jan.
-
kitolòv, -lǫ́va, m. der Walfischfang, Cig., Jan.
-
kitolǫ̑vəc, -vca, m. der Walfischfänger, Cig., Jan.
-
kitolǫ̑vnica, f. ladija k., der Walfischfahrer, Cig., Jan.
-
kítov, adj. Walfisch-, Cig.
-
kitovína, f. das Walfischfett, Cig., Vrt.
-
kīvi, -ija, m. der Kiwi, Cig.; avstralski kivi, der Kiwi oder Schnepfenstrauß (apteryx australis), Erj. (Ž.).
-
kjẹ́, adv. I. interr. wo? kje si bil? ne vem, kje tiči otrok; — II. indef. kjẹ̀, irgendwo; išči si kje drugje službe; — irgend: kje kdo, kje kaj, kje kedaj, kje kam itd., (tudi: kjekdo, kjekaj, itd. pisano), Dict., Trub., Dalm., Kast. i. dr.; kje s kom rajtinge imeti, Kast.; bo že šel kje kod, Levst. (M.); kje kod, hie und da, Cig., Nov.; — etwa: kam kje le? wohin denn etwa? KrGora.
-
kjẹ̀r, adv. rel. wo; Kjer te najdem, tam te bom, Npes.; kjer koli, wo immer; kjer (si) bodi, wo immer es sei.
-
2. kláč, m. = klatež, der Vagabund, C., DZ., Kras- Erj. (Torb.); (klać) Štrek.
-
klȃd, m. = nadstropje, das Stockwerk, C.; — prim. klada 5).
-
kláda, * f. 1) der Holzblock, der Klotz; klade z zagvozdo razbijati; — kos debla, ki se ima v deske razrezati, Notr.; len kakor klada, Z.; spati kakor klada; — 2) der Unterlagbalken, der Block einer Stampfe, Presse u. dgl., V.-Cig., C., Dol., Št.; kovaška klada, der Ambossstock, DZ.; — der Balken mit dem Zapfenlager der Mühlradwelle, Cig.; — 3) der Block als Fußfessel, der Stock, Dalm. (Reg.), Dict.; hlapca posadi v klado, Dalm.; jetnike iz klade odpeljati, Trub.; noge komu v klado stisniti, ogr.- Valj. (Rad); v klado koga dejati, Cig.; — pren. živino, katero najde poljak (poljski čuvaj) v škodi, žene v klado, iz katere jo mora gospodar potem rešiti, plativši po njej narejeno škodo, Plužna pri Bolcu- Erj. (Torb.); — 4) die Lage, die Schichte, Mur., C.; — 5) das Stockwerk: omahniti s tretje klade, C.
-
kladára, f. das Blockhaus, h. t.- Cig. (T.), Rut. (Zg. Tolm.).
-
kládən, -dna, adj. Block-: klȃdno karanje = kladna kazen, Danj. (Posv. p.); — prim. klada 3).
-
kladę́nəc, -nca, m. der Brunnen, DZ.; — hs.
-
kládenje, n. das Vorlegen des Futters, die Fütterung des Viehes, Cig., Valj. (Rad).
-
klādez, m. der Brunnen, Mur., Cig., Jan., DZ., Levst. (Nauk); — prim. stsl. kladęzь.
-
klādeznica, f. das Brunnenwasser, Cig.
-
kládica, f. dem. klada; das Klötzchen.
-
kladína, f. 1) der Block, Habd.- Mik.; — 2) der Unterlegbaum der Weinpresse, Hal.- C.
42.639 42.739 42.839 42.939 43.039 43.139 43.239 43.339 43.439 43.539
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani