Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

s (42.639-42.738)


  1. 2. kalíti, -ím, vb. impf. 1) trüben; vodo, vino k.; veselje komu k.; k. se, sich trüben, trübe werden; vino se kali; — 2) k. se, = kaljati, kališati, kalužati se, Habd.- C.
  2. 3. kalíti, -ím, vb. impf. (glühendes Eisen) im Wasser kühlen, härten, stählen; kovač železo v vodi kali; tudi káliti: (sablja) Je v kačjem strupu kaljena, Npes.-K.; — kaljen = prebrisan, Gor.
  3. 2. kalı̑vəc, -vca, m. der Härter (des Eisens), Cig.
  4. kalíž, m. = kališ, die Pfütze, Jan.; der Bodensatz, Cig.; kaliž narediti, eine Trübung bewirken, LjZv.; der Mischmasch, Jan.; v bukvah za prosti ljud ne smemo delati kaliža, Glas.
  5. kálja, f. 1) der Schmutz am Leibe, Bodrež pri Kanalu ( Goriš.)- Erj. (Torb.); — 2) neka jed, skuhana od maselnika, skute in moke, Bolc- Erj. (Torb.).
  6. káljati, -am, vb. impf. 1) = mazati, grdo pisati, Krn- Erj. (Torb.); — 2) kaljáti se, sich im Kothe wälzen: svinje se v kališču kaljajo (kaljȃjo), BlKr.
  7. 1. kaljénje, n. das Keimen, das Aufgehen, Cig.
  8. 2. kaljénje, n. das Trüben.
  9. 3. kaljénje, n. die Härtung (des Eisens), Jan., Cig. (T.).
  10. kȃlnat, adj. kar se da kalati, spaltbar, vzhŠt.
  11. kałníca, f. 1) trübes Wasser, das Pfützenwasser, Cig., Jan., C., Vod. (Izb. sp.); — 2) das Bergrecht, eine Abgabe vom (trüben?) Wein, Cig.; — 3) die Dungfliege (cristalis), Erj. (Z.).
  12. kałník, m. der Löschtrog, V.-Cig., Jan., DZ.
  13. kalobȗra, f. trübes Getränk, das Gepantsch, C.
  14. kalobúriti, -ȗrim, vb. impf. pantschen, C.
  15. kalomēl, m. das Kalomel ( chem.), Cig. (T.).
  16. kalǫ̑nci, adv. huckepack, k. nositi, Krn- Erj. (Torb.); — prim. kalinec kalonec.
  17. kālong, m. der fliegende Hund (pteropus edulis), Erj. (Ž.).
  18. kalorı̑ja, f. toplotna edinica, die Calorie ( phys.), Jan. (H.).
  19. kalovína, f. der Schlamm, tiefer Koth, Cig., Jan., C.
  20. 1. kalovı̑t, adj. morastig, Cig., Jan.; hs.
  21. kālpak, m. madžarsko pokrivalo, der Kalpak.
  22. kalȗdra, f. 1) der Nachwein, der Lauer, Št.- C.; das Gepantsch, Ip.; — 2) schmutziges Frauenzimmer, C.
  23. kaludráti, -ȃm, vb. impf. 1) pantschen, C.; — 2) k. se = kalužati se, C.
  24. kalȗp, m. die Form, die Gussform, das Modell, Cig., Jan., Cig. (T.); prim. hs. kalup iz tur., Mik. (Et.).
  25. kalȗpar, -rja, m. der Formenmacher, der Modellschneider, Cig., Jan.
  26. kaluporẹ̀z, -rẹ́za, m. der Formenschneider, Cig.
  27. kaluporẹ̑zba, f. das Formschneiden, Cig.
  28. kaluporẹ̑zəc, -zca, m. der Formschneider, Jan.
  29. kalúža, f. die Kothlache, die Pfütze, Mur., Cig., Jan., Notr., SlGor.
  30. kalúžati, -am, vb. impf. im Koth wälzen, Mur.; k. se, sich im Kothe wälzen, in der Pfütze baden, Mur., Jan., Mik.; svinje se kalužajo, C., SlGor.
  31. kalúžən, -žna, adj. pfützig, schlammig, Cig., Jan.
  32. kalúžiti, -ȗžim, vb. impf. stagnieren, Jan. (H.).
  33. kalȗžnica, f. 1) das Pfützenwasser, Cig., Jan.; — 2) navadna k., die gemeine Sumpfschnecke (paludina vivipara), Erj. (Ž.); — 3) die Sumpf-Dotterblume (caltha palustris), Cig., Jan., Tuš. (R.).
  34. kalvīnəc, -nca, m. der Anhänger der calvinischen Lehre, der Calvinist, Cig., Jan.
  35. kalvinīzəm, -zma, m. der Calvinismus, Jan.
  36. kalvīnka, f. die Calvinistin, Cig.
  37. kám, adv. I. interr. wohin? kam greš? kam li? wohin denn doch, Levst.; kam to, wohin doch? C.; ne vem ne kod ne kam, ich weiß weder aus noch ein; — v vzkliku: kam smo prišli! wohin sind wir gekommen! — pred komparativom: viel, weit; kam lepši, viel schöner, C.; — kam ne, geschweige denn: on bi cigana ukanil, kam ne bi mene, C.; = kam li: on nema peneza, kam li goldinar, C.; = kam li še, Vrt.; — II. indef. kàm, irgendwohin; kam drugam, sonst wohin; pojdi (si) kam! warum nicht gar! Levst. (M.); — ni kam iti v tem vremenu, in diesem Wetter kann man nirgendshin gehen; — kam — kam, sowohl als auch: smrt kam bogate kam nevoljne jednako jemlje, ogr.- C.
  38. kamarāšnica, f. suknja iz kamaraša, vzhŠt.- C.
  39. kamāšna, f. die Gamasche, Cig.
  40. kȃmba, f. 1) der gebogene Stab am Joche, der dem Ochsen um den Hals gegeben wird, Cig., BlKr., Dol., Notr.; kamba od jarma, Levst. (Zb. sp.); — 2) eine Vorrichtung, damit Vögel zu fangen, Šempas ( Goriš.)- Erj. (Torb.); die Dohne, Cig.; die Schlinge, Z.; — die Masche, Zilj.- Jarn. (Rok.); — 3) eine Handhabe an der Thür, der Thürgriff, Cig., Jan.; — 4) der Schließhaken, in welchen der Riegel des Schlosses schnappt, Cig.; — 5) der Kinnbacken, Rez.- C.; prim. avstr.-nem. kamp = Kummet, C.; gr. κάμβη, res curva, Mik. (Et.).
  41. kāmbala, f. die Platteiße (pleuronectes platessa), Cig., Jan.; rus.
  42. kȃmbica, f. dem. kamba; 1) die Dohne, die Schlinge (beim Vogelfang), Cig.; — 2) der Kloben an der Wage, das Wagegericht, V.-Cig.
  43. kȃmbnica, f. die Wendungsschlinge, V.-Cig.
  44. kāmbora, f. dolga in debela smokva dolzega repa, Ip.- Erj. (Torb.).
  45. kambrīk, m. eine Art Stoff: Cambrics, Kammertuch (dünne lockere Batistleinwand aus Cambray, deutsch: Kameryck), Cig.
  46. kamēja, f. erhaben geschnittener Edelstein, die Camee, Cig. (T.).
  47. kamẹ̑la, f. das Kameel: dvogrba k., das Trampelthier oder baktrisches Kameel (camelus bactrianus), enogrba k., das einhöckerige Kameel oder Dromedar (camelus dromedarius), Erj. (Ž.).
  48. kamēleon, m. das Chamäleon, Cig., Jan.; afrikanski k., das afrikanische Chamäleon (chamaeleo vulgaris), Erj. (Ž.).
  49. kamelopārd, m. die Giraffe (camelopardalis), Jap.- C.
  50. kámen, m. der Stein; ima trdo srce kakor k.; k. se mi je odvalil od srca, es fiel mir ein Stein vom Herzen; k. lomiti, Steine brechen; k. rezati, den Stein behauen, Dict.; rezani k., der Quaderstein, Cig., Jan., Dalm., nk.; kresilni k., der Feuerstein; dragi k., der Edelstein; lahki k., der Kalktuff, Cig., Jan., C.; gluhi k., der Bimsstein, Z.; scejeni k., der Tropfstein, Trnovo- Erj. (Torb.); beli k., der Weißstein, der Granulit, Cig. (T.); der Kalkstein, C.; sinji k., die Grauwacke, Z.; kisli k., der Alaun, Cig., C.; peklenski k., der Höllenstein, Sen. (Fiz.); mlinski k., der Mühlstein; na dva kamena mleti, mit zwei Mühlgängen, Cig., Jan.; k. vložiti, den Grund legen, M.; temeljni k., der Grundstein, Cig., Jan., nk. ( hs.); = vkladni k., Cig., Jan.; žgani k., der Ziegelstein, C.; vinski k., der Weinstein, Cig., Jan., DZ. (po nem.); k. v mehurju, der Blasenstein, Cig.
  51. kámen, adj. steinern, Stein-, Mur., Cig.; Pod lipo stoji miza, Oj miza kȃmena, Npes.-Vraz; zagledne kameno mizo, Npr. ( vzhŠt.)- Kres; kameni ogelj, die Steinkohle, Cig. (T.); kameno olje, das Steinöl, das Petroleum, Cig. (T.), Levst. (Nauk), Žnid.; kamena smola, das Erdharz, Erj. (Min.); kamena posodba, steinerne Gefäße, Raič (Slov.); tudi: kamę̑n, Mur., Vrt.
  52. kamenár, -rja, m. der Steinmetz, Štrek., Vrtov. (Km. k.).
  53. kamenárnica, f. die Steinmetzwerkstätte, Jan., C.
  54. kȃmenat, adj. steinig; na kamenato vsejati, Trub.; — steinern; miza kamenata ( nav. kȃmnata); kamenata sol, das Steinsalz, Vod. (Izb. sp.).
  55. kamenáti, -ȃm, vb. impf. steinigen, Jan., Valj. (Rad).
  56. kamenȃvəc, -vca, m. der Steiniger, Jan.
  57. kámenčati, -am, vb. impf. mit Steinchen spielen, Notr.
  58. kámenčək, -čka, m. dem. kamenec, das Steinchen; slušni kamenčki, die Gehörsteinchen (Otolithen), Erj. (Som.); — kamenčki, Steinbeeren, KrGora; ( prim. kamenica 9)).
  59. kámenčje, n. coll. Steinchen, Zora.
  60. kámenčkati, -am, vb. impf. mit Steinchen spielen, Kr.; tudi: k. se, LjZv.
  61. kámenəc, -nca, m. das Steinchen, Cig., C., Dalm., Valj. (Rad); — der Blasenstein, Valj. (Rad); žolčni kamenci, Gallensteine, Erj. (Z.); — der Alaun, C.
  62. kamenę̑n, adj. steinern, Stein-; ( nav. kamnę̑n).
  63. kamenẹ̑nje, n. der Versteinerungsprocess, Cig. (T.).
  64. kamenẹ́ti, -ím, vb. impf. versteinern, Mur., Cig., Met., Danj.- Valj. (Rad).
  65. kámenica, f. 1) der Ort, wo Steine gebrochen werden, der Steinbruch, C.; — 2) die Steinmetzwerkstätte, C.; — 3) ein steinernes Gefäß ( z. B. das Weihwasserbecken), C.; — 4) steinerne Rechentafel, ogr.- C.; — 5) steinernes Haus, Jan.; — 6) kamenice, ein Wagengestell, auf welches Steine aufgeladen werden, Štrek.; — 7) das Muschelthier, Jan.; — die Auster, Cig., C. ( hs.); — der Rochen (raja), Prim.- Erj. (Torb.); — trnjeva k., der gemeine Stachelrochen (raja clavata), Erj. (Ž.); — 8) der Stein (eine Krankheit), Mur.; — 9) die Felsenbrombeere (rubus saxatilis), C., Medv. (Rok.).
  66. kámenič, m. das Steinchen, Valj. (Rad).
  67. kámeničar, -arja, m. = slegur, die Steindrossel (turdus saxatilis), Frey. (F.).
  68. kámeničje, n. coll. Steinchen; — steiniger Boden, Cig., C., Vrt.
  69. kámeničnik, m. der Steinkrebs, C.
  70. kameníka, f. das Johanniskraut (hypericum perforatum), C.; — die Teesdalie (teesdalia), C., Medv. (Rok.); — der Teufelsabbiss (succisa), C.
  71. kamenína, f. das Steingut, das Steinzeug, Jan., Cig. (T.), C.
  72. kamenı̑t, adj. steinig; kamenit pot, svet; — Stein-, steinern; — kamenito srce imeti, gefühllos sein, Cig.
  73. kamenítən, -tna, adj. steinig, Dict., Jan., M.; — steinern, Cig., Jan.; kamenitna krava, LjZv.
  74. kameníti, -ím, vb. impf. versteinern, zu Stein machen, V.-Cig.
  75. kamenı̑tnik, m. ein steiniger Hügel oder Berg, Cig., C., ZgD.
  76. kamenják, m. = koščak, die Steinnuss, C.
  77. kamenjȃnje, n. die Steinigung, Cig.
  78. kamenjáti, -ȃm, vb. impf. steinigen, Mur., Cig.
  79. kamenjȃvəc, -vca, m. der Steiniger, Cig., C.
  80. kamenjȃvka, f. die Steinigerin, Cig.
  81. kȃmenje, n. coll. 1) Steine, das Gestein; k. lučati; k. lomiti; k. je padalo, es regnete Steine, Cig.; plovoče k., der Traß, DZ.; — 2) eine Bergstaudenfrucht, Rez.- C.; — tudi: kamenjè, Valj. (Rad), in kamę̑nje, na vzhodu.
  82. kamenodẹ̑łəc, -łca, m. der Steinarbeiter, Jan. (H.).
  83. kamenokrèč, -krę́ča, m. immergrüner Steinbruch (saxifraga aizoon), Tuš. (R.).
  84. kamenolǫ̑məc, -mca, m. der Steinbrecher, Guts.- Cig.
  85. kamenolǫ̑mnica, f. der Steinbruch, Levst. (Cest.).
  86. kamenolǫ̑mnja, f. = kamenolomnica, Cig. (T.); rus.
  87. kamenomę̑tnica, f. die Steinwurfmaschine, Jan. (H.).
  88. kamenorẹ̑zba, f. die Steinschneidekunst, Cig. (T.).
  89. kamenorẹ̑zəc, -zca, m. der Steinschneider, C.
  90. kamenotȇrəc, -rca, m. der Steinbrecher, C.
  91. kamenovàlj, -válja, m. der Steinwälzer (strepsilas), Erj. (Z.).
  92. kamenovȃnje, n. die Steinigung, Mur., Cig., Jan.
  93. kamenováti, -ȗjem, vb. impf. steinigen, Guts., Mur., V.-Cig., Jan.
  94. kamenovȃvəc, -vca, m. der Steiniger, Mur.
  95. kamenovȃvka, f. die Steinigerin, Mur.
  96. kámenovəc, -vca, m. das Erdöl, Jan. (H.).
  97. kamenovı̑t, adj. steinig, Jan., Trub.- M.
  98. kamenovr̀t, -vŕta, m. navadni k., die gemeine Bohrmuschel (pholas dactylus), Erj. (Ž.).
  99. kamenožı̑vka, f. die Steinkoralle, Jan. (H.).
  100. kámenščica, f. die Steinkirsche, vzhŠt.- C.; — neka breskev, kajk.- Valj. (Rad).

   42.139 42.239 42.339 42.439 42.539 42.639 42.739 42.839 42.939 43.039  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA