Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

s (41.939-42.038)


  1. janjčevína, f. das Lammfleisch, SlN.
  2. janjčják, m. der Lämmerstall, Jan.
  3. jȃnjčji, adj. Lämmer-, lämmern, Cig., Jan.; Oblači volk se v janjčjo volno, Pavl.
  4. jánje, -eta, n. das Lamm, Habd.- Mik., Rez.- Mik., Malhinje (Kras)- Erj. (Torb.).
  5. jȃnjəc, -njca, m. junger Widder, Cig., Notr., Dol.- Levst. ( LjZv.).
  6. janję̑tina, f. das Lammfleisch, Valj. (Rad).
  7. jȃnjka, f. das weibliche Lamm, M., Z.; tak si, kakor janjka pod repom (umazan), Lašče- Levst. (M.).
  8. jȃnka, f. der Weiberrock, Mur., Cig., Jan., Dol., vzhŠt.; prim. švab. janke = weibliches Kleidungsstück, prim. tudi: nem. Jacke, avstr.-nem. janker, C. ( Vest. I. 62.).
  9. jánkara, f. = janka, C., Trst. (Let.); — prim. janka, C., Z.
  10. jāntar, -rja, m. der Bernstein, Cig., Jan., Cig. (T.), Erj. (Min.), nk.; rus.
  11. jāntarjev, adj. Bernstein-, Cig., Jan.
  12. jánževica, f. der Johanniskäfer, der Leuchtkäfer, Mur.
  13. jánževka, f. das Hartheu (hypericum perforatum), Erj. (Rok.).
  14. jȃpək, -pka, m. = japica, SlN., kajk.- Valj. (Rad).
  15. jápica, m. dem. japa; das Väterchen, Habd., Mur., C., Npes.-Vraz; — prim. japa.
  16. 1. jȃr, -ı̑, f. die Stelle, wo das Wasser schäumt, Ravn.- M.; — prim. 2. jariti.
  17. 2. jȃr, -ı̑, f. das Sommergetreide, C.
  18. 1. jȃr, jára, adj. 1) im Frühling gesäet; jára setev; jaro žito; — im Frühlinge geworfen, ausgebrütet; jaro kozle; jara kokoš; — 2) jara gospoda, neugebackener Adel, Z.; junge Herrschaften, (mit Bezug auf die erst kürzlich erfolgte Standeserhöhung), Cig.; die Afternoblesse, Kr.; tista mala napušljiva gospoda, kateri pravimo jara, LjZv.; Je jara gospoda, Drži se ko grof, Npes.-K.; — 3) = malopriden, muthlos, schwach, faul, C.
  19. 2. jȃr, jára, adj. heftig, grimmig, zornig, Cig., Jan.; jara kača, Meg.- Mik., C.; Živi ogenj, jari žerec i. t. d. (tako pastirji okoli ognja pojo), Pjk. (Črt.); jara peč, heißer Ofen, Z.
  20. jarȃmnica, f. die Jochwiede (trta, s katero se oje k jarmu privezuje), BlKr., Dol.; (jaramljica, Lašče- Levst. [M.]).
  21. jarȃmnik, m. tako bi se moralo glasiti, kar je na vzhŠt. jaremnik; — prim. jarmnik.
  22. jārbol, m. der Mastbaum: jadra na jarbol natikati, Dalm.; prim. furl. arbul.
  23. jarboləc, -lca, m. der Rothlauf, Cig., BlKr.- DSv.
  24. jārbolo, n. = jarbol, Mik., Zv.; jarbola ("jarbula") škripljejo, SlN.
  25. jȃrče, -eta, n. das Frühlingslamm, C.
  26. 1. jȃrčək, -čka, m. das männliche Frühlingslamm, Cig.
  27. jȃrčica, f. 1) weibliches Frühlingslamm, C.; — 2) die Frühlingshenne, Cig.
  28. 1. járčiti, jȃrčim, vb. impf. 1) bespringen (vom Bock, Widder), M.; betreten (vom Hahn): petelin kokoš jarči, Cig., C., vzhŠt.; — j. se, sich paaren, falzen (von Vögeln, bes. Hühnern), Z., Cig.; — j. se, schäckern, C.
  29. 2. járčiti, jȃrčim, vb. impf. = jarke kopati (ob cestah), vzhŠt.
  30. jȃrčji, adj. vom Schafbock, Cig.; zdehalo se mu je po polnem vinskem piskru, kakor lačnemu volku po jarčji crkovini, LjZv.
  31. jȃrčka, f. eine junge (im Frühjahr ausgebrütete) Henne, Gor., Dol., vzhŠt.
  32. jardána, f. der Kaiserling (agaricus caesareus), Ip.- Erj. (Torb.).
  33. jarè, -ę́ta, n. das Lamm, C., Mik., Valj. (Rad); (járe, tako govore vsi goriški gorjani; besedo "jagnje" znajo le iz cerkve), Erj. (Torb.).
  34. jȃrəc, -rca, m. 1) eig. das männliche Frühlamm, Cig.; gew. der unbeschnittene Schafbock, der Widder, Cig., C.; teknilo mu bo, kakor jarcu juha = es wird ihm bekommen, wie dem Hunde das Grasfressen, Cig.; — muthwilliger Mensch, C.; — tudi = kozel, Mur., Cig.; — 2) neki hrošč: der Widder (clytus arietis), Erj. (Z.); — 3) = jari ječmen, C.; — 4) der Sommerlein, der Sommerflachs, Cig., Jan., C., Nov.
  35. jȃrək, -rka, m. 1) der Graben; iz vretine (se napravi) jarek, iz jarka pa potok, ogr.- Valj. (Rad); mladost je norost: črez jarek skače, kjer je most, Zv.; odtočni j., der Ableitungsgraben, Levst. (Močv.); — tiefes Thal, die Schlucht, Mur., Cig., Jan., C., Nov., jvzhŠt.; — 2) jama, ki vodo požira, das Saugloch, Dane ( Notr.)- Erj. (Torb.).
  36. járək, -rka, adj. grell, glänzend: jarko solnce, Ravn.; hs., rus.
  37. járəm, -rma, m. 1) das Ochsenjoch; — j. volov, ein Paar Ochsen, Cig.; koliko jarmov volov pa danes kupiš? Jurč.; — das Joch ( fig.), die Unterjochung: otresti j. sužnosti, das Joch der Knechtschaft abschütteln, Cig., nk.; — 2) das bewegliche Gatter an der Sägemühle, Cig., M., Kr. — 3) die Haube der Glocke, die Glockenwelle, Cig., M., Kr.; — 4) leseni pretin v orehovem jedru, Bolc, Hrušica- Erj. (Torb.); — 5) der Bergsattel, das Gebirgsjoch, Cig. (T.), Jes.; — 6) = kladvenica, der Hammerhai oder Hammerfisch (zygaena malleus), Erj. (Ž.).
  38. 1. járən, -rna, adj. = 1. jar, Frühlings-, C.
  39. 2. járən, -rna, adj. 1) grimmig, Cig., Jan.; — kräftig, energisch, C.; — hurtig: jarno hoditi, C.; — 2) helltönend, Mur.- Cig., Jan.; jarni glas, jarni zvon, vzhŠt.- C.; jarnega, čistega grla biti, Glas.
  40. járica, * f. 1) ein im Frühling gesäetes Getreide, Mur., Cig., C.; — der erste junge Klee, Cig.; — = otavič, vnuka, das Nachgrummet, C., Št.; — 2) ein junges weibliches Schaf, Cig.; — eine junge Henne, Cig., Jan., C., Valj. (Rad), Dol., BlKr., Rez.- Baud.; — 3) ein muthwilliges Weib, C.; — jaríca, Valj. (Rad).
  41. jarı̑n, m. 1) der Wasserwirbel, (jer-) Cig., Jan.; — 2) der Tümpel, (jer-) Cig.; — der Wasserbehälter, das Bassin, (jer-) Cig., C., Valj. (Rad); kamenit j., Nov.; — = mlaka, (jer-) C.; — prim. 2. jariti.
  42. 1. jarína, f. die Frühlingssaat, die Sommerfrucht, Mur., Cig., Jan., C., Gor.
  43. 2. jarína, f. die Stelle, wo das Wasser schäumt, M.; — prim. 2. jariti.
  44. jaríšče, n. das Sommerfeld, = jaro polje, V.-Cig.
  45. 1. jaríti, -ím, vb. impf. 1) bespringen, belegen, M., C., Štrek.; — j. se, sich begatten (von Vögeln), Ist.- C., Z., SlN.; — 2) j. se, Frühlingsjunge werfen, C.; — 3) j. se, faulenzen, C.; na solncu se jariti, sich sonnen, Z.
  46. 2. jaríti, -ím, vb. impf. 1) = poditi: kam jariš živino? Z.; — 2) j. se, Wellen bilden, sich kräuseln: voda se jari tam, kjer črez kamen teče, (jer-) Svet. (Rok.); kdaj se bo voda jarila v Betezdi, so čakali, (jer-) Ravn.; wirbeln: potok se jari, (jer-) V.-Cig.; schäumen, M.; voda se jari, kjer se s silo kam zaganja, (jer-) Dol.; — prim. 2. jar.
  47. jȃrka, f. 1) eine Sommerfrucht ( z. B. der Sommerrogen, der Sommerweizen), Cig., C.; — 2) = junge Henne, Z., SlGor.
  48. jarlice, f. pl. wälsche Kirschen, Jarn.
  49. jarmìč, -íča, m. dem. jarm; das Einzeljoch für einen Ochsen, Dol.; pos. les, v katerega se kamba vtika, Notr.
  50. jarmı̑čək, -čka, m. dem. jarmič, das Einzeljoch, Notr.
  51. jármiti, -im, vb. impf. ins Joch spannen, anjochen: j. vole, Cig., Jan., M.; — unterjochen, knechten, C.
  52. jármljenje, n. das Anjochen: die Knechtung, C.
  53. jȃrmnik, m. der Setznagel am Joche, Valj. (Rad).
  54. jármov, adj. Joch-: jarmova kamba, Levst. (Zb. sp.).
  55. jármovəc, -vca, m. der Jochochs, Mur.- Cig., Gor.
  56. jármovka, f. 1) die Jochwiede, Mur.; življenje, ki ni trhle jarmovke vredno, Jurč.; — der Jochriemen, C.; — 2) das Jochseil, an dem der Ochs zieht, Cig., Jan.
  57. jarníca, f. 1) = seno prve košnje, Idrija- Svet. (Rok.), Tolm.- Erj. (Torb.); — 2) jȃrnica, das Rispengras (poa pratensis), Koborid- Erj. (Torb.).
  58. jarobújən, -jna, adj. sehr üppig, Jurč. (Tug.).
  59. jȃrše, -eta, n. einjähriges Lamm, Hrušica (Ist.)- Erj. (Torb.); gen. jaršę́ta, (jerš-) Štrek.; — nam. jaruše, Erj. (Torb.); (po Mik. (V. Gr. I. 56.) nam. jarišče).
  60. járuh, m. der Jährling, junges Schaf, C., Z.
  61. járušič, m. junges Schaf, C.
  62. jaščar, -rja, m. die Speisekammer, Kor.- Jarn.
  63. jȃščerica, f. 1) die grüne Eidechse (lacerta viridis), okoli Škofje Loke ( Gor.); ( die Eidechse, Cig., Jan.); — 2) die Meisterwurz (imperatoria ostruthium), Cig., C., (jaščarica) na Kaninu, Bolc- Erj. (Torb.); prim. stsl. jašterica.
  64. jȃšək, -ška, m. 1) das Wasserbecken, Cig., Jan.; — 2) der Schacht, V.-Cig., DSv.; — dvomna beseda; prim. jaška.
  65. jȃška, f. 1) die Erdvertiefung, V.-Cig., Jan.; — 2) die Schachtel, (?) C., Z.; — prim. jačka. (?)
  66. jȃškica, f. dem. jaška; die Büchse, Jan.; ( nam. jaščica).
  67. jāšma, f. neki kremenjak, der Jaspis, Cig. (T.), Erj. (Min.); rus.
  68. jašmína, f. das Jaspisgut, Cig.
  69. 1. jȃta, f. der Schwarm, die Schar; j. svinj, j. golobov.
  70. jȃtoma, adv. scharenweise, C., Zv., LjZv.
  71. jāva, f. der Steinbruch, Rihenberk- Erj. (Torb.); prim. furl. giave, it. cava, der Steinbruch, Štrek. (Arch.).
  72. jávalne, adv. vermuthlich nicht, schwerlich, kaum, Mur., Gor.- Cig., Jan., nk., Tolm., Savinska dol.; prim. bav. jawolnet = ja wohl nicht, Levst. Nov. XXIV. 405.
  73. jávən, -vna, adj. öffentlich, Cig., Jan., nk.; hs.
  74. jáviti, -im, I. vb. pf. 1) melden, bekannt geben, Jan., C., nk.; — j. se, sich melden, Cig.; javi se mimo grede pri meni, BlKr.; — 2) j. se, sich zeigen, erscheinen, Cig., ogr.- C.; sv. Jožef se je javil in v Betlehem prišel, ogr.- C.; — II. vb. impf. otrok se javi, das Kind kommt (bei der Geburt) zum Vorschein, Hal.- C.
  75. jȃvkanje, n. das Jammern, das Wehklagen.
  76. jávkniti, jȃvknem, vb. pf. aufjammern, jammernd aussprechen, LjZv.
  77. jávljati, -am, vb. impf. ad javiti; 1) bekannt geben, melden, nk.; — j. se, kund werden, C.; — 2) j. se, sich zeigen, erscheinen, C.
  78. jávljenje, n. die Meldung, die Bekanntgebung, C.; — die Manifestation, Zora.
  79. javnoprávən, -vna, adj. das öffentliche Recht betreffend, DZkr.
  80. jávor, m. 1) der Ahorn; beli j., der Berg-Ahorn (acer pseudoplatanus), Tuš. (R.); — 2) neka vinska trta, SlGor.- Erj. (Torb.); — weißer Mehlweiß, Trumm.; mali j., weißer Ortlieber, Trumm.; drobni j. = bela morščina, gelber Kracher, Trumm.
  81. javoríka, f. = lavorika, Mur., C., Z.; hs.
  82. jávorina, f. das Ahornholz.
  83. jávorovina, f. das Ahornholz.
  84. jàz, pron. ich; pomni: on je za dva mene močen, er ist so stark wie zwei meinesgleichen, Notr.
  85. jȃzba, f. 1) das Loch, die Höhle, Mur., Cig., Met., Vrt.; zverine so po jazbah se skrivale, Levst. (Zb. sp.); — 2) das Dachsweibchen, Štrek.
  86. jȃzbəc, -bəca, m. der Dachs (meles taxus).
  87. jȃzbəčar, -rja, m. der Dachshund (canis vertagus), Cig., Erj. (Ž.).
  88. jȃzbəčev, adj. Dachs-; jazbečevo meso, das Dachsfleisch, Cig.
  89. jazbəčevína, f. das Dachsfleisch, das Dachsfell, Cig., Jan.
  90. jȃzbəčevka, f. die Dachsin, Cig.
  91. jȃzbəčinja, f. die Dachsin, Cig.
  92. jȃzbəčji, adj. Dachs-.
  93. jȃzbina, f. 1) das Dachsloch, der Dachsbau, Mur., Cig., Jan., Dol., BlKr.; Iz jazbine jazbec pogleda zaspan, Str.; — 2) die Erdhöhle, die Grotte, Mur., Cig., C.; v jazbinah stanuje divji mož, LjZv.; — 3) = jazbečevina, Jarn.
  94. jazmīn, m. der Jasmin (jasminum), Cig.
  95. jazmīnov, adj. Jasmin-, Cig.
  96. jazmīnovəc, -vca, m. der Jasminstrauch, Jan.
  97. jȃzvəčka, f. die Dachsin, Fr.- C.
  98. jazvíca, f. die Dachsin, C.
  99. ję̑, interj. je, je nun; je, moj sin, jaz tega ne vem, Levst. (M.); je, ali me ne poznaš? jvzhŠt.; je te! ei! Bes.
  100. jèb, jéba, m. der Beischlaf, Mur.

   41.439 41.539 41.639 41.739 41.839 41.939 42.039 42.139 42.239 42.339  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA