Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

s (33.539-33.638)


  1. cẹlovı̑t, adj. 1) integrierend, Cig. (T.), SlN.; — 2) akatalektisch (o versih), Cig. (T.).
  2. celǫ̑vje, n. coll. = orodje, Kres; — nam. cevovje (?); prim. cel, m.
  3. cę́mati, -am, vb. impf. 1) zaudern, unschlüssig sein, zweifeln, V.-Cig.; cemati in delati kaj, etwas ängstlich thun, Cig.; — 2) kargen, Z.; — od nem. säumen, C. (?)
  4. cẹ̑mba, f. die Wertschätzung, ogr.- Let.
  5. cę̑mbi, m. pl. die Fransen, Podkrnci- Erj. (Torb.).
  6. cemènt, -ę́nta, m. prah, ki z vodo zmešan daje tudi v vodi stanovitno malto, der Cement.
  7. cempèr, -éra, m. das Splitterchen, das Bisschen, das Mindeste von einer Sache; nima cempera, er hat keinen Heller, Cig., C.; ni cempera mu ni ostalo, es ist ihm gar nichts geblieben, BlKr.; raztrgati koga na cempere, Navr. (Let.); — prim. ceper.
  8. cempériti, -ȇrim, vb. impf. in kleine Stücke zerreißen, C., Z.
  9. cempèt, -ę́ta, m. ein Mensch mit großen Füßen, M.; — prim. cepeta.
  10. cemprı̑n, m. der Zirbelbaum, die Zirbelkiefer (pinus cembra), Medv. (Rok.), Tuš. (R.).
  11. cemȗn, m. eine Vertiefung im Wasser, ein Wassertümpel, Z., C.; ein Wasserschlund, Jan.; unterirdisches Wasserloch, Cig.; — prim. tolmun.
  12. cẹ̑n, adj. wohlfeil, Jan., Vest.; iz adverbija cenó, wohlfeil, napačno narejen pridevnik.
  13. cẹ́na, f. 1) der Preis; ceno povedati, den Preis angeben, za ceno se pogajati, handeln; tržna cena, der Marktpreis; zadnja cena, der letzte, genaueste Preis; posebna c., der Limito-Preis, DZ.; po ceni, wohlfeil; tudi: pri ceni, v ceno, C.; wohlfeil, Cig. (T.), LjZv.; v ceno prodajati, wohlfeil verkaufen, Goriš.; v slepo ceno, um einen Spottpreis, Kr.; tudi: v pusto ceno, LjZv.; (dobro ceno kupiti, wohlfeil kaufen, Dalm.; nam. v dobro ceno;) cena je poskočila, der Preis ist gestiegen; s ceno poskočiti, den Preis steigern; cena raste, der Preis steigt; ceno vzdigniti čemu, etwas vertheuern, Cig. (T.); ceno znižati, den Preis herabsetzen; s ceno odjenjati, den Kauf herabsetzen, Cig.; cena blaga jenjuje, pada, je jenjala, die Ware schlägt ab, ist in Abschlag gerathen, Cig.; po nobeni ceni, um keinen Preis, auf keinen Fall; — der Cours, Cig., DZ.; menična c., der Wechselcours, Cig.; — 2) = vrednost, der Wert; ta stvar nima nobene cene, nk.
  14. cə̀nc, m. v cenc ("cənc") iti, traben, Št.- Kres.
  15. cę̑ncati, -am, vb. impf. 1) mit dem Körper auf und niederfahren, humpeln, wackelnd einhergehen, Cig., Šol.; wackelnd etwas tragen: oprtal sem tovariša ter ga cencal tu gori po poti, Bes.; — 2) zaudern, zögern, etwas langsam thun, BlKr.; — prim. canc, cənc, cancavec.
  16. cencljáti, -ȃm, vb. impf. dem. cencati; beuteln, C., Z.; — c. iz koga kaj, jemandem etwas abzuschachern suchen, Cig., C.
  17. cę́ncniti, cę̑ncnem, vb. pf. niedersinken, niederhocken, Ljubljanska ok.; pogum mu je cencnil, der Muth ist ihm gesunken, ZgD.; — prim. cencati.
  18. céndər, -dra, m. ein hangendes Stück: cender mesa, Z.; — prim. cander.
  19. cȇndra, f. = cender: cendra mesa, ščavja, obešenega v sušenje, C.
  20. cendráti, -ȃm, vb. impf. 1) hangen: meso cendra v mesnici, Z.; — 2) zappeln, C., Z.; za kom kaj c., zappelnd etwas nachtragen, Z.; — 3) Saiten anschlagen, Meg.
  21. cẹnẹ̑jšati, -am, vb. impf. minuendo licitieren, C.; — handeln, feilschen, C.
  22. cę̑ng, m. der Klang: dvajsetica nema cenga, Mur.
  23. cę́ngəlj, -glja, m. der Eiszapfen, Cig., C.
  24. cę́ngər, -gra, m. das Blasenpflaster, Cig.; prim. kor.-nem. zenger.
  25. cengúlja, f. m. das Schöllkraut (chelidonium maius), Št.
  26. cẹníłən, -łna, adj. Schätzungs-, Nov., nk.
  27. cẹnı̑łnica, f. die Schätzungsliste, DZ.
  28. cẹnílọ, n. der Schätzungspreis, Cig., Jan., C.; pristojbinsko c., der Gebürentarif, Levst. (Pril.); — die Schätzung, der Census, Cig.
  29. cẹnı̑telj, adj. der Schätzmann, Jan., C., Levst. (Nauk), nk.
  30. cẹnı̑təv, -tve, f. die Schätzung.
  31. cẹ́niti, -im, vb. impf. den Preis, den Wert einer Sache bestimmen, schätzen; sto goldinarjev ceniti kravo; škodo c.; blago komu predrago c., jemanden überhalten; toliko ceni, da je izgubil, so hoch rechnet er seinen Verlust, Cig.; — schätzen, achten: cenjen, geschätzt (v naslovih) nk.; — tudi: cẹníti, jvzhŠt.
  32. cẹnı̑tnik, m. der Schätzer, Mur., Cig.
  33. cẹnitnína, f. die Schätzungsgebür, Cig.
  34. cẹnı̑tvən, -vəna, adj. Schätzungs-, Nov.
  35. cẹnı̑vəc, -vca, m. der Schätzer, Cig., Jan., C.
  36. cẹnı̑vka, f. die Schätzerin, Cig.
  37. cẹ́njenje, n. das Schätzen.
  38. cę̑nk, m. der Klang, M., C.; zvon ima lep cenk, SlGor.
  39. cẹnljìv, -íva, adj. schätzbar, Cig., Jan.
  40. cẹnǫ̑, adv. ( instr. ad cena, Mik. (V. Gr. IV. 709.)? prim. Cv. XI. 9.) wohlfeil, c. prodajati; to je ceno; compar. ceneje, wohlfeiler; prim. cenejši.
  41. cẹnóta, f. die Wohlfeilheit, Levst. (Zb. sp.).
  42. cẹnǫ́vən, -vna, adj. Preis-: cenovna poverilnica, das Marktpreiscertificat, Levst. (Nauk).
  43. cẹnovník, m. die Preisliste, der Tarif, Jan., Cig. (T.), Levst. (Nauk), DZ.; das Coursblatt, DZ.
  44. cẹnovnı̑ški, adj. tarifmäßig: cenovniška pristojbina, DZ.
  45. centezimālən, -lna, adj. na sto delov razdeljen, Centesimal-, Cig. (T.); centezimalne vage, DZ.
  46. centrāla, f. die Centrale (Centrallinie), Cel. (Geom.); — prim. središčnica.
  47. centrālən, -lna, adj. središčen, Central-.
  48. centralizācija, f. v političnem pomenu: podreditev vseh oblasti v državi pod središčno oblast, die Centralisation, Cig. (T.), nk.
  49. cę́ntriga, 1) ein herabhängendes Stück Fleisch (Selchfleisch), C.; — 2) an einer Wiede zum Trocknen aufgehängtes Kräutig von Rüben u. dgl., Fr.- C.; — iz nem.; prim. bav. in kor. zentring, zum Selchen aufgehängtes Fleisch, C.
  50. centūrija, f. v prvotnem pomenu: skupina 100 mož, die Centurie.
  51. cēnzor, -rja, m. presojevavec, der Censor.
  52. cenzūra, f. presojevanje, die Censur, ( z. B. der Bücher), Cig. (T.).
  53. cẹ̑p, m. 1) die Spalte, der Spalt, Mur., Cig.; oje se je v cepu strlo, Z.; — = precep, die Klemme, Trub.; — 2) ( eig. der durch Spalten entstandene Theil): der Schaft eines Seiles: vrv v štiri cepe, ein vierschaftiges Seil, Z.; prim. pramen; — v dva cepa se majati, nach rechts und links schwanken, Z.; v dva cepa hoditi, wackelnd einhergehen, C.; z bičem pokati v dva cepa, nach rechts und links, Zora; žvižgati v dva cepa, zweistimmig pfeifen, Z., LjZv.; v dva cepa govoriti, zweideutige Reden führen, Jap. (Prid.); — 3) das Pfropfreis, Jarn., Mur., Cig., Jan., Erj. (Torb.); — das Gepfropfte, die Pfropfung: cep obvarovati moče, suše, Pirc; — 4) der Dreschflegel, udariti koga s cepom; — pl. cepi, der Drischel (Klöppel sammt Handhabe), Habd., Guts., Jarn.; tudi cẹpjȇ, gen. -pí in -póv, Erj. (Torb. = Let. 1883, 249.); prim. cepe.
  54. cẹpȃłnica, f. die Spaltaxt, C.
  55. cẹ́panica, f. 1) das Scheit, Mur., C.; tudi hs.; — 2) cẹpaníca, neka vrsta črešenj, kajk.- Valj. (Rad).
  56. 1. cẹ̑panje, n. das Spalten.
  57. 2. cẹ̑panje, n. 1) das Umstehen; — 2) das Niederfallen.
  58. 1. cẹ̑pati, -am, vb. impf. = cepiti, Mur.; luč cepati, Holz zu Leuchtspänen spalten, BlKr.
  59. 2. cę́pati, * -cę̑pam, vb. impf. 1) todt niederfallen, umstehen; živina cepa, muhe so začele cepati; — 2) herabfallen, zu Boden fallen, Cig.; hruške že cepajo, die Birnen fallen schon vom Baume, BlKr., jvzhŠt.
  60. cẹ̑pavka, f. die Spaltaxt, C.
  61. cẹpę̑, gen. cepí, f. pl. der Drischel: cepe so iz cepa ali cepca in ročnika, Cv.; — prim. cep 4).
  62. cẹ̑pəc, -pca, m. dem. cep; 1) kleines Pfropfreis, Valj. (Rad); — 2) cẹ́pəc, der Dreschflegel; — der Prügel, der Knüttel, Cig., C., M.; — das Anschlagholz in der Mühle, den Beutelkasten zu erschüttern, Cig.; — ein grober, plumper Mensch, ein Flegel.
  63. cẹ̑pək, -pka, m. das Pfropfreis, C., Notr.; c. mojega cepljenja, Dalm.
  64. cẹ́pək, -pka, adj. spaltbar: lahko c., eutom, Cig. (T.).
  65. cepę̑ł, f. der Unterschenkel ( zaničlj.), die Häckse: po plotu bi mu bil cepeli in bedra razobesil, Jurč.; dve človeški cepeli visita iznad trnja, Jurč.
  66. cẹpenẹ́ti, -ím, vb. impf. 1) starr werden, Fr.- C.; — 2) c. po čem, etwas ungeduldig erwarten, Svet. (Rok.).
  67. cepèr, -éra, m. der Splitter: cepera drv nema, (= čisto nič), Lašče- Erj. (Torb.); kleines Stückchen: nima cepera na sebi, keinen Fetzen, C., Z.; na cepere raztrgati koga, Erj. (Torb.); — prim. cep-iti. (?)
  68. cepə̀t, -ptà, m. das Gestampfe, das Getrampel, Valj. (Rad); (cepèt, -ę́ta, Mur., Cig., Jan.); das Zappeln, C.
  69. cepətȃnje, n. das Stampfen, das Getrampel; misli, da čuje cepetanje preganjavcev, Jurč.; — das Zappeln.
  70. cepətáti, -ȃm, vb. impf. stampfen, trampeln, trippeln; tedaj so cepetale ("capatale") konjske noge, Dalm.; fantje zmeraj za dekleti cepetajo, Glas.; — zappeln; riba je pred njegovimi nogami cepetala ("capatala"), Dalm.; — cepę́čem, Glas.; (pravilneje bi bilo menda: cepáčem, Cv.); — prim. capati. (?)
  71. cepétəc, -tca, m. 1) die Regung des Geschlechtstriebs beim Manne, M., C.; c. ga ima, der Kitzel sticht ihn, Cig.; — 2) das Knabenkraut (orchis), Cig.
  72. cepətı̑n, m. der Stampfer, M.
  73. cepətı̑nka, f. die Stampferin, M.
  74. cepətljìv, -íva, adj. der gern mit den Füßen stampft, Mur.
  75. cepətúh, m. der Stampfer, M.
  76. cepətúlja, f. die Stampferin, M.
  77. cẹpí, * f. pl. der Drischel, Jan., Met.; — prim. cep 4).
  78. cẹpìč, -íča, m. 1) das Pfropfreis; — 2) der Dreschflegel, Mur.; der Drischel, Meg., Danj.- Mik.
  79. cẹpidláčən, -čna, adj. haarspalterisch, fein, C.; hs.
  80. cẹpidláčenje, n. die Silbenstecherei, Cig. (T.); hs.
  81. cepidláka, m. der Silbenstecher, der Kritikaster, Cig. (T.); da smo se namerili na tacega cepidlako, Erj. (Izb. sp.); hs.
  82. cẹpíka, f. 1) das Pfropfreis, Meg., C., Z., Nov.; — 2) ein durch Pfropfen veredelter Fruchtbaum, C., Biljana ( Goriš.)- Erj. (Torb.); cepike se morajo na zimo s capami obsukati, ogr.- Valj. (Rad).
  83. cẹpíłən, -łna, adj. Pfropf-: cepilni vosk, Cig., M.
  84. cẹpı̑łnica, f. 1) die Spaltaxt, die Kliebhacke, Cig., Jan.; — 2) die Impfanstalt, Cig., Jan.
  85. cẹpı̑łnik, m. 1) das Pfropfmesser, Cig., Jan.; — 2) die Pfropfschule (ein Garten), C.
  86. cẹpílọ, n. 1) das Pfropfwerkzeug, Cig., Jan.; — 2) das Pfropfen.
  87. cepı̑n, m. die Spitzhaue, der Karst, Jarn., Cig., Jan., Goriš.; ein Spitzhaken zum Fortschleppen des Holzes, Poh., Gor., Dol.; — prim. 2. capin.
  88. cepı̑novəc, -vca, m. der Spitzhakenstiel, Gor.
  89. cẹ́piti, -im, vb. impf. 1) spalten: drva c., Holz spalten; luč c., Lichtspäne reißen, Z.; škrilje c., Schiefersteine abblättern, Cig.; c. se, sich spalten, sich fasern: nohet se cepi, zobje na glavniku se cepijo; Cesarski Graben se cepi od Ljubljanice, zweigt sich ab, Levst. (Močv.); glasove c., die Stimmen zersplittern; glasovi se cepijo, die Stimmen zersplittern sich (bei einer Abstimmung), nk.; — 2) pfropfen; v sklad c., in den Spalt pfropfen, Cig., Pirc, Vrtovec- M.; v zarezo ali žleb c., in die Kerbe, Cig.; s priklado c., an die Seite, Z.; z nakladom c., copulieren, Cig.; z nasadom c. (= s cevko c., Z.), pfeifeln, in Gestalt eines Röhrchens pfropfen, Cig.; za kožo (lub) c., zwischen Holz und Rinde, Cig.; v kožo (lub) c., äugeln, oculieren, Cig.; = c. s popkom, Tuš. (B.); c. hruško, črešnjo; cepljeno sadno drevje, veredelte Obstbäume; — 3) impfen, einimpfen; c. komu koze, Cig.; — 4) cepljen, berauscht, Dict., Cig., C.
  90. cẹpı̑vəc, -vca, m. 1) der Spalter, Cig., Jan.; — 2) der Pfropfer, Cig., Jan.; — 3) der Impfer, Cig., Jan.
  91. cẹpívọ, * n. der Impfstoff, Cig., Jan., C., DZ., nk.
  92. 2. cepljáti, -ȃm, vb. impf. = capljati, patschend gehen, Cig., Vrt.
  93. cẹ́pljenčica, f. dem. cepljenka, C.; ceplję́nčica, Npes.- M.
  94. cẹ́pljenəc, -nca, m. 1) = cepljenica, C., Z.; pri povijanju cepljenca se mora dobro gledati, da se cepič ne premakne, Pirc; — 2) der Geimpfte, Cig., Jan.
  95. cẹ́pljenica, f. durch Pfropfen veredelter Baum u. dessen Frucht; tudi: ceplję́nica, Dol.- Erj. (Torb.).
  96. cẹ́pljenje, n. 1) das Spalten; — 2) das Pfropfen; — 3) das Impfen.
  97. cẹ́pljenka, f. 1) eine Hacke zum Spalten, M., Savinska dol.; — 2) jeder durch Pfropfen veredelte Baum u. dessen Frucht, bes. die veredelte Kirsche; — 3) die Geimpfte, Cig.; — 4) pl. cepljenke, die Schutzblattern, Cig.
  98. cẹpljeváti, -ȗjem, vb. impf. pfropfen; drevje se cepljuje zgodaj spomladi, Tuš. (B.).
  99. cẹ̑pnica, f. die Spaltaxt, Jan., C.
  100. cẹpník, m. 1) der Dreschflegelstiel, Cig.; — 2) der Impfer, C.

   33.039 33.139 33.239 33.339 33.439 33.539 33.639 33.739 33.839 33.939  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA