Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
s (31.339-31.438)
-
bábičiti, -im, vb. impf. Geburtshilfe leisten, Mur.
-
bábička, f. altes Mütterchen, Mur.
-
bábina, f. 1) ( zaničlj.) altes Weib, Jarn., C., M., Valj. (Rad); = baba 3) Levst. (Zb. sp.); — 2) die Erbschaft, Meg.; ( prim. dedina); — 3) pl. bábine, das Wochenbett, Mur., Cig., Jan.; der Entbindungsschmaus, M.; — 4) babina, neka gozdna zel, ki ima liste nekoliko podobne pivkam (mrtvim koprivam); pastirji vzpomladi z nje sokom pišejo leskove palice, Lašče- Erj. (Torb.).
-
bábišče, -eta, n. altes Weibchen, Dol.; stara babiščeta, Jurč., Andr.; tudi: babiščè, Met.; ( nav. se govori babšè, -ę́ta, Gor., ali bȃbše, -eta, Št.).
-
bȃbištvọ, n. das Hebammenwesen, die Hebammenkunst, Mur., Cig., Jan., nk.; b. je skrajšan del porodništva, Vod. (Bab.).
-
bábiti, * -im, vb. impf. Hebammendienste leisten, Mur., Cig., Jan.
-
bȃbjak, m. 1) der Weibernarr; ves b. je, Jurč.; — 2) babják, feiger Mensch, kajk.- Valj. (Rad); — 3) bȃbjak, wilder Salvei (salvia silvestris), Spodnja Idrija- Erj. (Torb.).
-
babjevę́rən, -rna, adj. abergläubig, Guts., Mur., Cig., Jan., nk.
-
bȃbji, adj. 1) altweibisch, Cig.; — 2) Weiber-, weiberhaft ( zaničlj.); po babje, nach Weiberart; weibisch, unmännlich, Mur., Cig., Jan.
-
bȃbka, f. 1) altes Weibchen, M.; — 2) die Puppe, Guts.; — 3) babke, "kratke kosti telečjih in ovčjih nog, ki so med parkljema in stegnom", Bes.
-
babkovína, f. 1) der Wiesensalbei (salvia pratensis), Zemon (Notr.)- Erj. (Torb.); — 2) = češmin, Tuš. (R.), (morda nam. bobkovina, C.).
-
bablè, -ę́ta, n. altes Weib, Mik., Valj. (Rad), SlN.; tudi: bȃble, Št.
-
bablę̑tce, n. altes Weibchen, C.
-
babljáti, -ȃm, vb. impf. 1) blöcken: mati ovca bablja, jarče bleje, C.; — 2) lallen, Cig.; stammeln, Mik.; — pogl. bəbljati.
-
bábljenje, n. der Hebammendienst, Cig., DZ.; učiti se babljenja, Levst. (Nauk).
-
bȃbnica, f. ein älteres Weib, das Weiblein; babnica ni napačna, LjZv.; — menda nam. babinica.
-
bȃbnik, m. 1) der Weibernarr, Mur., Cig., Mik., Valj. (Rad); — 2) der quirlförmige Salbei (salvia verticillata), Medv. (Rok.).
-
babnják, m. das Serail ( zaničlj.), Nov.- C.
-
babováti, -ȗjem, vb. impf. Hebammendienste leisten, Hebamme sein, Mur., Mik.
-
babȗra, f. 1) die Vettel, die Schachtel; — 2) der Kellerwurm (oniscus), Cig.; (tudi hs.).
-
babȗška, f. 1) stara ženska, Levst. (Zb. sp.); — 2) = babura 2), Cig.; (tudi hs.).
-
babúza, f. = babura 1), Cig., Levst. (Zb. sp.).
-
bȃc, m. männliches Lamm, Gor.; — prim. bav. bätz, bätzlein, Schaf, Schäfchen.
-
bacáti, -ȃm, vb. impf. = kobacati, auf allen vieren kriechen (o človeku), Z.; langsam einhergehen: pred njim baca velik kodrast pes, Bes.
-
bȃcəlj, -clja, m. 1) ein Pfropf aus gefaserter Leinwand: b. preje, Cig.; — 2) die Schoppnudel, V.-Cig.; — prim. facelj.
-
bȃcka, f. weibliches Lamm oder Schaf, (v otročjem govoru); — prim. bacek.
-
bacljȃnje, n. das kleinschrittige Gehen ( z. B. der Kinder), Z.
-
bacljáti, -ȃm, vb. impf. kleinschrittig einhergehen, Z.; Če mož h kakemu prijat'lju gre, Precej za njim bacljaš, Npes.-K.; — prim. bacati.
-
bácniti, -nem, vb. pf. = becniti, Cig.; bacne ga z nogo in spodi, Jurč.
-
bȃčək, -čka, m. das Reisigbündel, Gor.; — prim. it. fascio, Bündel.
-
bȃčəv, -čve, f. = bačva, sod, Notr.- Erj. (Torb.).
-
bȃčva, f. 1) das Fass, Meg.- Mik., Valj. (Rad); das Oelfass, Hrušica (Ist.)- Erj. (Torb.); — 2) der Bottich, Cig.; — prim. bečva.
-
bȃčvica, f. dem. bačva; 1) das Fässchen, Z.; — 2) der Kübel, C.
-
bȃdava, adv. = zastonj, M., Zora, BlKr.; tudi: za badava, BlKr.; (za badavo, jvzhŠt.); — hs., iz tur. badhawa, Dan.
-
bȃdənj, -dnja, m. der Bottich, die Kufe, Goriš.; trtnega perja so cele badnje nasmukali, Vrtov. (Km. k.); — prim. bedenj.
-
badìč, -íča, m. neka rastlina, Vreme- Erj. (Torb.).
-
badijȃn, m. der Sternanis (illicium anisatum), Rez.- C., (badjan, Cig.); — it. badiana.
-
bȃdnik, m. der Christabend, BlKr.- Navr. (Let.).
-
bága, f. der Tabakpfeifensaft, Št., Dol.; — prim. hs. baga, neka konjska bolezen (menda iz tur.) Dan.
-
bagatı̑n, m. eine kleine Münze; dva bagatina, zwei Scherflein, Dalm.; — iz it. bagattino, eine venetianische Kupfermünze.
-
bágər, -gra, m. = škrlat, Cig., Jan., Cig. (T.); — stsl.
-
bagláč, m. zudringlicher Bettler, SlGor.
-
bagláti, -ȃm, vb. impf. zudringlich bitten, betteln, Mur., Fr.- C., SlGor.; — za vse bagla, kakor ciganica, Glas.; — morda iz bav. fergeln, C.
-
bȃgrəc, -grca, m. die Purpurfarbe, Cig., Jan.; — rus.
-
bagrę̑n, adj. purpurn, purpurroth, Cig., Jan., Cig. (T.), Vrt.; — stsl.
-
bagreníca, f. der Purpurmantel, Cig., Jan.; — stsl.
-
bagrę̑nka, f. die Purpurschnecke, Cig.; — rus.
-
bagríti, -ím, vb. impf. purpurroth färben, Cig.; — rus. bagrítъ.
-
bȃgrnik, m. der Purpurfärber, Cig., Jan.; — stsl.
-
baháč, m. 1) der Prahler, der Großthuer; mlad bahač — star berač, Slom.- C.; — 2) eine zwei Liter haltende Flasche, Dol.
-
baháča, f. ein prahlhaftes Weib, Fr.- C.
-
baháčək, -čka, m. junger Prahlhans, Valj. (Rad).
-
báhanje, n. das Prahlen, das Großthun.
-
baharı̑ja, f. die Prahlerei, das Großthun.
-
baháriti, * -im, vb. impf. prahlen, Zv., Svet. (Rok.).
-
baháški, adj. prahlerisch, großthuerisch.
-
bahàt, -áta, adj. prahlerisch; bahati ljudje; bahata obleka, prunkende Kleidung.
-
báhati, -am, vb. impf. prahlen, Mur., Met.; z mošnjo b., beutelstolz sein, Cig.; Napuh njegov prezgodaj baha, Vod. (Pes.); s svojimi darmi b., Ravn.; — nav. b. se, b. se s čim; — tudi: baháti se, Gor., Št.
-
bahàv, -áva, adj. prahlsüchtig, großsprecherisch, Cig., Jan.
-
báhavəc, -vca, m. der Prahlsüchtige, der Maulheld, Mur., Jan.; tudi bahȃvec, Valj. (Rad).
-
báhavən, -vna, adj. prahlsüchtig, ruhmredig, aufschneiderisch, Mur., Cig., Jan.
-
báhavka, f. 1) die Prahlerin, Cig., Jan.; — 2) eine Art breite Halsbinde, Dol.
-
bahljáti, -ȃm, vb. impf. lodern (o ognju) C.; sprudeln (o vodi), Hal.- C.; vino iz soda bahlja, Z.; wanken: bahlja kakor praprot, C.; — prim. nem. fachen, fächeln (?).
-
bahọ̑nta, f. der Faustschlag, C.
-
bahọ̑ntniti, -nem, vb. pf. mit der Faust schlagen, C.
-
bahorı̑n, m. der Windwirbel, Jan.; (bohorin, Št.- Cig.); — prim. rus. bahorь = žestokij vihrъ, Dalj.
-
bȃj, m. ein Flüssigkeitsmaß (= 48 Maß), Jan., Notr.- Z.; — prim. it. baglia, Kufe (?).
-
1. bája, f. der Zauber, die Beschwörung, Mik.; — pl. baje, das Geschwätz, Z.
-
bajáłən, -łna, adj. Zauber-: bajalne besede, Erj. (Torb.).
-
bájanica, f. die Wünschelruthe, Jan., Glas.
-
bájanje, n. das Zaubern, das Wahrsagen, Z.
-
bájati, -jam i. -jem, vb. impf. 1) schwätzen: b. = praviti basni, Dict.; — sagen: prim. baje, baje da, kar je menda nam. bajo da, Levst. (Sl. Spr.); — 2) prophezeien: dobro vreme b., sv. Vincenc baja, da bo dosti dobrega vina, C.; — 3) beschwören, zaubern, Mur., Mik., kajk.- Valj. (Rad).
-
bajbák, m. das Steppen-Murmelthier, der Bobak, Cig.; — rus.
-
bȃjda, adv. = baje da, Šentvidska Gora ( Tolm.).
-
bajè, adv. ( prim. bajati), wie es heißt, wie man sagt, Jan., nk.; baje da, Levst. (Sl. Spr.).
-
bȃjən, -ajna, adj. 1) mythisch, Cig. (T.); sagenhaft, bajni Klek, Zv.; — 2) mündig, Z., C., UčT. (?)
-
bajíłən, -łna, adj. Zauber-: bajilne pesni, Zaubergesänge, SlN.
-
bajílọ, n. das Zaubermittel, Mur., ogr.- Valj. (Rad), vzhŠt.; rabiti bajila zoper bese in čarovnice, Navr. (Let.); — das Zauberwerk, die Beschwörung, Danj.- Mik., C.
-
bȃjka, f. das Märchen, Z., LjZv.; die Mythe, Cig. (T.).
-
bajonēt, m. vojaško bodalo, das Bajonnet.
-
bȃjta, f. hölzerne Hütte; drvarji v gozdu, pastirji v planinah imajo bajte v začasna stanovališča; armselige Wohnhütte, die Keusche; — prim. it. baita, Mik. (Et.).
-
bȃjtar, -rja, m. der Keuschler.
-
bȃjtarica, f. die Keuschlerin.
-
bȃjtati, -am, vb. impf. mit Brettern und Balken aussteifen, auszimmern: šterno, jez bajtati, die Cisterne, den Deich schalen, V.-Cig.
-
bajúlja, f. "bajule" imenuje Stanko Vraz nekake otročje narodne pesmi, Pjk. (Črt. 139).
-
bakalár, -rja, m. der Baccalaureus, Cig.
-
bákəłnik, m. der Fackelschuh, Cig.; — prim. bakla.
-
bákər, -kra, m. das Kupfer, Mur., Cig., Jan., Cig. (T.), nk.; čisti b. das Feinkupfer (Garkupfer), Cig.; — po drug. slov. jezikih.
-
bȃkla, f. 1) die Fackel; junge, mit Pech überstrichene Birke als Fackel, Fr.- C.; požigalna bakla, die Brandfackel, pogrebna bakla, die Todesfackel, Cig.; — 2) = kostenika, C.
-
baklȃnje, n. das Geflacker, Cig.
-
bakláš, m. der Fackelträger, SlN.
-
bakláti, -ȃm, vb. impf. 1) stark brennen, flammen, flackern, Cig., Jan.; — 2) mit einem Licht hin- und her fahren, Lašče- Levst. (Rok.); — prim. nem. fackeln.
-
bakráč, m. kupferner Kessel, Mur., C.; — tudi hs.; iz tur., Dan.
-
bakrár, -rja, m. der Kupferschmied, Z.
-
bakrȃrnica, * f. die Kupferschmiede, Z.
-
bakrę̑n, adj. kupfern, Kupfer-, Mur., Cig., Jan., Cig. (T.), nk.; bakrena ruda, das Kupfererz, Cig. (T.).
-
bakrę̑nəc, -nca, m. die Kupferlasur, Z.; modri b., Erj. (Min.); rdeči b., das Rothkupfererz, Erj. (Min.).
-
bakreníca, f. das Cementwasser (eine kupferhältige Flüssigkeit), Cig., Erj. (Min.); das Kupferwasser, Jes.
-
bakreník, m. das Kupferbergwerk, Z.
-
bakrorẹ̀z, -rẹ́za, m. der Kupferstich, Cig., Jan., nk.
30.839 30.939 31.039 31.139 31.239 31.339 31.439 31.539 31.639 31.739
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani