Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
s (30.939-31.038)
-
zvŕsta, f. die Abart, Erj. (Z.).
-
zvrstílọ, n. die Anreihung, C.
-
zvrstı̑təv, -tve, f. die Anordnung, die Location, Jan.
-
zvrstíti, -ím, vb. pf. in eine Reihe bringen, reihen; naj se pisma vsacega leta zvrste po številih vložnega zapisnika, Levst. (Nauk); — z. se, sich reihen; dolgo je trpelo, da smo se zvrstili (v procesiji), jvzhŠt.
-
zvȓstoma, adv. nach der Reihe, Mur., Cig., Jan., C.; z. devati, t. j. po enoliko v eno vrsto, Dol.
-
zvŕšenost, f. die Vollkommenheit, Kremp.- C.
-
zvrtẹ́ti se, -í se, vb. pf. v glavi se mi je zvrtelo, ich bekam den Schwindel, jvzhŠt.; (zvrtiti se, Z.).
-
zvȗnski, adj. fremd, C., kajk.- Valj. (Vest.).
-
žabȃvslja, f. ein abscheulicher Frosch, Cig.
-
žábičast, adj. = žabečen, BlKr.
-
žábiti se, -im se, vb. impf. brunften ( v. Fröschen), Cig.
-
žafrȃnast, adj. safranfarben, Jan.
-
žȃgast, adj. sägeförmig, Cig.
-
žalȃrstvọ, n. = želarstvo, C., ogr.- Valj. (Rad).
-
žaljívost, f. das Kränkende, das Beledigende (an einer Rede, einem Benehmen), Cig., nk.
-
žalospẹ̀v, -pẹ́va, m. der Klagegesang, Jan.
-
žálost, f. die Traurigkeit, die Trauer; ž. in veselje; v hiši je bila velika ž. po smrti gospodarjevi; srčna ž., der Seelenschmerz, Cig., C.; na (v) veliko mojo žalost, zu meinem großen Leidwesen, Cig., nk.; na žalost! leider, Cig. (T.), DSv.
-
žálostən, -stna, adj. traurig; ves ž. sem; ž. obraz; žalostno se držati; žalostni glasovi, žalostna pesen; žalostna novica; žalosten česa biti, über etwas traurig sein, C.; sam sebe sem ž., C.; — žalostna vrba, die Trauerweide, Erj. (Izb. sp.).
-
žalostíłən, -łna, adj. betrübend, nk.
-
žalostı̑nka, f. das Klagelied, Jan.; — die Elegie, Jan., h. t.- Cig. (T.), nk.
-
žalostíti, -ím, vb. impf. betrüben; — ž. se, sich betrüben, sich kränken, sich grämen, Cig., M.
-
žalostìv, -íva, adj. = žalostljiv, Z.
-
žalostljìv, -íva, adj. = žalostilen, Mur., C.
-
žalostníca, f. 1) das Trauergedicht, Cig., Jan.; — = žalostinka, Jan.; — 2) die Trauerblume, C.; — vrba ž., die Trauerweide, Jan., Cv.
-
žalostováti se, -ȗjem se, vb. impf. trauern, sich grämen, Mur., ogr.- C.
-
žalovȃvski, adj. Trauer-, Cig.; ž. ovoj, die Trauerbinde, V.-Cig.; žalovavska pesen, das Trauergedicht, Cig.
-
žáłtavost, f. die ranzige Beschaffenheit, das Ranzigsein, der hantige Geschmack, Cig., Bes.
-
žámetarstvọ, n. die Sammtweberei, Cig.
-
žámetast, adj. sammtartig, Cig., Jan.; — sammten.
-
žandȃrstvọ, n. die Gendarmerie, Levst. (Nauk).
-
žárast, adj. urnenförmig, Cig.
-
žárkost, f. 1) die Glutröthe, Cig.; ( hs.); — 2) die scharfe Herbe, ein ranziger Geschmack, Cig., Jan.
-
žarljívost, f. das Strahlungsvermögen, Jan. (H.).
-
žárnost, f. 1) die Gluthitze, die Glutröthe, Z.; — 2) die Ausstrahlungswärme ( phys.), h. t.- Cig. (T.).
-
želárski, adj. Inwohner-, Häusler-: ž. sin, SlN.
-
želȃrstvọ, n. das Inwohnerwesen, der Häuslerstand, Cig., vzhŠt.
-
žę́łčnost, f. die Begier, Jan. (H.).
-
želẹ̑zarski, adj. Eisenhändler-; — železarska obrtnost, die Eisenindustrie, Cig. (T.).
-
želẹ́zast, adj. eisenartig, Cig., Jan.; — eisenfärbig, Cig., Jan.; — železasta prst, die Eisenerde, Cig.
-
želẹznı̑nski, adj. Eisenwaren-, Jan. (H.).
-
želẹznocẹ́stən, -stna, adj. Eisenbahn-; železnocestna družba, proga, postaja, DZ., nk.
-
žéljnost, f. die Begierde, Guts., Cig.
-
želǫ́dast, adj. eichelförmig, Cig., Jan.
-
žę̑łvast, adj. 1) schildkrötenartig, Cig.; — 2) scrophulös, Z.
-
ženı̑təvski, adj. Heirats-, Hochzeits-, C.; ženitevska dovolitev, der Eheconsens, Levst. (Nauk).
-
ženitvȃnski, adj. Hochzeits-, Cig., Jan.; ženitvansko oblačilo, Guts. (Res.)- Mik.; ž. raj, ženitvansko pismo, Preš.; ( nam. ženitvovanski).
-
ženitvovȃnski, adj. Hochzeits-, Ehe-: ženitvovanske zglasnice, Ehemeldzettel, Levst. (Nauk).
-
ženočȃstje, n. der Frauencultus, Zora.
-
žę́nsəv, -sva, m. der den gleichen Namen hat, der Namensgenoss, Cig., Mik.; — pogl. ženso.
-
žę́nska, f. die Weibsperson, das Frauenzimmer; ženskam se prikupovati; (tudi se sklanja kot adj.: ženskih, ženskim, Cig.).
-
žę́nski, adj. weiblich, Weiber-; ž. glas, ženska obleka; ž. spol; ž. jok, pa mačje solze = Weiberthränen sind Krokodilsthränen, Cig.
-
žę́nskin, adj. = ženski, SlGor., ogr.- C.
-
žę́nskost, f. die Weiblichkeit, Cig.; (po polj.).
-
žę́nso, -ota, m. = žensev, Cig., Mik., Štrek.; — prim. it. (ven.) zenso, Mik. (Et.).
-
žę̑nstvọ, n. 1) das Weibergeschlecht, das Frauenvolk; naše ž., unsere Weiber, Frauen; — 2) die Weibheit, Cig.; — 3) = ženska, Guts., Jan.; — tudi: ženstvọ̀, Valj. (Rad).
-
žépast, adj. sackartig, C.
-
žerjálast, adj. = žerjavast, Jan.
-
žerjávast, adj. kranichfarbig, Cig.
-
žerjáviti se, -ȃvim se, vb. impf. glühen, röthlich schimmern, C.; žerjavi se nebo, ogr.- Valj. (Rad).
-
žérkast, adj. = nekoliko žerek, herblich, Cig.
-
žę́slọ, n., Jan., pogl. žezlo.
-
žestíka, f. eine Art Ahorn, Notr.- Z., Slc.- C.; — prim. žestilj.
-
žestílj, m. französischer Ahorn (acer monspessulanum), hrv. Primorje- Erj. (Torb.).
-
žestína, f. der Geist ( chem.), C.; vinska, lesna ž., der Wein-, Holzgeist, DZ.; — hs.
-
žestı̑nski, adj. geistig ( chem.), C., DZ.; žestinske pijače, Bes.; — prim. žestina.
-
žestòk, -ǫ́ka, adj. 1) heftig, arg, C.; ž. boj, SlN.; ( hs.); — 2) muskulös, Habd.- Mik.
-
žezlonǫ̑səc, -sca, m. der Scepterträger, Cig.
-
žgáłnost, f. die Brennbarkeit, Cig.
-
žgȃnjarski, adj. die Brantweinbrenner oder Brantweintrinker betreffend.
-
žgȃnjarstvọ, n. das Brantweinbrennergewerbe.
-
žganjepı̑vstvọ, n. das Brantweintrinken, SlN.
-
žgȃnkljast, adj. klunkerig: žgankljasta zemlja, vzhŠt.- C.
-
žíčast, adj. drahtartig, Cig. (T.), C., Erj. (Min.); — aus Draht, Zora.
-
žídkost, f. die Dünnflüssigkeit, C.
-
žı̑dovski, adj. jüdisch, Mur., Cig., Jan., nk.
-
žı̑dovstvọ, n. das Judenthum, die Judenschaft, Mur., Cig., Jan., nk.; židǫ̑vstvọ, Valj. (Rad).
-
žílast, adj. 1) adericht, Mur.; — aderförmig, Jan.; — 2) sehnicht, Cig., Jan.; — flechsig, Jan.; — zähe, Mur.; — 3) fladerig, Cig.
-
žílavost, f. die Zähigkeit.
-
žíličast, adj. geädert, masericht, Cig.; žiličasto krilo, Nov.
-
žı̑łnast, adj. nervig, sehnig, Dict.
-
žı̑łstvọ, n. das Geäder, das Adersystem, Cig., Jan., Cig. (T.).
-
žímast, adj. rosshären.
-
žı̑mnast, adj. = žimnat, Dict.
-
žı̑rovnost, f. die Fruchtbarkeit, ogr.- C.
-
žı̑rski, adj. in der Waldmast befindlich: žirske svinje, Fr.- C.
-
žı̑tarski, adj. die Getreidehändler betreffend, M.
-
žı̑tarstvọ, n. der Getreidehandel, Cig., Jan.
-
živáhnost, f. die Lebhaftigkeit, Cig., Jan., nk.; — hs.
-
živalopı̑sje, n. die Zoographie, Jan. (H.).
-
živaloslǫ̑vəc, -vca, m. der Zoolog, Jan.
-
živaloslǫ́vən, -vna, adj. zoologisch, Jan.
-
živaloslǫ̑vje, n. die Thierlehre, die Zoologie, Jan., C.
-
živaloznȃnstvọ, n. die Zoologie, Cig., Jan.
-
živȃłski, adj. thierisch, Thier-; živalsko telo, živalska koža; ž. magnetizem, animalischer Magnetismus, Cig.; — zoogen ( min.), Cig. (T.).
-
živȃłstvọ, n. das Thierreich, die Thierwelt, die Fauna, Cig., Jan., Cig. (T.), Erj. (Ž.), nk.
-
živẹ́tnost, f. die Lebensfähigkeit, Cig.
-
žı̑vežarstvọ, n. die Marketenderei, DZ.
-
živinozdravı̑łski, adj. Veterinär-, Cig., Jan.; ž. uk, das thierärztliche Studium, DZ.
-
živinozdravı̑łstvọ, n. die Thierarzneikunde, die Veterinärkunde, Cig., Jan.
-
živinozdrȃvski, adj. Veterinär-: živinozdravska šola, die Thierarzneischule, Jan., Nov.
30.439 30.539 30.639 30.739 30.839 30.939 31.039 31.139 31.239 31.339
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani