Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

s (3.001-3.100)


  1. skútən, -tna, adj. Topfen-, Quark-, Cig., Jan.
  2. skútiti, skȗtim, vb. impf. ekelhaft machen, SlN.- C.; — skuti se mi kaj, es ekelt mich etwas an, ich verschmähe es, Cig., C.
  3. skútiti se, skȗtim se, vb. pf. das Nest verlassen (vom Vogelweibchen), vzhŠt.- C.; — s. se komu, jemandem abtrünnig werden, ihn hilflos heimlich verlassen, C.
  4. 1. skȗtnica, f. die Adoptivtochter, C.
  5. 2. skȗtnica, f. 1) neka juha skuhana od skute, Tolm.- Erj. (Torb.); — 2) das Quarkbehältnis, Cig.
  6. 1. skȗtnik, m. 1) der Adoptivsohn, C., Nov., BlKr.; — 2) der Mitsäugling, Z.
  7. 2. skȗtnik, m. 1) der Quarkkorb, Cig.; — 2) = nedozorel leščnik brez jedra, Gorenja Soška dol.- Erj. (Torb.); — 3) der gemeine Afterquendel (peplis portula), Tuš. (Št. l. č.), Medv. (Rok.).
  8. skutnják, m. der Quarkbehälter, Cig.
  9. skuza, f., ogr.- Mik., pogl. skolza, solza.
  10. skuzáti, -ȃm, vb. impf., Alas., pogl. skezati, genügen.
  11. skúžiti, -im, vb. pf. verpesten, Mur.
  12. skvantáti, -ȃm, vb. pf. zusammenschwätzen.
  13. skvar-, išči pod: izkvar-.
  14. skvára, f. das Fettauge auf einer Flüssigkeit, Mik.
  15. 1. skvásiti, -im, vb. pf. durchgähren lassen, durchsäuern, Cig.; — s. se, ausgähren, durchsäuert werden, Cig.
  16. 2. skvásiti, -im, vb. pf. zusammenschwätzen; kar se doma skvasi, ne razglasi, Jan. (Slovn.).
  17. skvȃžnja, f. die Spalte, die Ritze, Jan.; ( stsl., rus.); — prim. skvožnja.
  18. skvę́čiti, -kvę̑čim, vb. pf. verkrümmen, zerknicken, C., ZgD., Trst. (Let.), jvzhŠt.
  19. skvę̑ka, f. etwas Verkrümmtes o. Zerkrümmtes, C.
  20. skvekáti, -ȃm, vb. impf. = čvekati: tja v en dan sk., Jap. (Prid.).
  21. skvę́nčati, -ím, vb. impf. jammern, winseln, M., Z.; matere vse blede skvenče, Ravn.; — prim. skvičati.
  22. skvíčati, -ím, vb. impf. winseln, C.
  23. skvı̑k, m. das Gewinsel, der Jammer, C.
  24. skvíka, f. = skvik, C.
  25. skvórec, m. = škvorec, škorec, der Star (sturnus vulgaris), Erj. (Ž.), Levst. (Nauk).
  26. skvǫ̑žnja, f. = skožnja, luknja: skvožnjo prevrtati, Erj. (Torb.).
  27. skvȓn, skvŕna, adj. = skrun, Jan., C.
  28. skvȓna, f. = skruna, Jan.
  29. skvrníca, f. die Menstruation, C.
  30. skvrnína, f. 1) der Seuchenstoff, Cig.; — 2) die Menstruation, C.
  31. skvŕniti, -im, vb. impf. = skruniti, Jan.
  32. skvrnı̑vəc, -vca, m. = skrunivec, der Verunreiniger, der Beflecker, Valj. (Rad).
  33. skvrnóba, f. = skrunoba, der Schmutz, der Unflat, das Ungeziefer, C.
  34. slà, f. die Lust, das Verlangen, Mur., Cig., Jan.; sla mu (lisjaku) pride do mesa, Vod. (Izb. sp.); sla in mik po posebnih grižljajih, Ravn.; sla me je (do) česa, Cig.; Kamor tvoja sla ti kaže, Preveč nagel ne smeš bit', Vod. (Pes.); Hodite, kamor vedno sla vas vleče! Preš.; Kdor se v sli pozabi, Roka tvoja zgrabi, Kes ga pokori, Levst. (Zb. sp.); — die Wollust, Cig., Jan., M.
  35. slàb, slába, adj. 1) unkräftig, schwach; človek je slaba stvar, der Mensch ist ein schwaches Geschöpf; slaba palica; — slab glas, eine schwache Stimme; slabe oči imam, slabo vidim, ich bin schwachsichtig, ich sehe schlecht; slaba glava, slab spomin; prav slab je, er ist sehr krank; — 2) nicht gut, schlecht; slabo vino; slaba pot; slabo vreme; slabi verzi; — slaba leta, Missjahre; slaba kupčija, schlechte Geschäfte; slaba plača, geringe Bezahlung; slabi zgledi, schlechte Beispiele; slabi nameni; slabo gospodariti; slabo mi je, prihaja, es ist, wird mir übel; na slabem, slabšem biti, schlecht, schlechter daran sein; slabo je, slaba je, es geht schlecht.
  36. slabčè, -ę́ta, m. der Schwächling, Cig.
  37. slabè, -ę́ta, m. der Schwächling, Cig.
  38. slȃbəc, -bca, m. der Schwächling, V.-Cig., Jan., Vod. (Pes.).
  39. slabẹ̑nje, n. die Abnahme der Kräfte.
  40. slabẹ́ti, -ím, vb. impf. 1) an Kraft (Kräften) verlieren, schwach werden; slabim, meine Kräfte nehmen ab; — schwach sein: kadar zlato govori, vsaka beseda slabi, Jan. (Slovn.); — 2) slabi me, es wird mir übel, C., Gor.
  41. slabẹ́vati, -am, vb. impf. allmählich schwächer werden: solnčni žarki uže nekaj dni slabevajo, Jurč.
  42. slabež, m. der Schwächling, C., Bes.
  43. slabìč, -íča, m. der Schwächling, Valj. (Rad), ZgD., DSv.
  44. slabı̑čək, -čka, m. dem. slabič, SlN.
  45. slabína, f. = teščina, lakotnica, die Weichen (des Körpers), C.
  46. slabíti, -ím, vb. impf. schwächen; sedenje človeka slabi.
  47. slabı̑vəc, -vca, m. der Schwächer, Cig.
  48. slabljénje, n. das Schwächen.
  49. slabnọ̑st, f. = slabost; ostanki telesne slabnosti, Krelj.
  50. slabǫ̑ča, f. = slabota, Mur.
  51. slaboglásən, -sna, adj. 1) schlechtklingend: slaboglasni trohej, Zora; — 2) berüchtigt, nk.
  52. slaboglȃsje, n. die Kakophonie, Jan. (H.).
  53. slaboglàv, -gláva, adj. schwachköpfig, borniert, Jan.
  54. slaboglȃvəc, -vca, m. der Schwachkopf, Bes.
  55. slaboglȃvnik, m. der Schwachkopf, C.
  56. slaborǫ́dən, -dna, adj. wenig fruchtbar: slaborodne trte, Slovan.
  57. slabosŕčən, -čna, adj. schwachherzig, Mur., Cig., Jan.
  58. slabosŕčnost, f. die Schwachherzigkeit, Mur., Cig., Jan.
  59. slabọ̑st, f. die Kraftlosigkeit, die Schwachheit, die Schwäche; s. ga je prevzela, es bemächtigte sich seiner eine Schwäche, Mur.; slabosti so mi prihajale, es wurde mir übel, Cig.; — die Schwäche, das Gebrechen; človeške slabosti.
  60. slabọ̑šča, f. = slabost, BlKr.
  61. slabọ̑ščina, f. die Schwäche, C.
  62. slabóta, f. die Kraftlosigkeit, die Schwachheit, die Schwäche.
  63. slabótən, -tna, adj. schwächlich; s. človek, otrok.
  64. slabotíti, -ím, vb. impf. = slabiti, schwächen, Guts.- Cig., Jan.
  65. slabȏtnik, m. der Schwächling, Mur., Cig., Jan., nk.
  66. slabótnost, f. die Schwächlichkeit.
  67. slaboúmən, -mna, adj. beschränkt am Verstande, borniert, Cig. (T.); slaboumni ljudje, Slom.; — schwachsinnig, Mur., Cig., Jan., Cig. (T.).
  68. slaboȗmje, n. der Schwachsinn, die Geistesschwäche, Cig., Jan., Cig. (T.).
  69. slaboȗmnež, m. der Geistesschwache, Cig.
  70. slaboȗmnik, m. der Geistesschwache, Cig.
  71. slaboúmnost, f. die Borniertheit, der Schwachsinn, schwacher Verstand, Mur., Cig., Jan., Levst. (Nauk).
  72. slábovəc, -vca, m. = slabež: Kar smo mi brambovci, Več nismo slabovci, Vod. (Pes.).
  73. slabovẹ́čən, -čna, adj. schwächlich, kränklich, C., BlKr.- DSv.
  74. slabovẹ̀k, -vẹ́ka, adj. schwächlich: slaboveki Judi, Dalm.
  75. slabovę́rən, -rna, adj. schwachgläubig, Mur.
  76. slabovę̑rnica, f. die Schwachgläubige, die Kleingläubige, Cig.
  77. slabovę̑rnik, m. der Schwachgläubige, der Kleingläubige, Cig., Škrb.
  78. slabovę́rnost, f. die Schwachgläubigkeit, Mur.
  79. slabovẹ́stən, -stna, adj. ein schlechtes Gewissen habend, C.
  80. slabovìd, -vída, adj. schwachsichtig, Lašče- Levst. (Zb. sp.).
  81. slabovı̑dəc, -dca, m. der Schwachsichtige, Cig., Jan., Žnid.
  82. slabovídən, -dna, adj. schwachsichtig, blödsichtig, Cig., Jan., Žnid.
  83. slabovídnost, f. die Schwachsichtigkeit, die Blödsichtigkeit, Cig., Jan., Žnid.
  84. slabovǫ́ljən, -ljna, adj. = slabe volje, schlecht gelaunt; — böswillig, Zora; slabovoljni farizeji, Cv.
  85. slȃbšati, -am, vb. impf. 1) schwächer machen, schwächen, Jan., C.; — 2) verschlechtern, Jan.
  86. sláčenje, n. das Ausziehen, das Entkleiden.
  87. slačíca, f. die Waldwinde oder Specklilie, das Geißblatt (lonicera periclymenum), Z.
  88. slačı̑łnica, f. die Auskleidestube ( z. B. in einem Bade), Cig., C.
  89. slačílọ, n. 1) die abgestreifte Schlangenhaut, C., Z.; — 2) coll. die Maisschalen, das Maiskolbenstroh, Cig., C.
  90. sláčiti, -im, vb. impf. ad sleči; ausziehen; suknjo s.; entkleiden; otroke s.; s. se, sich entkleiden; — kače se slačijo, die Schlangen häuten sich, C.; — koruzo s., die Maiskolben schälen, Cig.; — grah se slači = se lušči (bälgt sich), Cig.
  91. slȃčje, n. coll. 1) = slak 2), Jan. (H.); — 2) die Wasserlinse (lemna), C.; — 3) kar voda ob kraj nanosi: stira vse svoje domače slačja brat, Npr. ( vzhŠt.)- Kres.
  92. slȃd, slȃda, sladȗ, m. 1) die Süße, C.; — der (süße) Nachgeschmack, Jan.; — 2) das Malz, Guts., Mur., V.-Cig., Jan., Cig. (T.), Mik., Kor.; ječmenov, ovsen s., Cig.; s. delati, malzen, Cig.; s. strgati, Malz brechen, Cig.
  93. slȃd, -ı̑, f. die Süße, Jan.
  94. sladȃk, -dkà, adj. = sladek.
  95. sladár, -rja, m. der Malzmacher, der Malzer, Cig., Jan.
  96. sladȃra, f. = sladnica, Jan. (H.).
  97. sladaríca, f. die Malzerin, Cig.
  98. sladárnica, f. die Malzdarre, das Malzhaus, Jan. (H.).
  99. slȃdčəc, -čəca, m. 1) das Naschwerk, ogr.- C.; — 2) der Most, ogr.- C.
  100. sladčeníca, f. neko sladko jabolko, C.

   2.501 2.601 2.701 2.801 2.901 3.001 3.101 3.201 3.301 3.401  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA