Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

s (29.939-30.038)


  1. zapovẹdljívost, f. gebieterisches, herrisches Wesen, Mur., Cig., Jan., C., Ravn.- Valj. (Rad), nk.
  2. zapovẹdovȃvski, adj. gebieterisch, herrisch, Cig., Jan.
  3. zapọ̑vẹdstvọ, n. die Befehlshaberschaft, Cig.
  4. zapovẹ̑st, f. = zapoved, Mur., Mik.
  5. zapozábiti se, -im se, vb. pf. sich vergessen, Cig.
  6. zaprȃskati, -am, vb. pf. einkrallen: z. v kaj, Cig.
  7. zaprasketáti, -etȃm, -ę́čem, vb. pf. zu prasseln anfangen, aufprasseln, Cig.
  8. zaprásniti, -prȃsnem, vb. pf. z. si kaj, sich etwas in den Kopf setzen, C.
  9. zapravljívost, f. die Verschwendungssucht.
  10. zaprę̑denost, f. der Zustand der Einschließung im Cocon, Cig.
  11. zaprę́sti, -prę́dem, vb. pf. 1) zuspinnen: pajek luknjo zaprede; — 2) einspinnen; pajek muho v svojo mrežo zaprede; — z. se, sich einspinnen, sich verpuppen; gosenice so se zapredle; — 3) verwirren, Cig.
  12. zapriduševáti se, -ȗjem se, vb. impf. ad zapridušiti se, Cig.
  13. zapridušíti se, -ím se, vb. pf. bei seiner Seele schwören, Cig.
  14. zaprisę́či, -sę́žem, vb. pf. 1) schwören lassen, beeidigen: z. koga; zaprisežen, beeidigt: z. na pisanje zapisnikov, zur Führung der Protokolle beeidigt, DZ.; — z. se, sich mit einem Eide verpflichten, Jan.; hlapec se Abrahamu k vsemu zapriseže, Ravn.- Valj. (Rad); ljudje, ki so se za učenost zaprisegli, die zur Fahne der Wissenschaft geschworen haben, Zv.; — 2) = priseči, Jan., M.
  15. zaprisę̑ga, f. 1) die Beeidigung, Cig., Jan.; — 2) = prisega, der Schwur: krivična z., Guts. (Res.).
  16. zaprisę́ganje, n. die Eidesabnahme, Cig.
  17. zaprisę́gati, -am, vb. impf. ad zapriseči.
  18. zaprisę́gavəc, -vca, m. der den Eid Abnehmende, der Verpflichter, Cig.
  19. zaprisegováti, -ȗjem, vb. impf. = zaprisegati, Jan., DZ.
  20. zaprisę́zati, -am, vb. impf. = zaprisegati, DZ., nk.
  21. zaprisę̑žba, f. die Beeidigung, Cig., Jan., DZ.
  22. zaprisę̑ženəc, -nca, m. der Beeidigte, Jan. (H.), nk.
  23. zaprǫ̑sba, f. das Ersuchen, Nov., DZ.; na zaprosbo, über Ersuchen, DZ.
  24. zaprǫ̑sbənica, f. das Ersuchschreiben, DZ.
  25. zaprósən, -sna, adj. Ersuch-, Requisitions-: zaprosno pismo, Cig., Jan.
  26. zaprosíłən, -łna, adj. Ersuch-: zaprosı̑łnọ pismo, DZ.
  27. zaprosílọ, n. das Ersuchen, DZ.
  28. zaprósiti, -prǫ́sim, vb. pf. 1) eine Bitte thun, ersuchen, ansuchen: z. koga česa (za kaj), einen um etwas bittlich angehen; z. koga daru, jemanden anbetteln, Cig.; — 2) z. kaj, sich etwas erbitten, bestellen: dvajset jaselc je zaprošenih, jvzhŠt.
  29. zaprostíčiti, -ı̑čim, vb. pf. verlatten, Ravn.- Cig.; — prim. prostica.
  30. zaprsteníti, -ím, vb. pf. zur Ehe versprechen, C.
  31. zapŕstiti, -pȓstim, vb. pf. z. nogavice, die Strumpfspitzen unterstricken, Jan., Z.
  32. zapȓtost, f. 1) der Zustand des Versperrtseins; — 2) die Eingeschlossenheit; — 3) die Hartleibigkeit, Jan.
  33. zapsíkati, -kam, -čem, vb. pf. einen Zischlaut hören lassen, Cig.
  34. zapsováti, -psȗjem, vb. pf. verunglimpfen, Cig.; beschimpfen, C.
  35. zapstǫ́nj, adv., Mur., Cig., pogl. zabstonj, zastonj.
  36. zapȗstək, -stka, m. 1) etwas Verlassenes, z. B. ein verlassenes Grundstück, C.; — 2) = ostalina, der Nachlass, Mur., DZ.
  37. zapustílọ, n. die Verlassenschaft, Jan. (H.).
  38. zapustíti, -ím, vb. pf. 1) verlassen: = nicht mehr bebauen: njivo, rudnik z.; zapuščeni vinogradi; = ohne Hilfe lassen; Bog me je zapustil; zapuščeni otroci; z. se, sich verwahrlosen, Levst. (M.); = sich von jemandem trennen, von ihm weichen; žena je moža zapustila; vojaki so zapustili svojega poveljnika; z. svoje mesto, svet; moč ga je zapustila; = aufgeben; z. službo, hude navade, greh, pravo pot; — 2) (nach dem Tode) zurücklassen, hinterlassen; zapustil je ženo in petero otrok, malo blaga, veliko dolgov; z. komu kaj, jemandem etwas hinterlassen, vererben.
  39. zapustìv, adv. z. iti, in die weite Welt gehen, Rib.- Ravn.- Cig.; — prim. pustiv.
  40. zapȗstnica, f. die Erblasserin, Cig., Jan.
  41. zapȗstnik, m. der Erblasser, Cig., Jan., C., DZ., Levst. (Pril.).
  42. zapustnína, f. = ostalina, der Nachlass, C.
  43. zapuščénost, f. die Verlassenheit.
  44. zapuščı̑nski, adj. Verlassenschafts-: zapuščinska obravnava, die Verlassenschaftsabhandlung, nk.
  45. zaráčiti se, -rȃči se, vb. pf. zarači se mi, es beliebt mir, es gefällt mir, Cig.
  46. zaradováti se, -ȗjem se, vb. pf. sich zu freuen anfangen, sich erfreuen, Jan. (H.).
  47. zarȃst, f. die Verwachsung, Mur., Cig.; — die verwachsene Stelle ( z. B. an einem Baume), Cig.; — die Narbe, Šol.
  48. zarástati, -am, vb. impf. = zaraščati, nk.
  49. zarȃstək, -stka, m. die Verwachsung, C.; die Narbe, Cig., Zora.
  50. zarásti, -rástem, vb. pf. 1) durch Wachsen bedeckt, ausgeglichen werden: zarastel, verwachsen: zaras(t)el pot, ein verwachsener Weg, C.; po zaraslih potih, Dalm.; sredi zarastlega parka, LjZv.; — 2) wachsend bedecken: trava je pot zarasla; — z. se, durch Wachsen bedeckt werden, verwachsen; steza se je s travo zarasla; vinograd se je z zeljo, s plevelom zarasel; pustiti njivo, da se zaraste, den Acker verwachsen lassen, Cig.; — z. se, vernarben, zuheilen; rana se je zarasla.
  51. zarastíca, f. die Narbe ( zool.), Cig. (T.).
  52. zarastlína, f. = zarastek, Cig.
  53. zardečíti se, -ím se, vb. pf. = zardeti, (zarud-) Cig.
  54. zardẹ́lost, f. die Schamröthe, Jan. (H.).
  55. zarekováti se, -ȗjem se, vb. impf. = zarekati se, geloben, Z.; — betheuern, Cig.; — Verwünschungen ausstoßen, C.
  56. zarẹ̑s, adv. wahrlich, wahrhaftig, in der That, wirklich; to je z. lepo! — im Ernst, Cig.
  57. zarẹ́sən, -sna, adj. wirklich, C.; wahrhaftig, Jan.; — ernstlich, Jan.
  58. zarẹsníčiti, -ı̑čim, vb. pf. z. kom kaj, jemandem etwas (mit Worten) versichern, V.-Cig.
  59. zarę̑vsati, -am, vb. pf. aufkläffen, Jan. (H.); — unwillig aufschreien, Jan.; z. nad kom, jemanden anschnarchen, anschnauzen, Cig.
  60. zarę̑vskati, -am, vb. pf. = zarevsati, Nov.
  61. zarípiti se, -rı̑pim se, vb. pf. = zaripeti, M., Svet. (Rok.); zaripljen, geröthet: zaripljene oči, Zv.; z. v obraz, hochroth im Gesicht, Cig.; zaripljen od mraza, LjZv.; tudi: zaripíti se, Glas.
  62. zarı̑pljenost, f. die Röthe im Gesicht, Cig.
  63. zaripljeváti se, -ȗjem se, vb. impf. roth werden: črešnje se zaripljujejo, Z.
  64. zarı̑s, m. der Entwurf, die Aufzeichnung, der Riss, Cig., C.
  65. zarísati, -rı̑šem, vb. pf. 1) hineinzeichnen; z. kaj v kako reč, Cig.; — 2) zeichnend entwerfen, Meg.; zeichnen, Cig.; — 3) verzeichnen, Jan. (H.); — z. se, sich verzeichnen, Cig.
  66. zarisávati, -am, vb. impf. = zarisovati.
  67. zarisováti, -ȗjem, vb. impf. ad zarisati.
  68. zaríščiti se, -im se, vb. pf. zaripiti se, zardeti, BlKr.- Navr. (Let.).
  69. zárjast, adj. morgenrothartig, Cig.
  70. zarǫ́bljenost, f. die Ungeschliffenheit, die Flegelei.
  71. zarǫ́bljenstvọ, n. die Flegelhaftigkeit, Cig.
  72. zarosíti, -ím, vb. pf. zu thauen anfangen: zarosi rosa drobna, Let.; entquellen: solza zarosi, Jan.
  73. zarumenẹ́lost, f. die Gelbreife, Cig.
  74. zarúpiti se, -rȗpim se, vb. pf. 1) zarupljen = zaripljen, C.; prim. zaripiti se; — 2) herb werden, Z.; zarupljen, herb, widerwärtig: zarupljena jed, C.
  75. zarusẹ́ti, -ím, vb. pf. roth werden, Z.
  76. zarúsiti, -im, vb. pf. röthen: zarušeni ustni, Bes.- C.
  77. zarženíti se, -ím se, vb. pf. pšenica se zarženi, če rž vmes vzraste, Blc.-C.
  78. zaržíti se, -ím se, vb. pf. = zarženiti se, Z.
  79. zasȃčba, f. die Ertappung, Cig.
  80. zasáčiti, -sȃčim, vb. pf. umgarnen, Cig.; — fangen, erwischen; z. zajca, tatu, Cig.; z. koga na prestopku, Levst. (Pril.); bolezen me je zasačila, C.
  81. zasȃčnik, m. der Ergreifer, Cig.
  82. zasàd, -sáda, m. 1) die Anpflanzung, Cig., Jan., Levst. (Močv.); die Plantage, Cig. (T.); der Neusatz ( z. B. im Weingarten), C., vzhŠt.; — 2) die Pflanze, C., ogr.- Valj. (Rad).
  83. zasȃdba, f. die Anpflanzung, Jan., C., Nov.
  84. zasadíšče, n. der Ort der Anpflanzung: die Pflanzschule, Jan.; die Setze, Jan.; trsno, drevesno zasadišče, die Reben-, Baumschule, C.
  85. zasadíti, -ím, vb. pf. 1) bepflanzen; golino z lesom z., Cig.; z grahom z. brazde, ogr.- Valj. (Rad); — 2) einsetzen, pflanzen; drevje z. na kakem mestu; grme na vrt z.; — anlegen: vinograd z.; — 3) hineinstecken; z. kol v steno, Škrinj.- Valj. (Rad); kremplje z. komu v meso, die Klauen ins Fleisch einsetzen; z. komu nož v srce, jemandem das Messer ins Herz stoßen; z. mačka, ankern, Cig.; — z. se, sich einhäkeln: mačka, orel se kam zasadi, Cig.; sulica se zasadi v steno (bleibt in der Wand stecken), Ravn.; — z. jo komu, jemandem einen Schlag versetzen, Cig.
  86. zasȃja, f. das Einsetzen, die Pflanzung, C., Z.
  87. zasajalíšče, n. die Pflanzschule, C.
  88. zasájanje, n. das Pflanzen, das Einsetzen.
  89. zasájati, -am, vb. impf. ad zasaditi; 1) bepflanzen; — 2) pflanzen; zasajajte vinograde! Dalm.; drevje z., Cig.; — 3) hineinstecken: kremplje z. v meso.
  90. zasajȃvəc, -vca, m. der Anpflanzer, Cig., Jan., C.
  91. zasajȃvka, f. die Anpflanzerin, Cig., Jan.
  92. zasajeníca, f. die Pflanze, C.
  93. zasajeváti, -ȗjem, vb. impf. = zasajati.
  94. zasájiti, -im, vb. pf. berußen, Cig.
  95. zasákniti, -sȃknem, vb. pf. = zasačiti, C.
  96. zasánjati, -am, vb. pf. verträumen, Jan. (H.).
  97. zasapíti, -ím, vb. pf. = zadušiti, z. se = zadušiti se, ogr.- C.; smrt ga je zasapila, C.
  98. zasȃtje, n. der Vorstoß, das Vorwachs, Cig.
  99. zasę̑bən, -bna, adj. privat, Privat-, Guts.- Cig., Jan., nk.
  100. zasę̑bnica, f. eine Private, Cig., Jan..

   29.439 29.539 29.639 29.739 29.839 29.939 30.039 30.139 30.239 30.339  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA