Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
s (29.901-30.000)
-
zapisȃtva, f. = zapisatev, C.
-
zapisávati, -am, vb. impf. = zapisovati.
-
zapı̑sək, -ska, m. das Aufgeschriebene; die Anmerkung, die Notiz, der Vermerk, Cig., Jan., Cig. (T.), DZ., nk.; zapiski, Memoiren, Cig. (T.); — das Eingeschriebene; die Liste, das Verzeichnis, das Register, Cig., Jan., Valj. (Rad), nk.; — das Recept, Mur., C.; die Verschreibung, kajk.- Valj. (Rad).
-
zapísən, -sna, adj. Vormerkungs-: zapı̑sna knjižica, das Notizenbuch, LjZv.
-
zapískati, -skam, -ščem, vb. pf. 1) auf einer Pfeife, Flöte u. dgl. zu spielen anfangen; etwas aufspielen; prime srebrno piščal in zapišče, Jurč.; — 2) durch Pfeifen verlieren, Cig.
-
zapı̑snica, f. das Notizbüchel, das Vormerkbuch, DZ.
-
zapı̑snik, m. 1) das Einschreibebuch, Jan.; — 2) das Protokoll, Cig., Jan., DZ., nk.; z. narediti, ein Protokoll aufnehmen, Cig.; = z. storiti, Levst. (Nauk); z. skleniti (schließen), Cig.; na z. povedati, zu Protokoll geben, DZ., Zv.; na z. zaslišati, zu Protokoll vernehmen, DZ.; vložni z., das Einreichungsprotokoll, Jan., nk.
-
zapı̑snikar, -rja, m. der Protokollführer, nk.
-
zapisnína, f. das Verschreibegeld, Cig.; — = vpisnina, die Einschreibegebür, Jan.
-
zapı̑sniški, adj. protokollarisch, Jan. (H.).
-
zapisovȃłnik, m. die Matrikel, Cig.
-
zapisovȃnje, n. das Aufschreiben, das Niederschreiben; die Protokollführung, Cig.; die Protokollierung, DZ.; — das Einschreiben.
-
zapisováti, -ȗjem, vb. impf. ad zapisati; aufschreiben; Notizen machen; das Protokoll führen, Cig.; — einschreiben, eintragen; — verschreiben.
-
zapisovȃvəc, -vca, m. der Aufschreiber; — der Schriftführer, der Protokollführer, Cig., Jan., C., DZ.; — der Einschreiber, Cig., Jan.; — der Verschreiber, Cig.
-
zapisovȃvka, f. die Aufschreiberin; — die Schriftführerin; die Protokollführerin, Jan. (H.); — die Einschreiberin, Cig., Jan.
-
zapisovȃvščina, f. = zapisnina, vpisnina, die Einschreibegebür, V.-Cig.
-
zaplanı̑nski, adj. transalpinisch, Cig., Jan.
-
zaplemeníti se, -ím se, vb. pf. sich durch Fortpflanzung vermehren, sich einnisten, Mur., Cig.
-
zaplę́sati, -šem, vb. pf. 1) zu tanzen anfangen, an-, auftanzen; — 2) vertanzen; zdravje, poštenje z.
-
zaplẹ́snẹti, -im, -ẹjem, vb. pf. mit Schimmel überzogen werden, Cig.
-
zaplésti, -plétem, vb. pf. 1) durch Flechten verschließen, zuflechten, Cig.; — 2) einflechten, mit hineinflechten, Cig.; z. eno v drugo, ineinander verschlingen, Cig.; z. se, sich verschlingen: nit se je zaplela, Cig.; — verflechten, verstricken, verwickeln; z. koga v mrežo; z. se z nogami v zanke; — z. koga, se v kako neprijetno reč, v sitnosti, (sich) verwickeln, (sich) verstricken; — etwas untereinander wirren, Cig.; zapleten, verwickelt, compliciert, Cig. (T.); — 3) falsch flechten, verflechten, Cig.; — 4) durch Flechten verbrauchen, verflechten: vse protje z., Cig.
-
zapleténost, f. die Verwickelung (als Eigenschaft), Zora.
-
zaplẹvelíti se, -ím se, vb. pf. voll Unkraut werden: zapleveljene njive, verqueckte Äcker, Cig.
-
zaplẹ̑zati se, -zam, -žem se, vb. pf. sich verklettern, Cig.
-
zapljȗskati, -am, vb. pf. 1) brandend anschlagen, Z.; — 2) = pljuskaje porabiti, verplämpern, Cig.
-
zaplóskati, -am, vb. pf. 1) = ploskaje pokriti: dež njivo zaploska, M.; — 2) zu klatschen anfangen; — einmal klatschen, aufklatschen; z rokami z., die Hände zusammenschlagen.
-
zaplosketáti, -etȃm, -ę́čem, vb. pf. = zafofotati: zaplosketa s perotnicami petelin, Vrt.
-
zapopadljívost, f. 1) die Fertigkeit zu begreifen, Z.; — 2) die Begreiflichkeit, Mur., Cig., Jan.
-
zapopádnost, f. 1) die Begreiflichkeit ( prim. zapopaden); — 2) die Fassungsgabe, das Begriffsvermögen, Cig., Jan., C.
-
zapopásti, -pádem, vb. pf. 1) befallen, überfallen: vse razje, kar zapopade, Trub.; tema vas zapopade, Trub.; — 2) in sich begreifen, Mur., Cig., Jan.; — 3) begreifen, mit dem Geiste erfassen; tega nikakor ne morem z., das kann ich durchaus nicht begreifen; Kristusa v besedah z., Krelj; — (2) in 3) po nem. "begreifen"; zato tudi vb. impf.).
-
zaporę́dnost, f. die Aufeinanderfolge, Cig. (T.).
-
zapǫ̑rstvọ, n. das Gefängniswesen, Cig.
-
zaposẹ̑dba, f. die Occupation, DZ.
-
zaposǫ̑da, f. die Entleihung, C.
-
zaposǫ́diti se, -im se, vb. pf. etwas entlehnen, C.
-
zapostáviti, -stȃvim, vb. pf. zurücksetzen, nachsetzen, nk.
-
zapostávljati, -am, vb. impf. ad zapostaviti, nk.
-
zapotéči se, -téčem se, vb. pf. einen Anlauf nehmen, Podkrnci- Erj. (Torb.), Ig (Dol.).
-
zapovẹdljívost, f. gebieterisches, herrisches Wesen, Mur., Cig., Jan., C., Ravn.- Valj. (Rad), nk.
-
zapovẹdovȃvski, adj. gebieterisch, herrisch, Cig., Jan.
-
zapọ̑vẹdstvọ, n. die Befehlshaberschaft, Cig.
-
zapovẹ̑st, f. = zapoved, Mur., Mik.
-
zapozábiti se, -im se, vb. pf. sich vergessen, Cig.
-
zaprȃskati, -am, vb. pf. einkrallen: z. v kaj, Cig.
-
zaprasketáti, -etȃm, -ę́čem, vb. pf. zu prasseln anfangen, aufprasseln, Cig.
-
zaprásniti, -prȃsnem, vb. pf. z. si kaj, sich etwas in den Kopf setzen, C.
-
zapravljívost, f. die Verschwendungssucht.
-
zaprę̑denost, f. der Zustand der Einschließung im Cocon, Cig.
-
zaprę́sti, -prę́dem, vb. pf. 1) zuspinnen: pajek luknjo zaprede; — 2) einspinnen; pajek muho v svojo mrežo zaprede; — z. se, sich einspinnen, sich verpuppen; gosenice so se zapredle; — 3) verwirren, Cig.
-
zapriduševáti se, -ȗjem se, vb. impf. ad zapridušiti se, Cig.
-
zapridušíti se, -ím se, vb. pf. bei seiner Seele schwören, Cig.
-
zaprisę́či, -sę́žem, vb. pf. 1) schwören lassen, beeidigen: z. koga; zaprisežen, beeidigt: z. na pisanje zapisnikov, zur Führung der Protokolle beeidigt, DZ.; — z. se, sich mit einem Eide verpflichten, Jan.; hlapec se Abrahamu k vsemu zapriseže, Ravn.- Valj. (Rad); ljudje, ki so se za učenost zaprisegli, die zur Fahne der Wissenschaft geschworen haben, Zv.; — 2) = priseči, Jan., M.
-
zaprisę̑ga, f. 1) die Beeidigung, Cig., Jan.; — 2) = prisega, der Schwur: krivična z., Guts. (Res.).
-
zaprisę́ganje, n. die Eidesabnahme, Cig.
-
zaprisę́gati, -am, vb. impf. ad zapriseči.
-
zaprisę́gavəc, -vca, m. der den Eid Abnehmende, der Verpflichter, Cig.
-
zaprisegováti, -ȗjem, vb. impf. = zaprisegati, Jan., DZ.
-
zaprisę́zati, -am, vb. impf. = zaprisegati, DZ., nk.
-
zaprisę̑žba, f. die Beeidigung, Cig., Jan., DZ.
-
zaprisę̑ženəc, -nca, m. der Beeidigte, Jan. (H.), nk.
-
zaprǫ̑sba, f. das Ersuchen, Nov., DZ.; na zaprosbo, über Ersuchen, DZ.
-
zaprǫ̑sbənica, f. das Ersuchschreiben, DZ.
-
zaprósən, -sna, adj. Ersuch-, Requisitions-: zaprosno pismo, Cig., Jan.
-
zaprosíłən, -łna, adj. Ersuch-: zaprosı̑łnọ pismo, DZ.
-
zaprosílọ, n. das Ersuchen, DZ.
-
zaprósiti, -prǫ́sim, vb. pf. 1) eine Bitte thun, ersuchen, ansuchen: z. koga česa (za kaj), einen um etwas bittlich angehen; z. koga daru, jemanden anbetteln, Cig.; — 2) z. kaj, sich etwas erbitten, bestellen: dvajset jaselc je zaprošenih, jvzhŠt.
-
zaprostíčiti, -ı̑čim, vb. pf. verlatten, Ravn.- Cig.; — prim. prostica.
-
zaprsteníti, -ím, vb. pf. zur Ehe versprechen, C.
-
zapŕstiti, -pȓstim, vb. pf. z. nogavice, die Strumpfspitzen unterstricken, Jan., Z.
-
zapȓtost, f. 1) der Zustand des Versperrtseins; — 2) die Eingeschlossenheit; — 3) die Hartleibigkeit, Jan.
-
zapsíkati, -kam, -čem, vb. pf. einen Zischlaut hören lassen, Cig.
-
zapsováti, -psȗjem, vb. pf. verunglimpfen, Cig.; beschimpfen, C.
-
zapstǫ́nj, adv., Mur., Cig., pogl. zabstonj, zastonj.
-
zapȗstək, -stka, m. 1) etwas Verlassenes, z. B. ein verlassenes Grundstück, C.; — 2) = ostalina, der Nachlass, Mur., DZ.
-
zapustílọ, n. die Verlassenschaft, Jan. (H.).
-
zapustíti, -ím, vb. pf. 1) verlassen: = nicht mehr bebauen: njivo, rudnik z.; zapuščeni vinogradi; = ohne Hilfe lassen; Bog me je zapustil; zapuščeni otroci; z. se, sich verwahrlosen, Levst. (M.); = sich von jemandem trennen, von ihm weichen; žena je moža zapustila; vojaki so zapustili svojega poveljnika; z. svoje mesto, svet; moč ga je zapustila; = aufgeben; z. službo, hude navade, greh, pravo pot; — 2) (nach dem Tode) zurücklassen, hinterlassen; zapustil je ženo in petero otrok, malo blaga, veliko dolgov; z. komu kaj, jemandem etwas hinterlassen, vererben.
-
zapustìv, adv. z. iti, in die weite Welt gehen, Rib.- Ravn.- Cig.; — prim. pustiv.
-
zapȗstnica, f. die Erblasserin, Cig., Jan.
-
zapȗstnik, m. der Erblasser, Cig., Jan., C., DZ., Levst. (Pril.).
-
zapustnína, f. = ostalina, der Nachlass, C.
-
zapuščénost, f. die Verlassenheit.
-
zapuščı̑nski, adj. Verlassenschafts-: zapuščinska obravnava, die Verlassenschaftsabhandlung, nk.
-
zaráčiti se, -rȃči se, vb. pf. zarači se mi, es beliebt mir, es gefällt mir, Cig.
-
zaradováti se, -ȗjem se, vb. pf. sich zu freuen anfangen, sich erfreuen, Jan. (H.).
-
zarȃst, f. die Verwachsung, Mur., Cig.; — die verwachsene Stelle ( z. B. an einem Baume), Cig.; — die Narbe, Šol.
-
zarástati, -am, vb. impf. = zaraščati, nk.
-
zarȃstək, -stka, m. die Verwachsung, C.; die Narbe, Cig., Zora.
-
zarásti, -rástem, vb. pf. 1) durch Wachsen bedeckt, ausgeglichen werden: zarastel, verwachsen: zaras(t)el pot, ein verwachsener Weg, C.; po zaraslih potih, Dalm.; sredi zarastlega parka, LjZv.; — 2) wachsend bedecken: trava je pot zarasla; — z. se, durch Wachsen bedeckt werden, verwachsen; steza se je s travo zarasla; vinograd se je z zeljo, s plevelom zarasel; pustiti njivo, da se zaraste, den Acker verwachsen lassen, Cig.; — z. se, vernarben, zuheilen; rana se je zarasla.
-
zarastíca, f. die Narbe ( zool.), Cig. (T.).
-
zarastlína, f. = zarastek, Cig.
-
zardečíti se, -ím se, vb. pf. = zardeti, (zarud-) Cig.
-
zardẹ́lost, f. die Schamröthe, Jan. (H.).
-
zarekováti se, -ȗjem se, vb. impf. = zarekati se, geloben, Z.; — betheuern, Cig.; — Verwünschungen ausstoßen, C.
-
zarẹ̑s, adv. wahrlich, wahrhaftig, in der That, wirklich; to je z. lepo! — im Ernst, Cig.
-
zarẹ́sən, -sna, adj. wirklich, C.; wahrhaftig, Jan.; — ernstlich, Jan.
-
zarẹsníčiti, -ı̑čim, vb. pf. z. kom kaj, jemandem etwas (mit Worten) versichern, V.-Cig.
-
zarę̑vsati, -am, vb. pf. aufkläffen, Jan. (H.); — unwillig aufschreien, Jan.; z. nad kom, jemanden anschnarchen, anschnauzen, Cig.
-
zarę̑vskati, -am, vb. pf. = zarevsati, Nov.
-
zarípiti se, -rı̑pim se, vb. pf. = zaripeti, M., Svet. (Rok.); zaripljen, geröthet: zaripljene oči, Zv.; z. v obraz, hochroth im Gesicht, Cig.; zaripljen od mraza, LjZv.; tudi: zaripíti se, Glas.
-
zarı̑pljenost, f. die Röthe im Gesicht, Cig.
29.401 29.501 29.601 29.701 29.801 29.901 30.001 30.101 30.201 30.301
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani