Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

s (29.839-29.938)


  1. zanesénje, n. das Vertrauen, Dalm.; ti si moje z., Trub.
  2. zanesljìv, -íva, adj. 1) nachsichtig, Jarn.; langmüthig, Cig.; — 2) verlässlich, zuverlässig; z. služabnik, zanesljivo poročilo.
  3. zanesljívost, f. 1) die Nachsichtigkeit, Jarn.; — 2) die Verlässlichkeit, die Zuverlässigkeit.
  4. zanésti, -nésem, vb. pf. 1) an einen ungehörigen Ort tragen, vetragen, verschleppen; kavke rade denar zaneso, Cig.; otroka z., ein Kind aussetzen, Cig.; — verschlagen: ladjo kam z., Cig., Jan.; — bolezen z. kam, eine Krankheit irgendwohin verschleppen; z. se, verschleppt werden, Cig.; — hinreißen, Cig. (T.); jeza me je zanesla, Cig.; — 2) hintragen: z. kaj kam; zanesi pisma na pošto! — 3) z. komu, jemandem verzeihen, ihn verschonen; zanesite eden druzemu v ljubezni! Dalm.; z. komu kaj, jemandem etwas nachsehen, Slom.- C.; — 4) z. se, sich verlassen; z. se na koga, na kaj; z. se v kaj: Zanesti se v naglost ne moreva svojo, Levst. (Zb. sp.); — z. se česa, auf etwas rechnen, etwas erwarten, Dalm.; druščina, kolikršne se nista zanesla, Ravn.
  5. zanı̑karnost, f. die Nichtsnutzigkeit, die Liederlichkeit.
  6. zanimívost, f. die Interessantheit, Jan., nk.
  7. zanimljívost, f. = zanimivost, Jan., C., nk.; svet zanj ni imel mnogo zanimljivosti, Jurč.
  8. zanočíti se, -ím se, vb. pf. sich in die Nacht hinein verspäten, Cig., Jan., C., Rib.- M., Polj., Kras- Erj. (Torb.); — zanoči se, es wird Nacht, Vrt.; zanočilo se mi je, ich habe mich in die Nacht hinein verspätet, Z.
  9. zanǫ̑htati se, -a se, vb. pf. zanohtalo se mi je = v prste me tako zebe, da se bolečina (nekako kljuvanje) čuti za nohti; v palec bom ozebel: uže se mi je zanohtalo, Jurč.; — (= zanohtalo me je, jvzhŠt.).
  10. zanǫ́htiti se, -nǫ̑hti se, vb. pf. 1) zanohti se mi, = zanohta se mi, C.; — ( fig.) z. se komu, unter die Nase rauchen, verdrießen: gotovo se mu je že spet nekaj zanohtilo, C.; — 2) zanohti se mi, ich bekomme hinter einem Finger- oder Zehennagel ein Geschwür, Jan. (H.).
  11. zanohtováti se, -ȗje se, vb. impf. ad zanohtati se; tudi: zanǫ̑htovati se: hud mraz je bil, zanohtovalo se nam je, Jurč.
  12. zanǫ́rati se, -am se, vb. pf. sich vertölpeln, sich vergessen, C.
  13. zanòs, -nósa, m. 1) die Einschleppung (einer Krankheit), DZ.; — 2) die Begeisterung, die Ekstase, h. t.- Cig. (T.); prvi z., Erj. (Izb. sp.); — 3) = zanosek, der Embryo, C.
  14. zanǫ̑sək, -ska, m. der Embryo, C.
  15. zanosı̑t, adj. hinreißend, h. t.- Cig. (T.).
  16. zanósiti, -nǫ́sim, vb. pf. 1) vertragen, verschleppen, Cig., Jan., M.; — 2) schwanger werden, empfangen; zanosila je, Jan., LjZv., Npes.-Vraz, Dol.- Levst. (M.), Fr.- C., ogr.- C., jvzhŠt.; zanošen sad, die empfangene Leibesfrucht, ogr.- C.; — 3) = ponositi: zanošena obleka, abgetragene Kleidung, Jurč.
  17. zanožínast, adj. buchtig, DZ.
  18. zaoblačíti se, -í se, vb. pf. sich mit Wolken bedecken: nebo se je zaoblačilo, C.
  19. zaobrȃslək, -sləka, (-səłka), m. ( zool.) die Narbe (discus proliger), Cig. (T.).
  20. zaobrę́gniti se, -rę̑gnem se, vb. pf. = obregniti se, unwillig, grob aufschreien, C.
  21. zaobrẹ́stiti, -im, vb. pf. verzinsen, C.
  22. zaobrẹstováti, -ȗjem, vb. impf. verzinsen, C.
  23. zaobstǫ́nj, adv. = zastonj, Meg., C., Krelj.
  24. zaokrǫ́ženost, f. die Abrundung: prevelika zaokroženost (die zu große Krümmung) roženice, Žnid.
  25. zaopàs, -pása, m. die Einfassung, ogr.- Valj. (Rad).
  26. zaǫ̑sək, -ska, m. = zaosnik, Št.- Cig.
  27. zaosník, m. = klin, ki zatiče kolo, der Radnagel, ("zasník") Podkrnci- Erj. (Torb.).
  28. zaostȃjanje, n. das Zurückbleiben.
  29. zaostȃjati, -jam, -jem, vb. impf. zurückbleiben; z. za kom.
  30. zaostȃjavəc, -vca, m. der Nachzügler, Jan., Bes.
  31. zaostalína, f. der Rückstand, Let.; zaostalino plačati, Nov.
  32. zaostȃnək, -nka, m. der Rückstand, Jan., Cig. (T.), nk.
  33. zaostáti, -stȃnem, vb. pf. zurückbleiben; z. v rasti, Cig.; — im Rückstand bleiben; zaostal, rückständig, Jan., nk.
  34. zaostȃva, f. das Zurückbleiben, C.
  35. zaostáviti, -stȃvim, vb. pf. zurücklassen, Jan. (H.); — prim. ostaviti.
  36. zaostȃvščina, f. = ostalina, der Verlass, Jan.
  37. zaostǫ́nj, adv. = zastonj, C.
  38. zaostríti, -ím, vb. pf. zuschärfen, zuspitzen; zaostren biti na koncu, spitz zulaufen, Cig., DZ.
  39. zaošíliti se, -im se, vb. pf. spitzig werden: ( min.) sich auskeilen, Cig. (T.); zaošiljen, spitz, Cig. (T.).
  40. zapáčiti se, -im se, vb. pf. eine Grimasse schneiden: z. se grdo, LjZv.
  41. zapádlost, f. das Verfallensein, die Verfallenheit, Cig.
  42. zapásati, -pȃšem, vb. pf. mit einem Streifen versehen: brodovi nad vodo rdeče zapasani (mit einem rothen Streif bezeichnet), LjZv.
  43. zapásti, -pádem, vb. pf. 1) hinter etwas fallen: z. za zid, Cig.; = zaiti, untergehen, Z.; — einfallen, einschnappen, einspringen, V.-Cig.; kljuka je zapadla, Cig.; pokrov je zapadel, der Deckel ist zugefallen, Cig.; — 2) fallen (vom Schnee); sneg je zapadel štiri črevlje na debelo, es ist ein 4 F. tiefer Schnee gefallen, Levst. (Zb. sp.); — z. kaj, koga, verschneien, zuschneien; sneg je vse zapadel; V cvetju jo (rožo) zapadejo snegovi, Preš.; — 3) verfallen, Cig., Jan.; moja zastava je zapadla, moje blago je zapadlo, Cig.; državni denarnici z., dem Fiscus verfallen, Cig.; zapadel, verfallen: zapadla varščina, zapadlo blago, Cig.; — z. kazni, in Strafe verfallen, Cig.; — 4) straffällig werden, Svet. (Rok.); — verwirken; z. glavo, Dict., Cig.; život z., Krelj; svojo dušo s smrtnim grehom z., C.; z. pravdo, Trub.; vse svoje bodo zapadli, Vod. (Nov.); gorskemu gospodu tri marke z., Rec.; srebrnike pri stavi z., Zora; — ein Übel als eine Strafe auf sich laden, verschulden, verdienen; z. peklenski ogenj, sodbo, Krelj; nesem zapadel ništer (nič), Krelj.
  44. zapásti, -pásem, vb. pf. 1) erspähen, gewahr werden, Jan.; — 2) verweiden (= auf der Weide verlieren): ovco z., Cig.; z. konja, vzhŠt.- Valj. (Vest.); — srečo z. (verscherzen), Cig.; — 3) beim Füttern (Weiden) verderben, überfüttern, verfüttern, Cig., Jan.; zapasena zalega, die Faulbrut (der Bienen), Cig.; — zapasen, mit überfülltem Magen, Vrtov. (Km. k.); — ta jed človeka hitro zapase, diese Speise ist geil (človek ne more od nje mnogo jesti), Kras- Erj. (Torb.); — z. se, durch zu viel Speise oder eine schlechte Speise sich den Magen verderben, Cig., Temljine ( Tolm.)- Štrek. (Let.); z. se z jabolki, Cig.; — 4) z. se, sich vermehren (von Thieren): pred nekaj leti v naši vodi uže ni bilo rakov, a zdaj so se spet zapasli, Notr.
  45. zapečénost, f. die Hartleibigkeit, Jan.
  46. zapeljȃvski, adj. = verführerisch: z. duh, Dalm.
  47. zapeljívost, f. verführerisches Wesen.
  48. zapẹsmáriti, -ȃrim, vb. pf. verdichten: z. čas, Cig.
  49. zapę̑st, f. = zapestje, Cig., C.
  50. zapę̑stək, -tka, m. zapestki, die Manschetten, Jan. (H.).
  51. zapę́stən, -stna, adj. kar je za pestjo: roke v zapestni zgibi vzdigati, spuščati, die Hand beugen, die Hand strecken, Telov.; — zapę̑stni člen, der Handknöchel, Cig., Jan.; zapestna kost, ein Gelenkbein der Handwurzel, Cig.
  52. zapę̑stje, n. 1) die Handwurzel, Cig., Jan., Cig. (T.), C., Erj. (Som.); — 2) der Handschmuck, Z.; das Armgeschmeide, Jan.
  53. zapę̑stnica, f. 1) = zapestna kost (der Handwurzelknochen), Jan., Cig. (T.), Erj. (Som.); — 2) das Handgeschmeide, das Armband, Cig., Jan., M., C., DZ., nk.; uhani in zapestnice, Ravn.
  54. zapę̑stnik, m. 1) = zapestnica 2), das Armband, Cig.; — 2) = obrobek srajčnega rokava, der Handsaum, Cig.; — die Manschette, Jan.
  55. zapę̑tost, f. die Zugeknöpftheit ( fig.): politična z., Nov.
  56. 1. zapíriti se, -ı̑rim se, vb. pf. mit Quecken verwachsen: zapirjene njive, verqueckte Äcker, Cig.
  57. 2. zapíriti se, -im se, vb. pf. erröthen, Boh.- Mik.
  58. zapìs, -písa, m. die Aufschreibung, die Vormerkung, Cig., Jan.; übhpt. etwas Aufgeschriebenes, Valj. (Rad); — zapisi, Memoiren, Cig. (T.); — die protokollarische Aufnahme, Cig.; z. za mrličem, die Todfallsaufnahme, Cig.; zapisi, die Protokolle, C.; — das Recept, Cig.; — die Einschreibung, die Eintragung, Cig., Jan.; — die Verschreibung, Cig., Jan.; kar ženin nevesti zapiše, die Widerlage des Bräutigams, (zápis) BlKr.; — das Legat im Testament, Valj. (Rad).
  59. zapísanəc, -nca, m. der Eingeschriebene, Cig., Jan.
  60. zapísanka, f. die Eingeschriebene, Jan. (H.).
  61. zapisȃtəv, -tve, f. die Aufzeichnung, Jan.
  62. zapísati, -šem, vb. pf. aufschreiben, zu Papier bringen; z. svoje ime; z. besede govornikove; — vormerken; z. si kaj; — einschreiben, eintragen; z. kaj v knjigo, v račun, med stroške, v imenik; z. kaj komu na korist, v imetek, etwas jemandem gut schreiben, Cig.; v šolo koga z. dati; v vojake se z., sich anwerben lassen, Cig.; — z. kaj, etwas zu Protokoll nehmen, z. dati, zu Protokoll geben, Cig.; — verschreiben, schriftlich vermachen, legieren; hišo komu z.; z. se komu, sich einem verschreiben; hudiču se z.; — verschreiben, ordinieren: bolniku kako zdravilo z.
  63. zapisȃtva, f. = zapisatev, C.
  64. zapisávati, -am, vb. impf. = zapisovati.
  65. zapı̑sək, -ska, m. das Aufgeschriebene; die Anmerkung, die Notiz, der Vermerk, Cig., Jan., Cig. (T.), DZ., nk.; zapiski, Memoiren, Cig. (T.); — das Eingeschriebene; die Liste, das Verzeichnis, das Register, Cig., Jan., Valj. (Rad), nk.; — das Recept, Mur., C.; die Verschreibung, kajk.- Valj. (Rad).
  66. zapísən, -sna, adj. Vormerkungs-: zapı̑sna knjižica, das Notizenbuch, LjZv.
  67. zapískati, -skam, -ščem, vb. pf. 1) auf einer Pfeife, Flöte u. dgl. zu spielen anfangen; etwas aufspielen; prime srebrno piščal in zapišče, Jurč.; — 2) durch Pfeifen verlieren, Cig.
  68. zapı̑snica, f. das Notizbüchel, das Vormerkbuch, DZ.
  69. zapı̑snik, m. 1) das Einschreibebuch, Jan.; — 2) das Protokoll, Cig., Jan., DZ., nk.; z. narediti, ein Protokoll aufnehmen, Cig.; = z. storiti, Levst. (Nauk); z. skleniti (schließen), Cig.; na z. povedati, zu Protokoll geben, DZ., Zv.; na z. zaslišati, zu Protokoll vernehmen, DZ.; vložni z., das Einreichungsprotokoll, Jan., nk.
  70. zapı̑snikar, -rja, m. der Protokollführer, nk.
  71. zapisnína, f. das Verschreibegeld, Cig.; — = vpisnina, die Einschreibegebür, Jan.
  72. zapı̑sniški, adj. protokollarisch, Jan. (H.).
  73. zapisovȃłnik, m. die Matrikel, Cig.
  74. zapisovȃnje, n. das Aufschreiben, das Niederschreiben; die Protokollführung, Cig.; die Protokollierung, DZ.; — das Einschreiben.
  75. zapisováti, -ȗjem, vb. impf. ad zapisati; aufschreiben; Notizen machen; das Protokoll führen, Cig.; — einschreiben, eintragen; — verschreiben.
  76. zapisovȃvəc, -vca, m. der Aufschreiber; — der Schriftführer, der Protokollführer, Cig., Jan., C., DZ.; — der Einschreiber, Cig., Jan.; — der Verschreiber, Cig.
  77. zapisovȃvka, f. die Aufschreiberin; — die Schriftführerin; die Protokollführerin, Jan. (H.); — die Einschreiberin, Cig., Jan.
  78. zapisovȃvščina, f. = zapisnina, vpisnina, die Einschreibegebür, V.-Cig.
  79. zaplanı̑nski, adj. transalpinisch, Cig., Jan.
  80. zaplemeníti se, -ím se, vb. pf. sich durch Fortpflanzung vermehren, sich einnisten, Mur., Cig.
  81. zaplę́sati, -šem, vb. pf. 1) zu tanzen anfangen, an-, auftanzen; — 2) vertanzen; zdravje, poštenje z.
  82. zaplẹ́snẹti, -im, -ẹjem, vb. pf. mit Schimmel überzogen werden, Cig.
  83. zaplésti, -plétem, vb. pf. 1) durch Flechten verschließen, zuflechten, Cig.; — 2) einflechten, mit hineinflechten, Cig.; z. eno v drugo, ineinander verschlingen, Cig.; z. se, sich verschlingen: nit se je zaplela, Cig.; — verflechten, verstricken, verwickeln; z. koga v mrežo; z. se z nogami v zanke; — z. koga, se v kako neprijetno reč, v sitnosti, (sich) verwickeln, (sich) verstricken; — etwas untereinander wirren, Cig.; zapleten, verwickelt, compliciert, Cig. (T.); — 3) falsch flechten, verflechten, Cig.; — 4) durch Flechten verbrauchen, verflechten: vse protje z., Cig.
  84. zapleténost, f. die Verwickelung (als Eigenschaft), Zora.
  85. zaplẹvelíti se, -ím se, vb. pf. voll Unkraut werden: zapleveljene njive, verqueckte Äcker, Cig.
  86. zaplẹ̑zati se, -zam, -žem se, vb. pf. sich verklettern, Cig.
  87. zapljȗskati, -am, vb. pf. 1) brandend anschlagen, Z.; — 2) = pljuskaje porabiti, verplämpern, Cig.
  88. zaplóskati, -am, vb. pf. 1) = ploskaje pokriti: dež njivo zaploska, M.; — 2) zu klatschen anfangen; — einmal klatschen, aufklatschen; z rokami z., die Hände zusammenschlagen.
  89. zaplosketáti, -etȃm, -ę́čem, vb. pf. = zafofotati: zaplosketa s perotnicami petelin, Vrt.
  90. zapopadljívost, f. 1) die Fertigkeit zu begreifen, Z.; — 2) die Begreiflichkeit, Mur., Cig., Jan.
  91. zapopádnost, f. 1) die Begreiflichkeit ( prim. zapopaden); — 2) die Fassungsgabe, das Begriffsvermögen, Cig., Jan., C.
  92. zapopásti, -pádem, vb. pf. 1) befallen, überfallen: vse razje, kar zapopade, Trub.; tema vas zapopade, Trub.; — 2) in sich begreifen, Mur., Cig., Jan.; — 3) begreifen, mit dem Geiste erfassen; tega nikakor ne morem z., das kann ich durchaus nicht begreifen; Kristusa v besedah z., Krelj; — (2) in 3) po nem. "begreifen"; zato tudi vb. impf.).
  93. zaporę́dnost, f. die Aufeinanderfolge, Cig. (T.).
  94. zapǫ̑rstvọ, n. das Gefängniswesen, Cig.
  95. zaposẹ̑dba, f. die Occupation, DZ.
  96. zaposǫ̑da, f. die Entleihung, C.
  97. zaposǫ́diti se, -im se, vb. pf. etwas entlehnen, C.
  98. zapostáviti, -stȃvim, vb. pf. zurücksetzen, nachsetzen, nk.
  99. zapostávljati, -am, vb. impf. ad zapostaviti, nk.
  100. zapotéči se, -téčem se, vb. pf. einen Anlauf nehmen, Podkrnci- Erj. (Torb.), Ig (Dol.).

   29.339 29.439 29.539 29.639 29.739 29.839 29.939 30.039 30.139 30.239  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA