Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
s (29.739-29.838)
-
zakonı̑tost, f. die Gesetzmäßigkeit, die Legalität, Jan., Cig. (T.), C., nk.
-
zakonodȃjstvọ, n. die Gesetzgebung, Jan. (H.).
-
zakonodȃvstvọ, n. die Gesetzgebung, Jan., Cig. (T.), C., DZ.; — die Legislative, DZ.
-
zakonoslǫ̑vəc, -vca, m. = zakonoznavec, Jan. (H.).
-
zakonoslǫ̑vje, n. = zakonoznanstvo, Jan. (H.).
-
zakonoznȃnski, adj. die Gesetzkunde betreffend: zakonoznanske knjige, Jurč.
-
zakonoznȃnstvọ, n. die Gesetzkunde, DZ.
-
zakǫ́nski, adj. ehelich, Ehe-; z. otrok, mož, stan, prstan; zakonska hči, žena, postelja; zakonski, der Ehegatte, Cig., Jan.; zakonska, die Ehefrau, Cig., Mik.; zakonski, die Eheleute, zakonska, das Ehepaar, Cig., Mik.; — tudi zákonski.
-
zakǫ̑nstvọ, n. der Ehestand, Mur., Cig.; hišno z., Danj.- C.
-
zakoreníniti se, -ı̑nim se, vb. pf. = zakoreniti se, Cig., M.
-
zakoreníti se, -ím se, vb. pf. Wurzel fassen, sich einwurzeln, Mur., Cig., Jan.; zakorenjene vraže, Navr. (Let.).
-
zakorenjávati se, -am se, vb. impf. ad zakoreniti se, Jan.
-
1. zakosíti, -ím, vb. pf. beim Mähen in die fremde Wiese gerathen; tod si zakosil; — ( fig.) ins Gehege gehen, Cig.
-
2. zakǫ́siti, -im, vb. pf. = za kosilo potrošiti; z. goldinar.
-
zakotíti se, -ím se, vb. pf. = zaleči se, zarediti se, sich durch Fortpflanzung vermehren: kobilice so se zakotile v naši zemlji, Glas.; črvi se v koži zakotijo, ogr.- C.; uši so se mu zakotile, Svet. (Rok.); — sich einnisten, heimisch werden, Jan., C.; legar se je pri nas zakotil, Nov.- C.; kuga se je zakotila v tem kraju, SlN.; — tako se v jezik zakote besede barbarskega lica, Levst. (Zb. sp.).
-
zakrȃsa, f. die Staffage, Navr. (Let.).
-
zakrȃsje, n. = zakrasa, Navr. (Let.).
-
zakrástiti se, -im se, vb. pf. verharschen, C.
-
zakrempljáti se, -ȃm se, vb. pf. sich verkrallen, Cig.
-
zakrę́mžiti se, -im se, vb. pf. den Mund (zum Weinen) verziehen, das Gesicht verzerren, M., Z.; zakremžen, verzerrt, Cig. (T.).
-
zakrésati, -krę́šem, vb. pf. ogenj z., Feuer schlagen, Z.
-
zakristān, m. cerkovnik, der Sacristan.
-
zakristı̑ja, f. žagrad, die Sacristei.
-
zakȓknjenost, f. die Verstocktheit, Cig.
-
zakrohotáti se, -otȃm, -ǫ́čem se, vb. pf., Cig., Jan., pogl. zagrohotati se.
-
zakȗpstvọ, n. das Pachtwesen, Cig. (T.); das Pachtsystem, Cig.
-
zakȗsək, -ska, m. der Imbiss, Cig., BlKr.- M.
-
zakúsiti, -kȗsim, vb. pf. ein wenig Speise zu sich nehmen, kosten, Cig., Jan.; — hs.
-
zakvȃs, m. 1) Sauerteig, Jan. (H.); — 2) die Essigmutter, Tuš. (B.).
-
1. zakvásiti, -im, vb. pf. ansäuern, einsäuern, Cig., Jan.; testo z., Cig.; z. se, durchsäuert werden, Ev. (Rok.).
-
2. zakvásiti, -im, vb. pf. 1) verschwatzen: čas z., Cig.; — 2) neumno z., eine Dummheit sagen, Jan. (H.).
-
zaláčniti se, -im se, vb. pf. hungrig werden, Jan. (H.).
-
zalástiti, -im, vb. pf. durch theilweises Verstopfen der Öffnung mit schwächerem Strahle fließen machen: vino z., Blc.-C., Z.; voda se zalasti, M.; — prim. zalestiti.
-
zaləskətáti, -ətȃm, -áčem, (-ę́čem), vb. pf. zu schimmern, zu funkeln anfangen, aufschimmern; = z. se.
-
zalẹ́sti, -lẹ̑zem, vb. pf. 1) schleichend hinter jemanden kommen, ihn beschleichen, ertappen, erwischen, Mur., Cig., Jan.; z. sovražnika, den Feind erschleichen, C.; z. kje koga, pri kakem dejanju, Fr.- C.; z. kaj, etwas schleichend finden: z. vranje gnezdo, Glas.; smrt, nesreča nas zaleze, Slom., Fr.- C.; crka je živino zalezla, C.; noč nas je zalezla, C.; — z. kaj, hinter etwas kommen, Cig.; — 2) = pravi pot izgrešiti, irre gehen, sich versteigen, Vas Krn- Erj. (Torb.); — 3) in ein Versteck schleichen, Z.; sich verstecken, Dict.- Mik.; — z. se, sich verschleichen, sich verkriechen, V.-Cig., M.
-
zaləstíti, -ím, vb. pf. verstopfen, ( z. B. eine Röhre), Cig.; če se ti potne luknjice zalestijo, imaš občutljaj srbenja, Vrtov. (Km. k.); zaleščen, constipiert, Cig.; — prim. zalastiti.
-
zalẹ́tati se, -lẹ̑tam se, vb. impf. ad zaleteti se; = zaletovati se.
-
zaletávast, adj. überall anrennend, unachtsam, ungeschickt, Mur.; ohne Überlegung handelnd, Z.; zijalasti in zaletavasti ljudje, Ravn.; zaletavasto vreme, ein launenhaftes Wetter, Cig.
-
zaletávati se, -am se, vb. impf. = zaletovati se.
-
zaletẹ̑last, adj. voreilig, unüberlegt: zaletelasto govoriti, Dol.
-
zaletẹ́ti se, -tím se, vb. pf. 1) einen Anlauf nehmen; z. se in skočiti črez potok; z. se za kom, jemandem nachstürzen, M.; z. se v koga, v kaj, auf jemanden, etwas losrennen, losstürzen; pes se zaleti v človeka; anrennen; z. se v zid, v vrata; — 2) irre fliegen; ptiči se zaletijo, Cig.; ptiči so se zaleteli v mreže (haben sich in das Garn verschlagen), Cig.; sich verlaufen: psi so se zaleteli (na lovu), Cig.; krogla se je zaletela, die Kugel hat sich verlaufen, Cig.; — zaletelo se mi je, es ist mir etwas in die Luftröhre gerathen o. verschossen; tudi: zaletelo mi je, vzhŠt.; — zaletelo se mi je, ich habe mich versprochen, Cig., Dol.
-
zaletẹ́vati se, -am se, vb. impf. ad zaleteti; = zaletovati se, Fr.- C., nk.
-
zalẹ́titi se, -im se, vb. pf. durch Nichtgebrauch verloren gehen, sich verjähren, Cig.; zalečen, verjährt, C.
-
zaletováti se, -ȗjem se, vb. impf. ad zaleteti se; 1) anrennen, anstürmen; z. se v kaj; toča se zaletuje v okna; psi se zaletujejo v tujca; veše se zaletujejo v luč; — 2) irre fliegen; — sich verlaufen: z. se v tuje pravice, sich Übergriffe erlauben, Cig.; z. se komu v besedo, jemandem ins Wort fallen, Cig.; — rado se mu zaletuje, es verschießt ihm oft; — jezik se mu zaletuje, er stößt im Reden an, Cig.
-
zalę́žnost, f. 1) die Beträchtlichkeit, C.; — 2) z. ploskve, der Flächenraum, ( math.), Cig. (T.).
-
zalı̑stje, n. coll. Triebe hinter den Rebenblättern, Geize, vzhŠt.- C.
-
zalı̑stnik, m. der Schuss an den Gewächsen, der hinter dem Blatte sprosst, Cig.
-
zalistováti se, -ȗjem se, vb. impf. sich mit Laub bedecken, lauben, Jan.
-
zalı̑vski, adj. Golf-, Jan. (H.).
-
zaljúbljenost, f. die Verliebtheit.
-
zálost, f. die Hübschheit, die Nettheit, Cig.
-
zalȗska, f. = trščica, ki se v roko zadere, Blc.-C.
-
zalúskati, -lȗskam, vb. pf. aufschnalzen, Cig.; — z. vrata, die Thür zuschlagen, M.
-
zalúskniti, -lȗsknem, vb. pf. einmal schnalzen, Cig.; — z. duri, vrata, die Thür zuschlagen, Cig., Burg.
-
zálust, -ȗsti, f. der Widerhaken an der Angel, die Einkehle am Garnsack, an der Reuse, Srpenica- Erj. (Torb.).
-
zalúščiti se, -i se, vb. pf. zalušči se mi = luska se mi zadere v roko, ein Splitter dringt mir in die Hand ein, Blc.-C.
-
zamáknjenost, f. die Verzücktheit; — das Entzücken, Jan.
-
zaması̑kanəc, -nca, m. = zamazanec, Valj. (Rad).
-
zaması̑kanka, f. = zamazanka, Valj. (Rad).
-
zamasláriti, -ȃrim, vb. pf. durch den Butterhandel verlieren, Cig.
-
zamastíti se, -ím se, vb. pf. sich fettig machen, Cig.
-
zamášnost, f. die Schwungkraft, Cig. (T.).
-
zamę̑rljivost, f. die Heikeligkeit, die Empfindlichkeit, Cig., Jan.
-
zamę̑rski, adj. z. mlatič, t. j. mlatič, ki mlati na zamer, za zamero, Fr.- C.
-
zamẹ̑sa, f. das Gemisch (in der Küchensprache), C.
-
zamesáriti, -ȃrim, vb. pf. durch das Metzgerhandwerk verthun, Cig., C.
-
zamẹ̑sək, -ska, m. der Mischtheil, Jan. (H.).
-
zamẹ́siti, -im, vb. pf. 1) abkneten, durchkneten; z. testo, den Teig anmachen; z. pogačico, Jsvkr.; hlebec s pelinom zamešen, Levst. (Zb. sp.); — 2) einkneten: v testo kaj z.
-
1. zamésti, -métem, vb. pf. 1) durch Kehren ausfüllen, zukehren, Cig.; — 2) beim Kehren verloren gehen machen, verkehren: prstan z., Cig.
-
2. zamésti, -métem, vb. pf. mit Schnee verwehen, verschneien; sneg je pote zamel; zamelo jih je, sie sind vom Schnee verweht worden; zametene strehe; debel sneg je bil zamel (war gefallen), Jurč.
-
3. zamę́sti, -mę́tem, vb. pf. 1) hineinmischen, anquirlen, Cig., Blc.-C.; svinjam z., dem flüssigen Schweinefutter Kleien, Mehl u. dgl. beimengen, Fr.- C., vzhŠt.; — 2) beim Buttern verbrauchen, verbuttern, Cig.; — 3) z. se, = zasukniti se: dobro se je zametel, (-del), er ist schnell mit der Arbeit fertig geworden, Polj.; — ( praes. nav. zamę́dem).
-
zamẹstílọ, n. der Ersatz, Slom.- C.
-
zamẹ́stiti, -im, vb. pf. 1) ersetzen, C.; z. prodane panje, Gol.; — Versäumtes nachholen, C.; — z. si, sich Ersatz verschaffen, C.; — 2) (einen Platz) einnehmen: sedež z., C.
-
zamẹ̑stje, n. die Hinterstadt, Cig.
-
zamikávati se, -am se, vb. impf. (nach einer Seite hin) wanken, C.
-
zamíliti se, -i se, vb. pf. zamili se mi: ich werde zur Wehmuth gestimmt, Fr.- C.
-
zamı̑səł, -sla, m. die Conception (eines Wortes), Cig. (T.); die Idee, der Gedanke, Zora.
-
zamísliti, -mı̑slim, vb. pf. 1) in der Idee entwerfen, concipieren, Cig. (T.), Zora; z. misel, einen Gedanken fassen, Cig. (T.), nk.; z. naučno knjigo, Navr. (Spom.); pove, kaj je zamislil, er theilte seinen Plan mit, LjZv.; kar je zamislila, storila je vselej brez oklevanja, LjZv.; zamislila je uteči, LjZv.; — sich vorstellen: z. dejanje samo na sebi, Levst. (Zb. sp.); — 2) z. se, in Gedanken versinken, sich in Gedanken vertiefen, sich vergessen; kam si se zopet zamislil? zamišljen, in Gedanken vertieft oder verloren.
-
zamislìv, -íva, adj. sinnreich, sinnig, Cig. (T.).
-
zamı̑šljenost, f. die Vertieftheit (in Gedanken); die Nachdenklichkeit.
-
zamołčljívost, f. die Verschwiegenheit, Mur., Cig., Jan.
-
zamołkljívost, f. die Verschwiegenheit, BlKr.- M., DZ.
-
zamółklost, f. 1) die Dumpftönigkeit ( prim. zamolkel); — die Heiserkeit, Guts., Jan.; z. domačih ptičev, Strp.; — 2) die Dunkelfarbigkeit, Dol.; — die Mattigkeit der Farbe, (-mok-) Cig., Jan.
-
zamọ̑rski, adj. 1) überseeisch, Mur., Cig., Jan., Cig. (T.); zamorsko blago, Colonialwaren, Cig. (T.); zamorska trgovina, überseeischer Handel, Cig. (T.); — 2) Mohren-; zamorska dežela, das Mohrenland, Dict.
-
zamotánost, f. die Compliciertheit, nk.
-
zamotarnáti se, -ȃm se, vb. pf. = zamotati se, zaplesti se, Podkrnci- Erj. (Torb.).
-
zamǫ́žnost, f. = premožnost, der Wohlstand, Jan.
-
zamȓdati se, -am se, vb. pf. das Gesicht, den Mund verzerren, Z.
-
zamŕdniti se, -mȓdnem se, vb. pf. = zamrdati se, Z.
-
zamrsáti, -ȃm, vb. pf. beschmutzen, beschmieren, Temljine ( Tolm.)- Štrek. (Let.); zamrsana obleka, t. j. taka, katera je oprana izgubila prejšnji lesk in lepo barvo, Podmelci ( Tolm.)- Erj. (Torb.).
-
zamúsati, -am, vb. pf. mit Schmutz bedecken, beschmutzen, Z.; zamusana baba, C.; zamusan in razdrapan, LjZv.; zamusana vas, SlN.- C.
-
zanȃdẹjati se, -jem (-jam) se, vb. pf. Hoffnung schöpfen, Cig.; z. se česa, etwas erhoffen, M., Svet. (Rok.).
-
zanȃmstvọ, n. unsere Nachkommenschaft, Cig., Jan., Cig. (T.), Vrtov. (Km. k.), nk.
-
zanaševáti se, -ȗjem se, vb. impf. = zanašati se, sich verlassen, Met.
-
zandę̑rati se, -am se, vb. impf. den Lüsten nachgehen, ogr.- C.
-
zanderẹ́ti se, -í se, vb. impf. zanderi se mi, es gelüstet mich, ogr.- C.; — zandereč, gierig, wollüstig, ogr.- C.
-
zanẹ́miti se, -im se, vb. pf. eig. verstummen: das Bewusstsein verlieren: komaj sem bila tri dni v vročinski bolezni, že sem se bila zanemila, BlKr., UčT.
-
zanę̑sək, -ska, m. der Fötus, C.
-
zanésən, -sna, adj. = zanesljiv, Jan. (H.).
-
zanesę́nəc, -nca, m. der Schwärmer, Cig. (T.); — hs.
29.239 29.339 29.439 29.539 29.639 29.739 29.839 29.939 30.039 30.139
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani