Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

s (29.701-29.800)


  1. zahrúščiti se, -im se, vb. pf. 1) erdröhnen, Cig.; — 2) in laute, heftige Worte ausbrechen, Npes.- M.
  2. zahtẹ́vnost, f. die Begehrlichkeit, Jan. (H.).
  3. zahudíti se, -ím se, vb. pf. sich ereifern, Cig.; z. se nad kom, Cig.; schlimm werden: le časih se je zahudila in pregnala ptiče, Glas.
  4. zahȗskati, -am, vb. pf. verhetzen, Cig.
  5. zahváłnost, f. die Dankbarkeit, Mur., Cig., Jan., Cig. (T.), ogr.- Valj. (Rad).
  6. zaimę̑nski, adj. = zaimkoven, Cig., Jan.
  7. zaískati, -ščem, vb. pf. z. kaj, etwas verlangen, Vrt.; zaišče, da mu plača, Levst. (Zb. sp.); einholen, DZ.
  8. zaiskráti se, -ȃm se, vb. pf. = zaiskriti se, Jarn., SlN.
  9. zaiskríti se, -ím se, vb. pf. erfunkeln, Cig.
  10. zaı̑stino, adv. t. j. za istino, wirklich, in der That, Mur., C.; im Ernst, ("zaisno") jvzhŠt.; — zwar, C.; — prim. istina.
  11. zaı̑stọ, adv. fürwahr, Nov.; traun, Jan.; hs.
  12. zaı̑stọr, adv. fürwahr, C.; — zwar, Trub.- C.
  13. zajẹdljívost, f. die Anzüglichkeit, Jan.
  14. zajẹ́sti, zajẹ́m, vb. pf. 1) z. koga, jemandem im Essen zu dessen Nachtheile zuvorkommen, schneller essen als ein anderer, der dadurch zu kurz kommt, Cig., C., Z., — übervortheilen, Fr.- C.; — 2) veressen, auf Essen verausgaben; ves denar je po krčmah zajedel in zapil; dolg z., eine Forderung abzehren, Cig.; — glavnica se zaje (wird aufgebraucht), ako ni naložena, Goriš.; — zajedla se je živina po zimi, das Vieh hat im Winter soviel aufgefressen, als es wert ist, Cig.; — z. se, sich an Lebensmitteln verschulden, Cig.; — 3) z. se v kaj, sich einbeißen: vrvca se v kožo cepljenega drevesa zaje; — globoko zajeden žleb, eine tief eingerissene Rinne, Šol.; — z. se, seichwund werden, C.; zajeden, seichwund ( v. Kindern), C.; — zaje se mi v grlu, ich bekomme einen rauhen Hals, Zv.; — 4) z. se, = zagristi se (o mleku), Erj. (Torb.); — 5) (zum Nachtheile) verzehren, fressen: v jeseni ovce glen zajedo in shirajo, Polj.
  15. zaję̑zerski, adj. hinter dem See befindlich oder wohnend, M.
  16. 3. zakalíti se, -ím se, vb. pf. = v klici poginiti, verkeimen, Cig.
  17. zakaljáti se, -ȃm se, vb. pf. sich beschmutzen: svinje so se v kalu vse zakaljale (haben sich mit Koth bedeckt), BlKr.
  18. zakásniti, -im, vb. pf. 1) = zakesneti, Cig.; z. s čim, etwas verzögern, Cig.; — 2) z. se, = zakesniti se, sich verspäten, Cig., Polj.
  19. zakəsnẹ̑nje, n. die Versäumnis, Cig.
  20. zakəsnẹ́ti, -ím, vb. pf. zu spät kommen, sich verspäten, Cig.; zakesneli so, sie sind zu spät gekommen, Dol.; da letopis ne zakesni, Navr. (Let.); zakesnela izročitev, verspätete Lieferung, DZ.
  21. zakəsnẹ́vanje, n. die Retardation, Cig. (T.).
  22. zakəsnẹ́vati, -am, vb. impf. ad zakesneti; retardieren: ura zakesneva, Cig., Jan., Nov.
  23. zakəsnílọ, n. die Verspätung, DZ.
  24. zakəsnı̑təv, -tve, f. die Verzögerung, die Verspätung, DZ.
  25. zakəsníti se, -ím se, vb. pf. = zakesneti, Z., C., Dol.
  26. zakísati, -kı̑sam, -šem, vb. pf. säuern, Jan. (H.).
  27. zakislẹ́ti, -ím, vb. pf. sauer werden, ersauern, Cig.
  28. zakísniti, -kı̑snem, vb. pf. sauer werden, Z.
  29. zaklámiti se, -im se, vb. pf. sich vernarren, z. se v koga, v kaj, V.-Cig.
  30. zaklāsičən, -čna, adj. nachclassisch, Zora.
  31. zaklátiti se, -im se, vb. pf. vagabundierend verschlagen werden, Cig.; sich verlaufen, Bes.; — bolezen se je k nam zaklatila (ist eingeschleppt worden), Z.
  32. zaklę̑pčast, adj. schließbar: zaklepčasta žlica, der Einlegelöffel, V.-Cig.
  33. zaklẹ́stiti, -im, vb. pf. fehlerhaft (zu weit) abästen, Z.
  34. zaklı̑nski, adj. Zwickel-: z. šiv (stik) na črepinji, die Ypsiloide, Jan. (H.).
  35. zaklóniti se, -klǫ̑nem se, vb. pf. zuschnappen (von einem Deckel), Jan. (H.); — prim. zaklopniti.
  36. zakodričáti se, -ȃm se, vb. pf. sich verwickeln: z. se v zmešnjavo, (-kodrč-) Levst. ( LjZv.); — prim. kodričati.
  37. zakoleštráti se, -ȃm se, vb. pf. einen Fehler begehen, im Reden sagen, was man nicht sollte, sich verpuffen, Cig.
  38. zakonȃrstvọ, n. die Gesetzfabrication, C.
  39. zakonı̑tost, f. die Gesetzmäßigkeit, die Legalität, Jan., Cig. (T.), C., nk.
  40. zakonodȃjstvọ, n. die Gesetzgebung, Jan. (H.).
  41. zakonodȃvstvọ, n. die Gesetzgebung, Jan., Cig. (T.), C., DZ.; — die Legislative, DZ.
  42. zakonoslǫ̑vəc, -vca, m. = zakonoznavec, Jan. (H.).
  43. zakonoslǫ̑vje, n. = zakonoznanstvo, Jan. (H.).
  44. zakonoznȃnski, adj. die Gesetzkunde betreffend: zakonoznanske knjige, Jurč.
  45. zakonoznȃnstvọ, n. die Gesetzkunde, DZ.
  46. zakǫ́nski, adj. ehelich, Ehe-; z. otrok, mož, stan, prstan; zakonska hči, žena, postelja; zakonski, der Ehegatte, Cig., Jan.; zakonska, die Ehefrau, Cig., Mik.; zakonski, die Eheleute, zakonska, das Ehepaar, Cig., Mik.; — tudi zákonski.
  47. zakǫ̑nstvọ, n. der Ehestand, Mur., Cig.; hišno z., Danj.- C.
  48. zakoreníniti se, -ı̑nim se, vb. pf. = zakoreniti se, Cig., M.
  49. zakoreníti se, -ím se, vb. pf. Wurzel fassen, sich einwurzeln, Mur., Cig., Jan.; zakorenjene vraže, Navr. (Let.).
  50. zakorenjávati se, -am se, vb. impf. ad zakoreniti se, Jan.
  51. 1. zakosíti, -ím, vb. pf. beim Mähen in die fremde Wiese gerathen; tod si zakosil; — ( fig.) ins Gehege gehen, Cig.
  52. 2. zakǫ́siti, -im, vb. pf. = za kosilo potrošiti; z. goldinar.
  53. zakotíti se, -ím se, vb. pf. = zaleči se, zarediti se, sich durch Fortpflanzung vermehren: kobilice so se zakotile v naši zemlji, Glas.; črvi se v koži zakotijo, ogr.- C.; uši so se mu zakotile, Svet. (Rok.); — sich einnisten, heimisch werden, Jan., C.; legar se je pri nas zakotil, Nov.- C.; kuga se je zakotila v tem kraju, SlN.; — tako se v jezik zakote besede barbarskega lica, Levst. (Zb. sp.).
  54. zakrȃsa, f. die Staffage, Navr. (Let.).
  55. zakrȃsje, n. = zakrasa, Navr. (Let.).
  56. zakrástiti se, -im se, vb. pf. verharschen, C.
  57. zakrempljáti se, -ȃm se, vb. pf. sich verkrallen, Cig.
  58. zakrę́mžiti se, -im se, vb. pf. den Mund (zum Weinen) verziehen, das Gesicht verzerren, M., Z.; zakremžen, verzerrt, Cig. (T.).
  59. zakrésati, -krę́šem, vb. pf. ogenj z., Feuer schlagen, Z.
  60. zakristān, m. cerkovnik, der Sacristan.
  61. zakristı̑ja, f. žagrad, die Sacristei.
  62. zakȓknjenost, f. die Verstocktheit, Cig.
  63. zakrohotáti se, -otȃm, -ǫ́čem se, vb. pf., Cig., Jan., pogl. zagrohotati se.
  64. zakȗpstvọ, n. das Pachtwesen, Cig. (T.); das Pachtsystem, Cig.
  65. zakȗsək, -ska, m. der Imbiss, Cig., BlKr.- M.
  66. zakúsiti, -kȗsim, vb. pf. ein wenig Speise zu sich nehmen, kosten, Cig., Jan.; hs.
  67. zakvȃs, m. 1) Sauerteig, Jan. (H.); — 2) die Essigmutter, Tuš. (B.).
  68. 1. zakvásiti, -im, vb. pf. ansäuern, einsäuern, Cig., Jan.; testo z., Cig.; z. se, durchsäuert werden, Ev. (Rok.).
  69. 2. zakvásiti, -im, vb. pf. 1) verschwatzen: čas z., Cig.; — 2) neumno z., eine Dummheit sagen, Jan. (H.).
  70. zaláčniti se, -im se, vb. pf. hungrig werden, Jan. (H.).
  71. zalástiti, -im, vb. pf. durch theilweises Verstopfen der Öffnung mit schwächerem Strahle fließen machen: vino z., Blc.-C., Z.; voda se zalasti, M.; — prim. zalestiti.
  72. zaləskətáti, -ətȃm, -áčem, (-ę́čem), vb. pf. zu schimmern, zu funkeln anfangen, aufschimmern; = z. se.
  73. zalẹ́sti, -lẹ̑zem, vb. pf. 1) schleichend hinter jemanden kommen, ihn beschleichen, ertappen, erwischen, Mur., Cig., Jan.; z. sovražnika, den Feind erschleichen, C.; z. kje koga, pri kakem dejanju, Fr.- C.; z. kaj, etwas schleichend finden: z. vranje gnezdo, Glas.; smrt, nesreča nas zaleze, Slom., Fr.- C.; crka je živino zalezla, C.; noč nas je zalezla, C.; — z. kaj, hinter etwas kommen, Cig.; — 2) = pravi pot izgrešiti, irre gehen, sich versteigen, Vas Krn- Erj. (Torb.); — 3) in ein Versteck schleichen, Z.; sich verstecken, Dict.- Mik.; — z. se, sich verschleichen, sich verkriechen, V.-Cig., M.
  74. zaləstíti, -ím, vb. pf. verstopfen, ( z. B. eine Röhre), Cig.; če se ti potne luknjice zalestijo, imaš občutljaj srbenja, Vrtov. (Km. k.); zaleščen, constipiert, Cig.; — prim. zalastiti.
  75. zalẹ́tati se, -lẹ̑tam se, vb. impf. ad zaleteti se; = zaletovati se.
  76. zaletávast, adj. überall anrennend, unachtsam, ungeschickt, Mur.; ohne Überlegung handelnd, Z.; zijalasti in zaletavasti ljudje, Ravn.; zaletavasto vreme, ein launenhaftes Wetter, Cig.
  77. zaletávati se, -am se, vb. impf. = zaletovati se.
  78. zaletẹ̑last, adj. voreilig, unüberlegt: zaletelasto govoriti, Dol.
  79. zaletẹ́ti se, -tím se, vb. pf. 1) einen Anlauf nehmen; z. se in skočiti črez potok; z. se za kom, jemandem nachstürzen, M.; z. se v koga, v kaj, auf jemanden, etwas losrennen, losstürzen; pes se zaleti v človeka; anrennen; z. se v zid, v vrata; — 2) irre fliegen; ptiči se zaletijo, Cig.; ptiči so se zaleteli v mreže (haben sich in das Garn verschlagen), Cig.; sich verlaufen: psi so se zaleteli (na lovu), Cig.; krogla se je zaletela, die Kugel hat sich verlaufen, Cig.; — zaletelo se mi je, es ist mir etwas in die Luftröhre gerathen o. verschossen; tudi: zaletelo mi je, vzhŠt.; — zaletelo se mi je, ich habe mich versprochen, Cig., Dol.
  80. zaletẹ́vati se, -am se, vb. impf. ad zaleteti; = zaletovati se, Fr.- C., nk.
  81. zalẹ́titi se, -im se, vb. pf. durch Nichtgebrauch verloren gehen, sich verjähren, Cig.; zalečen, verjährt, C.
  82. zaletováti se, -ȗjem se, vb. impf. ad zaleteti se; 1) anrennen, anstürmen; z. se v kaj; toča se zaletuje v okna; psi se zaletujejo v tujca; veše se zaletujejo v luč; — 2) irre fliegen; — sich verlaufen: z. se v tuje pravice, sich Übergriffe erlauben, Cig.; z. se komu v besedo, jemandem ins Wort fallen, Cig.; — rado se mu zaletuje, es verschießt ihm oft; — jezik se mu zaletuje, er stößt im Reden an, Cig.
  83. zalę́žnost, f. 1) die Beträchtlichkeit, C.; — 2) z. ploskve, der Flächenraum, ( math.), Cig. (T.).
  84. zalı̑stje, n. coll. Triebe hinter den Rebenblättern, Geize, vzhŠt.- C.
  85. zalı̑stnik, m. der Schuss an den Gewächsen, der hinter dem Blatte sprosst, Cig.
  86. zalistováti se, -ȗjem se, vb. impf. sich mit Laub bedecken, lauben, Jan.
  87. zalı̑vski, adj. Golf-, Jan. (H.).
  88. zaljúbljenost, f. die Verliebtheit.
  89. zálost, f. die Hübschheit, die Nettheit, Cig.
  90. zalȗska, f. = trščica, ki se v roko zadere, Blc.-C.
  91. zalúskati, -lȗskam, vb. pf. aufschnalzen, Cig.; — z. vrata, die Thür zuschlagen, M.
  92. zalúskniti, -lȗsknem, vb. pf. einmal schnalzen, Cig.; — z. duri, vrata, die Thür zuschlagen, Cig., Burg.
  93. zálust, -ȗsti, f. der Widerhaken an der Angel, die Einkehle am Garnsack, an der Reuse, Srpenica- Erj. (Torb.).
  94. zalúščiti se, -i se, vb. pf. zalušči se mi = luska se mi zadere v roko, ein Splitter dringt mir in die Hand ein, Blc.-C.
  95. zamáknjenost, f. die Verzücktheit; — das Entzücken, Jan.
  96. zaması̑kanəc, -nca, m. = zamazanec, Valj. (Rad).
  97. zaması̑kanka, f. = zamazanka, Valj. (Rad).
  98. zamasláriti, -ȃrim, vb. pf. durch den Butterhandel verlieren, Cig.
  99. zamastíti se, -ím se, vb. pf. sich fettig machen, Cig.
  100. zamášnost, f. die Schwungkraft, Cig. (T.).

   29.201 29.301 29.401 29.501 29.601 29.701 29.801 29.901 30.001 30.101  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA