Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

s (29.639-29.738)


  1. zadostljìv, -íva, adj. genugsam, C.
  2. zadostnína, f. die Genugthuung, Slom.- C.
  3. zadóstnost, f. die Genugsamkeit, die Zulänglichkeit, Cig., Jan., C.
  4. zadostójən, -jna, adj. = zadosten, Z., ogr.- C.
  5. zadostováłən, -łna, adj. hinlänglich, Jan.
  6. zadostováti, -ȗjem, vb. impf. in hinreichendem Maße vorhanden sein, genügen, Jan., nk.
  7. zadovǫ́ljnost, f. die Zufriedenheit.
  8. zadovǫ̑ljstvọ, n. die Zufriedenheit, Mur., Cig., Jan., Cig. (T.); das Behagen, Cig.; das Wohlgefallen, Jan.
  9. zadresę̑ł, -la, adj. verdrießlich, Cig.
  10. zadrę̑sljiv, adj. verdrießlich, Cig., Dol.- Mik., Erj. (Torb.).
  11. 2. zadrgávati se, -am se, vb. impf. 1) öfters erschaudern o. sich entsetzen, staunen, ogr.- Mik., C.; — 2) zögern, zweifeln, in Verlegenheit sein, ogr.- Mik., C.
  12. zadrlę́skati, -am, vb. pf. anschmettern, Cig.; z. vrata, die Thür zuschlagen, Nov.- C.
  13. zadrlę́skniti, -ę̑sknem, vb. pf. zuschlagen, nk.
  14. zadȓsati se, -sam, -šem se, vb. pf. den Lauf auf der Glitschbahn beginnen.
  15. zádrska, f. das Losbrechen eines Sturmes, ( fig.) eines Zankes: vreme že od jutra išče zadrske, pa nemara bo vendar previselo, BlKr.- M.; znala sem, da ne bo danes brez zadrske, ker je nasajen ( namr. mož), BlKr.- M.
  16. zadȓsljiv, adj. = zadresljiv, Cig., Mik.
  17. zádrugarstvọ, n. das Genossenschaftswesen, Jan. (H.).
  18. zadrúskniti, -drȗsknem, vb. pf. zuschlagen: vrata z., Rez.- C.
  19. zadržljívost, f. die Hinderlichkeit, Jan. (H.).
  20. zadúhlost, f. die Dumpfigkeit.
  21. zafúcniti se, -fȗcnem se, vb. pf. sich entsetzen, stutzen, wanken, ogr.- C.
  22. zagȃmast, adj. = zagaman, Jan.
  23. zagátnost, f. die Dumpfigkeit, die Schwüle, Jan., Gor., Kor.; — die Geilheit, die Fadheit (einer Speise), Dol.; — die Herbe, Mur., Cig.
  24. zaglàs, -glása, m. die Intonation, Cig.
  25. 1. zaglasíti, -ím, vb. pf. ertönen lassen, anstimmen: gosli z., Cig.; previsoko z., zu hoch anstimmen o. intonieren, Cig.; z. zdravico, eine Gesundheit ausbringen, Cig.; — z. se, zu klingen anfangen, Cig.
  26. 2. zaglasíti, -ím, vb. pf. = zamašiti: z. se, im Fortfließen gehemmt werden: voda se je zaglasila, v grlu se mi je nekaj zaglasilo, Lašče- Erj. (Torb.); — prim. zagolsniti.
  27. zaglobíti se, -ím se, vb. pf. sich (mit seinen Gedanken) vertiefen, Jurč., nk.
  28. zagnésti, -gnétem, vb. pf. 1) den Teig festkneten, Gor.; — zagneten, compact, Cig.; — 2) verlegen: z. kaj kam, Cig.
  29. zagnúsiti, -im, vb. pf. ekelhaft machen, z. se, ekelhaft werden, Jan. (H.).
  30. zagółsniti, -gȏłsnem, vb. pf. 1) verstopfen, Cig.; z. se, sich verstopfen, Jan.; cev se je zagolsnila, Rihenberk- Erj. (Torb.); zagolsnjeni led, der sich stauende Eisgang, V.-Cig.; — z. se, sich mit Speisen verstopfen, Z.; — 2) zagolsniti = z. se, Jan.
  31. zagółtnost, f. die Herbheit, Cig.
  32. zagorẹ̑łkast, adj. etwas von der Sonne gebräunt, Mur.
  33. zagorẹ́lost, f. die brünette Farbe, Cig.; — die Glutröthe, Cig.
  34. zagọ̑rski, adj. transmontan, Cig., Jan.
  35. zagǫ̑slati, -am, vb. pf. die Geige zu spielen anfangen, Cig.
  36. zagospodáriti, -ȃrim, vb. pf. durch schlechte Wirtschaft verlieren, verwirtschaften.
  37. zagospodínjiti, -ı̑njim, vb. pf. als schlechte Hausfrau verwirtschaften, Cig., Jan.
  38. zagǫ́sti, -gǫ́dem, vb. pf. anfangen Musik zu machen, aufspielen; godci eno zagodejo pred hišo, potem jih pokliče gospodar v hišo; — bes. die Geige zu spielen anfangen, aufgeigen, Cig., M.; — po mačje z., eine Katzenmusik machen, Cig.; — on jim jo bo še zagodel, = er wird ihnen noch etwas anthun, Jurč.
  39. zagostíti, -ím, vb. pf. 1) verdichten, Jap.- C.; zagoščen, verdichtet, Ravn.- C.; — z. se, dicht werden: gozd se zagosti, Cig.; — 2) zudichten, Cig.; Slovenci so vse te dežele zagostili (= gosto naselili), Ravn.
  40. zagostolẹ́ti, -ím, vb. pf. anfangen zu zwitschern, aufzwitschern, Cig., Npes.- M.
  41. zagostováti, -ȗjem, vb. pf. durch Schmausereien verthun, Cig.
  42. zagotǫ̑vljenost, f. die Sicherstellung, DZ.
  43. zagovẹ́dẹti se, -vẹ́m se, vb. pf. = zavedeti se, Podkrnci- Erj. (Torb.).
  44. zagovę́diti se, -ę̑dim se, vb. pf. 1) verthieren, ZgD.; verwildern, roh oder dumm werden, C., Ig (Dol.); — sich vergessen, irren, C.; — 2) sich verschauen, Cig., C.; z. se kam, v kaj kakor tepec, Fr.- C.; — = zamisliti se, C.
  45. zagovę́dnost, f. 1) die Ungeschlachtheit, die Roheit, Jan.; nerodnost in zagovednost in neotesanost, Cv.; — 2) die Tölpelhaftigkeit, C.
  46. zagovę̑jenost, f. die Wildheit, thierisches Wesen, die Ungeschlachtheit, M.
  47. zagọ̑vorstvọ, n. die Anwaltschaft, Cig.
  48. zagọ̑zdast, adj. keilförmig, Cig.
  49. zagrȃžati se, -am se, vb. impf. ad zagroziti se, drohen, Habd.- Mik.
  50. zagrébsti, -grébem, vb. pf. verscharren; — begraben, beerdigen, Cig., Npes.- C.; ( pren.) z. se v posteljo, Glas.; z. se kam, sich irgendwohin verbergen, Cig. (T.); — zuscharren: z. jamo.
  51. zagrísti se, -grízem se, vb. pf. 1) sich verbeißen; ( pren.) z. se v kako reč, sich in etwas verbeißen, nk.; — zagrizen, verbissen: zagrizen nasprotnik, sovražnik, nk.; — 2) = usiriti se: mleko se zagrize, die Milch wird käsig, gerinnt: zagrize se mleko, ako se kuhat dejano deloma v sir izpremeni, Kr.; iz zagrizenega mleka je dobra skuta, Ravn.
  52. zagŕljenost, f. die Heiserkeit, LjZv.
  53. zagrohotáti se, -otȃm, -ǫ́čem se, vb. pf. laut, grob auflachen.
  54. zagrozíti se, -ím se, vb. pf. = zagrezniti se: Štreno 'z roke je spustila In se v Savo zagrozila, Npes.- Vod. (Pes.).
  55. zagúljenost, f. die Roheit, ZgD.
  56. zahahljáti se, -ȃm se, vb. pf. laut auflachen, Jan. (H.).
  57. zahlopíti se, -ím se, vb. pf. überschnappen (von einem Schlosse), Cig.
  58. zahrástiti se, -im se, vb. pf. = zakrastiti se, Cig.
  59. zahretíti se, -ím se, vb. pf. zu keuchen anfangen (vom schnellen Gehen), Ormož- C.
  60. zahrípiti se, -im se, vb. pf. heiser werden, sich heiser reden oder schreien, Cig.
  61. zahrópsti, -hrópem, vb. pf. aufröcheln, Cig.
  62. zahŕskati, -hȓskam, vb. pf. aufwiehern, Jan. (H.), Levst. (Zb. sp.); ( nam. zahrzkati?).
  63. zahrúščiti se, -im se, vb. pf. 1) erdröhnen, Cig.; — 2) in laute, heftige Worte ausbrechen, Npes.- M.
  64. zahtẹ́vnost, f. die Begehrlichkeit, Jan. (H.).
  65. zahudíti se, -ím se, vb. pf. sich ereifern, Cig.; z. se nad kom, Cig.; schlimm werden: le časih se je zahudila in pregnala ptiče, Glas.
  66. zahȗskati, -am, vb. pf. verhetzen, Cig.
  67. zahváłnost, f. die Dankbarkeit, Mur., Cig., Jan., Cig. (T.), ogr.- Valj. (Rad).
  68. zaimę̑nski, adj. = zaimkoven, Cig., Jan.
  69. zaískati, -ščem, vb. pf. z. kaj, etwas verlangen, Vrt.; zaišče, da mu plača, Levst. (Zb. sp.); einholen, DZ.
  70. zaiskráti se, -ȃm se, vb. pf. = zaiskriti se, Jarn., SlN.
  71. zaiskríti se, -ím se, vb. pf. erfunkeln, Cig.
  72. zaı̑stino, adv. t. j. za istino, wirklich, in der That, Mur., C.; im Ernst, ("zaisno") jvzhŠt.; — zwar, C.; — prim. istina.
  73. zaı̑stọ, adv. fürwahr, Nov.; traun, Jan.; hs.
  74. zaı̑stọr, adv. fürwahr, C.; — zwar, Trub.- C.
  75. zajẹdljívost, f. die Anzüglichkeit, Jan.
  76. zajẹ́sti, zajẹ́m, vb. pf. 1) z. koga, jemandem im Essen zu dessen Nachtheile zuvorkommen, schneller essen als ein anderer, der dadurch zu kurz kommt, Cig., C., Z., — übervortheilen, Fr.- C.; — 2) veressen, auf Essen verausgaben; ves denar je po krčmah zajedel in zapil; dolg z., eine Forderung abzehren, Cig.; — glavnica se zaje (wird aufgebraucht), ako ni naložena, Goriš.; — zajedla se je živina po zimi, das Vieh hat im Winter soviel aufgefressen, als es wert ist, Cig.; — z. se, sich an Lebensmitteln verschulden, Cig.; — 3) z. se v kaj, sich einbeißen: vrvca se v kožo cepljenega drevesa zaje; — globoko zajeden žleb, eine tief eingerissene Rinne, Šol.; — z. se, seichwund werden, C.; zajeden, seichwund ( v. Kindern), C.; — zaje se mi v grlu, ich bekomme einen rauhen Hals, Zv.; — 4) z. se, = zagristi se (o mleku), Erj. (Torb.); — 5) (zum Nachtheile) verzehren, fressen: v jeseni ovce glen zajedo in shirajo, Polj.
  77. zaję̑zerski, adj. hinter dem See befindlich oder wohnend, M.
  78. 3. zakalíti se, -ím se, vb. pf. = v klici poginiti, verkeimen, Cig.
  79. zakaljáti se, -ȃm se, vb. pf. sich beschmutzen: svinje so se v kalu vse zakaljale (haben sich mit Koth bedeckt), BlKr.
  80. zakásniti, -im, vb. pf. 1) = zakesneti, Cig.; z. s čim, etwas verzögern, Cig.; — 2) z. se, = zakesniti se, sich verspäten, Cig., Polj.
  81. zakəsnẹ̑nje, n. die Versäumnis, Cig.
  82. zakəsnẹ́ti, -ím, vb. pf. zu spät kommen, sich verspäten, Cig.; zakesneli so, sie sind zu spät gekommen, Dol.; da letopis ne zakesni, Navr. (Let.); zakesnela izročitev, verspätete Lieferung, DZ.
  83. zakəsnẹ́vanje, n. die Retardation, Cig. (T.).
  84. zakəsnẹ́vati, -am, vb. impf. ad zakesneti; retardieren: ura zakesneva, Cig., Jan., Nov.
  85. zakəsnílọ, n. die Verspätung, DZ.
  86. zakəsnı̑təv, -tve, f. die Verzögerung, die Verspätung, DZ.
  87. zakəsníti se, -ím se, vb. pf. = zakesneti, Z., C., Dol.
  88. zakísati, -kı̑sam, -šem, vb. pf. säuern, Jan. (H.).
  89. zakislẹ́ti, -ím, vb. pf. sauer werden, ersauern, Cig.
  90. zakísniti, -kı̑snem, vb. pf. sauer werden, Z.
  91. zaklámiti se, -im se, vb. pf. sich vernarren, z. se v koga, v kaj, V.-Cig.
  92. zaklāsičən, -čna, adj. nachclassisch, Zora.
  93. zaklátiti se, -im se, vb. pf. vagabundierend verschlagen werden, Cig.; sich verlaufen, Bes.; — bolezen se je k nam zaklatila (ist eingeschleppt worden), Z.
  94. zaklę̑pčast, adj. schließbar: zaklepčasta žlica, der Einlegelöffel, V.-Cig.
  95. zaklẹ́stiti, -im, vb. pf. fehlerhaft (zu weit) abästen, Z.
  96. zaklı̑nski, adj. Zwickel-: z. šiv (stik) na črepinji, die Ypsiloide, Jan. (H.).
  97. zaklóniti se, -klǫ̑nem se, vb. pf. zuschnappen (von einem Deckel), Jan. (H.); — prim. zaklopniti.
  98. zakodričáti se, -ȃm se, vb. pf. sich verwickeln: z. se v zmešnjavo, (-kodrč-) Levst. ( LjZv.); — prim. kodričati.
  99. zakoleštráti se, -ȃm se, vb. pf. einen Fehler begehen, im Reden sagen, was man nicht sollte, sich verpuffen, Cig.
  100. zakonȃrstvọ, n. die Gesetzfabrication, C.

   29.139 29.239 29.339 29.439 29.539 29.639 29.739 29.839 29.939 30.039  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA