Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
s (28.501-28.600)
-
ustavovę̑rəc, -rca, m. der Verfassungstreue, nk.
-
ustavovę́rən, -rna, adj. verfassungstreu, nk.
-
ustavovę̑rstvọ, n. die Verfassungstreue, nk.
-
ústca, n. dem. usta; das Mündchen; (ustica, Cig.).
-
ȗstək, -tka, m. kolikor se edenkrat v usta dene, der Bissen, Cig.; ustka kruha mi ni dal, Rihenberk- Erj. (Torb.).
-
ústən, -tna, adj. 1) Mund-; — 2) mündlich, Mur., Cig., Jan., nk.
-
ȗstež, m. der Großsprecher, Cig.
-
ustíje, f. pl. die Mündung des Ofens, Poh.; — prim. ustje 2), isteje, mesteje.
-
ústiti, -im, vb. impf. 1) sagen, sprechen, Fr.- C., Zora; — u. se, großsprechen, großthun, prahlen, Jarn., Cig., Jan., Dol.; — vorgeben, C.; — 2) hetzen, C., Mik.
-
ȗstje, n. 1) die Mündung ( geogr., mech., zool.), Cig., Jan., Cig. (T.), Erj. (Som.), nk.; — 2) das Ofenloch, ogr.- C., Brezovica pri Ljubljani- Erj. (Torb.).
-
ustljı̑vəc, -vca, m. der Großsprecher, der Prahler, C.
-
ustljívost, f. die Prahlsucht, Cig.
-
ustmę̑n, adj. = usten, mündlich, Cig., Jan., nk.; (napačno po zgledu besede "pismen" narejeno).
-
ȗstna, f. die Lippe, Meg., Mur., Cig., Jan., C., nk.
-
ȗstnat, adj. Lippen-: ustnati cvet, die Lippenblüte, Cig. (T.).
-
ȗstnatica, f. ustnatice, die Lippenblütler (labiatae), Cig. (T.), Tuš. (B.).
-
ȗstnež, m. der Großsprecher, der Prahler, Cig., Jan., M.
-
ȗstnica, f. die Lippe.
-
ȗstničat, adj. großlippig, Cig.
-
ȗstničən, -čna, adj. Lippen-, labial: ustnični soglasnik, der Lippenlaut ( gramm.), Cv.
-
ȗstničnik, m. der Lippenlaut ( gramm.), Cv.
-
ȗstnik, m. 1) das Mundstück bei Instrumenten, V.-Cig., C.; (bei Tabakpfeifen), C.; — 2) der Großsprecher, der Prahler, C., Z.; — 3) = ustničnik, der Lippenlaut, Jan., Cig. (T.), C.
-
ústnọ, n. die Lippe, Jan.; svoja ustna odpreti, Dalm.
-
ústnost, f. die Mündlichkeit, Cig. (T.), nk.
-
ustonǫ̑žəc, -žca, m. ustonožci, die Maulfüßler ( zool.), Cig. (T.).
-
ustòp, -stǫ́pa, m. 1) das Zurückweichen, Jan.; — der Abfall, Z.; u. od Boga, Ravn.; — 2) die Stellungnahme, Cig. (T.); die Positur, Cig.
-
ustǫ́pati, -am, vb. impf. ad ustopiti; abtreten, weichen, ausweichen, C.; — abtrünnig werden: obračajo se od mene in vedno mi ustopajo, Ravn.
-
ustǫ̑pək, -pka, m. die Concession, Cig. (T.).
-
ustǫ́piti, -stǫ̑pim, vb. pf. 1) abtreten, weichen, C.; Kristusu ustopiti, Krelj; (= u. se komu, Dict.); — ablassen, abstehen, Jan., C.; — cedieren, Jan.; — abtrünnig werden, C., Ravn.; — 2) u. se, eine Stellung einnehmen, sich hinstellen, hintreten; u. se pred koga; David se ustopi, da snujejo mimo njega, Ravn.; — 3) u. se, fehltreten: žrebec se je ustopil, = tako je n. pr. stopil, da se je zaplel v remenje, Gor.
-
ustǫ̑pnik, m. der Cedent, Jan.
-
ústovnik, m. das Ofenloch, Hal.- C.
-
ustovnják, m. der Schutzstein oberhalb des Ofenloches, der Ofenschnabel, C.
-
ustrádati, -am, vb. pf. verhungern lassen, Cig.
-
ustrahováłən, -łna, adj. die Disciplin betreffend, ustrahovȃłna oblast, die Disciplinargewalt, Levst. (Pril.); ustrahovalni red, die Disciplin, DZ.; ustrahovalnega reda oblastva, die Sicherheitsbehörden, Levst. (Nauk); ustrahovalna kazen, die Disciplinarstrafe, DZ.
-
ustrahováti, -ȗjem, vb. pf. zu Paaren treiben, überwältigen; tak je, da ga nihče ne ustrahuje, Levst. (Zb. sp.); gospoda so se zapirali v trdne svoje gradove, katerih sovražnik ni mogel lahko ustrahovati, LjZv.
-
ustrášiti, -strȃšim, vb. pf. in Schrecken versetzen, erschrecken; — u. se, erschrecken ( intr.); u. se česa, koga, vor etwas, vor jemandem erschrecken.
-
ustrẹ́či, -strẹ́žem, vb. pf. 1) auffangen, Cig., C.; — bemerken, Jan.; — 2) nach Wunsch thun, einen Gefallen erweisen; s tem si mi zelo ustregel; willfahren; u. želji, dem Wunsche entsprechen; — 3) u. se, in Übereinstimmung kommen: mlatiči so se ustregli (sind in den Takt gekommen), u. se pri hoji, Gor.
-
ustrẹ̑ga, f. der erwiesene Dienst, der Gefallen, C.
-
ustrẹ́gati, -am, vb. impf. = ustrezati, Cig., Jan.
-
ustrẹ̀ł, -strẹ́la, m. die Abfeuerung, die Decharge, Cig.
-
ustrẹlíti, -ím, vb. pf. 1) einen Schuss abgeben, schießen; u. z motovilom, z motiko, einen Bock schießen, Cig.; — 2) erschießen, todt schießen; u. se, sich erschießen.
-
ustrẹ́zati, -am, vb. impf. ad ustreči; 1) nach Wunsch thun; u. komu; willfahren: u. željam, zahtevam; — entsprechen, nk.; tako ustreza stari slovenščini, Levst. (Nauk); u. zakonu, DZ.; — 2) u. se, übereinstimmen, Cig., Jan.; glasovi se ustrezajo, Cig.; u. se pri hoji, Schritt halten, Gor.; mlatiči se ustrezajo, die Drescher halten Takt, Gor.
-
ustrẹ́zən, -zna, adj. entsprechend, Levst. (Zb. sp.), DZ.
-
ustrẹ̑žba, f. die Erweisung eines Gefallens, der Gefallen, der Dienst, Cig., C.
-
ustrẹ́žən, -žna, adj. gefällig, willfährig, Cig., Jan.; — dienlich, C.
-
ustrẹžljìv, -íva, adj. 1) gefällig, dienstfertig, zuvorkommend, Cig., Jan., C., nk.; — 2) entsprechend: ustrežljivo potrebam časa, zeitgemäß, Levst. (Pril.).
-
ustrẹžljívost, f. die Dienstfertigkeit, die Gefälligkeit, Cig., Jan., C., nk.
-
ustrẹ́žnost, f. die Gefälligkeit, die Willfährigkeit, Cig., C.
-
ustŕgati se, -stȓgam se, vb. pf. beim Schaben verloren gehen, Cig.
-
ustríči, -strížem, vb. pf. 1) u. jo, sich auf den Weg machen: u. jo črez gore, Jurč.; — enteilen, Glas.; — 2) u. se, beim Scheren einen unrichtigen Schnitt thun, Cig.; — sich beim Scheren verletzen, Cig.
-
ustrı̑žək, -žka, m. 1) ustrižki, die Abfälle bei der Schur, C.; — 2) eine fehlerhaft geschorene Stelle am Kopfe, Bolc- Erj. (Torb.).
-
ustrǫ́čiti se, -strǫ̑čim se, vb. pf. Schoten ansetzen, Blc.-C.
-
ustròj, -strója, m. 1) die Einrichtung, die Organisation, C., nk.; politični ustroj kake države, Levst. (Nauk); — der Bau ( zool.), Cig. (T.); der Organismus, Erj. (Som.); — 2) das Organ, Jan., Cig. (T.); — 3) die Gare (der Häute), Cig., Jan.
-
ustrǫ̑jba, f. die Einrichtung, Žnid.; die Organisation, Cig. (T.), DZ.
-
ustrójən, -jna, adj. organisch, Jan., Cig. (T.); Organisations-: ustrǫ̑jnọ ustanovilo, das Organisationsstatut, DZ.; ustrojni pravilnik, das organische Reglement, DZ.
-
ustrojeváti, -ȗjem, vb. impf. ad ustrojiti; einrichten, organisieren, Cig. (T.).
-
ustrójiti, -strǫ́jim, vb. pf. 1) einrichten, nk.; organisieren, Cig. (T.), Erj. (Som.), nk.; — 2) ausgerben, abgerben; u. kože; — schwächen: bolezen me je ustrojila, C.; vročina človeka ustroji, Vod. (Izb. sp.).
-
ustrọ̑jstvọ, n. die Einrichtung, die Organisation, C., DZ., nk.; — der Organismus, Cig. (T.), C., nk.
-
ustrómiti, -strǫ́mim, vb. pf. emporrichten, Levst. (Zb. sp.); — prim. vstromiti.
-
ustrúpati, -am, vb. pf. = skrhati (kako rezilo), Temljine ( Tolm.)- Štrek. (Let.); — prim. trupati.
-
ustúditi se, -im se, vb. pf. 1) lau, kalt werden, Dict.; kri se ustudi, Trub.; — 2) zum Ekel werden: reč se mi je ustudila, Cig.
-
ustváriti, -stvȃrim, vb. pf. erschaffen: Bog je svet ustvaril.
-
ustvárjanje, n. die Erschaffung.
-
ustvárjati, -am, vb. impf. ad ustvariti; erschaffen.
-
ustvarjénje, n. die Erschaffung.
-
usúkati, -kam, -čem, vb. pf. 1) drehend etwas zustande bringen: nit u., einen Faden drehen; močnik u., das Mehlmus durch Rühren bereiten; moko z mlekom u., Mehl mit Milch anrühren, Cig.; — 2) u. se, durch Drehen kürzer werden; — u. se z delom, sich durch die Arbeit ermüden o. schwächen, Blc.-C.
-
usúkniti se, -sȗknem se, vb. pf. sich umdrehen, Npes.- Glas.
-
usȗša, f. das Eintrocknen: u. žita, die Einwährung des Getreides, Cig.
-
usúšati, -am, vb. impf. ad usušiti; u. se, abdorren, Cig.
-
usȗšək, -ška, m. der Abgang infolge des Eintrocknens, Cig.
-
usuševáłən, -łna, adj. Trockenlegungs-: usuševȃłna dela, die Trockenlegungsarbeiten, Levst. (Močv.).
-
usuševáti, -ȗjem, vb. impf. ad usušiti, nk.
-
usušílọ, n. 1) die Trockenlegung, die Entwässerung, Levst. (Močv.), Nov.; — 2) die Eintrocknung, das Eingehen ( z. B. der Früchte), Cig.
-
usušíti, -ím, vb. pf. 1) trocken machen, trocken legen, entwässern, Levst. (Močv.); — dürr machen, dörren; — u. se, verdorren; — abzehren: bolezen ga je usušila, Cig.; — 2) u. se, durch Trocknen eingehen, eintrocknen, eindorren; sadje, vino se usuši.
-
usúti, -spèm, (-sȗjem), vb. pf. herabschütten, hinschütten, Cig., Jan., M.; u. se, in Menge herabzufallen anfangen: toča se uspe, ( LjZv.), usuje; Šipe se z oken vsujejo, Npes.-K.
-
usúžnjiti, -im, vb. pf. zum Sclaven machen, LjZv., ZgD.
-
usvȃjati, -am, vb. impf. ad usvojiti; zueignen: u. si kaj, nk.; — assimilieren, Cig. (T.), Erj. (Som.).
-
usvẹstíti, -ím, vb. pf. 1) zum Selbstbewusstsein bringen, Cig.; — 2) vergewissern, V.-Cig.
-
usvẹ́titi, -im, vb. pf. glänzend machen: meč je nabrušen in usvečen, da se ima lesketati, Dalm.
-
usvẹtlíti, -ím, vb. pf. glänzend machen, Cig.
-
usvẹtljávati, -am, vb. impf. ad usvetliti, DZ.
-
usvojénje, n. die Zueignung, die Aneignung, Cig. (T.).
-
usvojevȃnje, n. das Zueignen, das Aneignen, Cig. (T.).
-
usvojeváti, -ȗjem, vb. impf. ad usvojiti: zueignen, Cig. (T.), nk.
-
usvojı̑telj, m. der Eroberer, ogr.- C.
-
usvojı̑təv, -tve, f. die Zueignung, die Eroberung, Cig., Jan.
-
usvojíti, -ím, vb. pf. zueignen, Cig. (T.); sleparsko usvojeni denarji, Vrtov. (Km. k.); u. si, sich zueignen, sich aneignen, Cig., Jan., Cig. (T.), nk.; — assimilieren, Cig. (T.).
-
ušatǫ́riti se, -ǫ̑rim se, vb. pf. ein Lager aufschlagen, sich lagern, Jan., nk.
-
uščívati se, -am se, vb. impf. den Harnfluss haben.
-
ušę́sast, adj. ohrförmig, Cig.
-
ušę́sce, n. dem. uho; 1) das Öhrchen; — 2) der Zipfel, Cig.; — der Blattumschlag, Cig.; — 3) ušesca, das Anführungszeichen, Cig.; — 4) mišja ušesca, kleiner Pflücksalat (tudi samo: ušesca), Ljub.
-
ušę́sən, -sna, adj. Ohr-; ušę̑sne bolezni.
-
ušę̑snica, f. 1) der Ohrlappen, C.; — 2) das Öhr an einem Schaff, Blc.-C.
-
ušę̑snik, m. sveder, s katerim vrtajo ušesa leseni posodi, Levst. (Beč.); der Ösenbohrer, Jan. (H.).
-
ušę̑snjak, m. = ušesnik, BlKr.- DSv.
-
ušívost, f. die Lausigkeit; — die Läusekrankheit, die Läusesucht, Cig., Jan.
-
ušotǫ́riti se, -ǫ̑rim se, vb. pf., pogl. ušatoriti se.
-
uštẹ́ti se, uštẹ̑jem se, vb. pf. sich im Zählen irren, sich verzählen; — sich verrechnen, sich in seinen Erwartungen täuschen.
-
uštẹ́vati se, -am se, vb. impf. ad ušteti se; sich verzählen.
-
utaboríti se, -ím se, vb. pf. sich lagern, das Lager aufschlagen, Cig., Jan., nk.
28.001 28.101 28.201 28.301 28.401 28.501 28.601 28.701 28.801 28.901
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani