Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

s (28.239-28.338)


  1. unòs, -nósa, m. die Entwendung, Cig.; — die Entführung, Cig.
  2. uoráti se, uórjem se, vb. pf. = utruditi se z oranjem, Cig.
  3. upádlost, f. die Magerkeit, Cig.
  4. upámetiti se, -im se, vb. pf. sich entsinnen, Jan.
  5. upámetovati se, -ujem se, vb. pf. = spametovati se, zur Vernunft kommen, M.
  6. upásti, -pádem, vb. pf. 1) fallen, sinken, abnehmen; voda je upadla; — cena je upadla, Cig.; — srce mi je upadlo; komu bi v takem ne upadla? le Davidu ne upade ( namr. srčnost), Ravn.; jeza upade, der Zorn legt sich, Cig.; — 2) körperlich abnehmen, einfallen, verfallen, mager, schwach werden; obraz mi je upadel, Cig.; roke so mi upadle, ves život mi je upadel, C.; upadla lica, eingefallene Wangen; — 3) z besedo u., kleinlaut werden, Cig.; beseda mu je upadla, er ist kleinlaut, Cig.
  7. upȃznost, f. = upazen, ogr.- C., M.
  8. upéči se, -péčem se, vb. pf. an Größe beim Backen, Braten verlieren, sich einbacken, sich einbraten, Cig., Mik., Polj.
  9. upẹ̑hanost, f. die Müdigkeit.
  10. upẹ́kati se, -pẹ̑kam se, vb. impf. ad upeči se, sich einbacken, sich einbraten, Cig.
  11. upẹ́šiti se, -im se, vb. pf. sich ermüden, C.
  12. upetíti se, -ím se, vb. pf. sich treffen, sich fügen: lepo se je upetilo, Svet. (Rok.).
  13. upę̑tost, f. die Begriffsstützigkeit, C.
  14. upı̑rljivost, f. die Widersetzlichkeit, Cig.
  15. upláti se, -pǫ́ljem se, vb. pf. beim Schwingen verloren gehen: žito se upolje, Cig.
  16. uplésti, -plétem, vb. pf. u. jo = hitro ubežati, Zv.
  17. upočásiti, -čȃsim, vb. pf. verlangsamen, Let.
  18. upodǫ́bnost, f. die Gestaltbarkeit, Cig. (T.).
  19. upogibljívost, f. die Biegsamkeit, die Beugsamkeit, C.
  20. uporábnost, f. die Anwendbarkeit, Cig. (T.), nk.
  21. upǫ́rnost, f. die Widersetzlichkeit, die Widerspenstigkeit, Cig., Jan., C., nk.; — die Coercitivkraft, h. t.- Cig. (T.); molekularna u., Sen. (Fiz.).
  22. upǫ̑rstvọ, n. der Trotz, Cig. (T.).
  23. upostáviti, -stȃvim, vb. pf. constituieren, DZ.
  24. upotíti se, -ím se, vb. pf. in Schweiß gerathen, Jarn.
  25. uprȃskati, -am, vb. pf. u. luč, durch Streichen (mit einem Streichhölzchen) Licht machen, Jurč.
  26. uprásniti, -prȃsnem, vb. pf. 1) aufstreifen, durch Streifen verwunden, Cig.; — 2) u. luč, durch einen Streich (mit einem Streichhölzchen) Licht machen, Jurč.
  27. upravı̑teljski, adj. Verwalters-, Administrations-, nk.
  28. upravı̑teljstvọ, n. die Verwaltung, die Administration, Levst. (Nauk), nk.; — die Verwalterstelle, das Amt des Administrators, DZ., nk.
  29. upravokrẹ́piti se, -krẹ̑pim se, vb. pf. rechtskräftig werden, die Rechtskraft erlangen, Cig. (T.), DZ.
  30. uprȃvstvən, -əna, adj. Verwaltungs-, DZ.
  31. uprȃvstvọ, n. die Verwaltung, DZ.; das Verwaltungswesen, das Verwaltungssystem, Cig., nk.
  32. uprepástiti se, -pȃstim se, vb. pf. sich entsetzen, Cig. (T.).
  33. uprę́sti se, uprę́dem se, vb. pf. sich wund spinnen, Cig.
  34. upropástiti, -pȃstim, vb. pf. ins Verderben stürzen, Jan., Cig. (T.), nk.; hs.
  35. uprostı̑təv, -tve, f. die Vereinfachung, Cig. (T.), DZ.
  36. uprostíti, -ím, vb. pf. vereinfachen, Cig., Cig. (T.), DZ.
  37. urájtati se, -am se, vb. pf. 1) sich verrechnen, Cig.; — 2) urajtal sem se, es ist mir eingefallen, jvzhŠt.; (u. si, sich einbilden, Slom.- C.).
  38. ȗrarski, adj. Uhrmacher-.
  39. ȗrarstvọ, n. die Uhrmacherei, das Uhrmachergewerbe, die Uhrmacherkunst, Cig., Jan., C.
  40. urásti, urástem, vb. pf. 1) entwachsen, Z., Št.- C.; urastel sem hlačam, t. j. toliko sem vzrastel, da so mi hlače uže prekratke, Podkrnci- Erj. (Torb.); — 2) u. se = brez zadržka odrasti: uraščen les, bestandenes Holz, Cig.
  41. uráščati se, vb. impf. sich wachsend entwickeln: ozimno žito se lepo urašča, SlN.
  42. úrbas, m. das Oberleder, nav. pl. urbasi; ( prim. šlesko- nem. fürbuss = Vorschuh, C.?).
  43. urẹsníčenje, n. die Verwirklichung, nk.
  44. urẹsničeváti, -ȗjem, vb. impf. ad uresničiti, nk.
  45. urẹsníčiti, -ı̑čim, vb. pf. verwirklichen, u. se, sich verwirklichen, in Erfüllung gehen, Cig., Jan., nk.
  46. úrnost, f. 1) die Hurtigkeit, die Flinkheit, die Raschheit; — 2) die Geschmeidigkeit, vzhŠt.
  47. urosíti, -ím, vb. pf. lan je urošen, der Flachs ist (durch die Einwirkung des Thaues) genug geröstet, Cig.
  48. urožíčiti se, -ı̑čim se, vb. pf. = rožiču podoben postati: čebela se urožiči = napravi si zalego, Dol.
  49. ȗs, interj. us, us! (tako se podijo svinje ali hujskajo psi), Cig., C.; — prim. hus.
  50. usáčən, -čna, adj. usȃčna zel, das Bingelkraut (mercurialis annua), C.
  51. usáčiti, -im, vb. pf. erhaschen, Jan.; misli tu kaj usačiti, er denkt hier etwas zu fischen, Cig.
  52. usȃčnica, f. = usačna zel, Z.
  53. usàd, -sáda, m. 1) die Einsenkung, Cig., Mik.; — 2) die Erdabrutschung, Cig. (T.), Rut. (Zg. Tolm.); zemeljski u., Cig. (T.), Jes.; usad se je udrl, es fand eine Abrutschung statt, Notr.- Štrek. (LjZv.); — die abgerissene Erde, die bei einem Bergsturz in der Niederung liegen bleibt, Kamnik- Mik.; — 3) die Hefe, C.
  54. usadína, f. die Erdabrutschung, Cig.
  55. usadíti se, -ím se, vb. pf. 1) einsinken, Cig.; — 2) einstürzen, abrutschen: melina nad cesto se je usadila ter cesto zaprla, Polj.; usadilo se je, es fand eine Erdabrutschung statt, Notr.- Štrek. (LjZv.).
  56. usáhəł, -hla, adj. = usehel, Jan.
  57. usáhniti, -nem, vb. pf. = usehniti.
  58. usájati se, -am se, vb. impf. ad usaditi se; 1) einsinken, Cig.; — 2) abrutschen, Polj.
  59. usápiti, -im, vb. pf. den Athem benehmen: pes zajca usapi, Str.; ( fig.) zum Schweigen bringen, Zv.; — u. se, den Athem verlieren, Str.
  60. usàs, -sása, m. der Schrecken, ogr.- C.
  61. usásiti, -sȃsim, vb. pf. = ustrašiti, ogr.- C.
  62. uscálica, f. die Harnruhr, Jan.
  63. uscanè, -ę́ta, m. der Pisser, der Bettpisser (psovka).
  64. uscánəc, -nca, m. 1) der Pisser, der Bettpisser (psovka); — 2) neka trta muškatelka, Vrtov.- C.
  65. uscanẹ̑la, f. die Pisserin, v uganki: oča klobučar, sin bobnar, hči uscanela, mati rezgetela (oblak, grom, dež, strela), Idrija- Erj. (Torb.).
  66. uscánka, f. 1) die Pisserin, die Bettpisserin (psovka); — 2) der Westwind, Kras; — 3) der Grasfrosch (rana temporaria), Rihenberk- Erj. (Torb.); — 4) neka črešnja, Gradišče na reki Ipavi- Erj. (Torb.); — der Frühlingssafran (crocus vernus), M., Z.; — črna u., die Krähenbeere (empetrum nigrum), Medv. (Rok.).
  67. uscáti se, uščím se, vb. pf. den Harn abschlagen, harnen; u. se v posteljo, ins Bett pissen; — uscano vreme (preprosto) = mokro vreme, nasses Wetter, Cig., Kr.; uscana bolezen, die Harnruhr (diabetes), Cig.
  68. usẹ́či, usẹ̑čem, vb. pf. abhauen, fällen, C.; u. glavo, enthaupten, C.; uganka: v gozdu usečeno, po plazu privlečeno, po svetu hodi in ljudi moti (= gosli), Volče- Erj. (Torb.).
  69. usẹ̀d, -sẹ́da, m. 1) die Senkung des Bodens, die Erdsenkung, Cig., Jan., Cig. (T.), Jes.; — 2) der Bergsturz, Jan.
  70. usẹ̑da, f. der Bodensatz, die Hefe, C.
  71. usẹ́dati se, -am se, vb. impf. ad usesti se; 1) sich niedersetzen; — 2) sich zu Boden setzen; einen Niederschlag bilden; — gerinnen, Mur.; useda se, kar je gostega v tekočinah; — 3) sich senken; zemlja se useda, hiša se useda, sneg se useda.
  72. usẹ́dən, -dna, adj. Fäll-: usẹ̑dni kotel, der Fällkessel, Cig.; — usedno srebro, das Fällsilber, Cig.
  73. usę̑denica, * f. geronnene, saure Milch, Mur., C.
  74. 1. usẹdẹ́ti, -ím, vb. pf. = obsedeti, sitzen bleiben, M.
  75. 2. usẹdẹ́ti, -im, vb. pf. ergrauen, ogr.- C.
  76. usẹdlína, f. 1) die Einsenkung, Jan., Cig. (T.); — 2) der Bodensatz, der Niederschlag, Cig., Jan., Cig. (T.).
  77. usẹdnína, f. 1) das Zusammengesunkene, C.; — 2) die Hefe, C.
  78. usəhə̀ł, -hlà, adj. vertrocknet: usehla roka, Trub.; moje kosti so usehle, Trub.; — welk, Jan.; usehla trava je zopet zelenela, Erj. (Izb. sp.).
  79. usəhníti, -sáhnem, vb. pf. vertrocknen, verdorren; roka mu je usehnila; — austrocknen, versiegen (o vodi).
  80. usẹ̀k, -sẹ́ka, m. der Hieb ( z. B. mit der Hacke), Mur., Cig., C.; — die Hiebwunde, Cig.
  81. usekáč, m. die Lichtputze, Meg., C., Dol.
  82. usekȃłnik, m. die Lichtputze, Meg., Mur., Cig., Jan., Dalm., vzhŠt.- C., Dol.
  83. usekálọ, n. die Lichtputze, Cig., M., C.
  84. 1. usę́kati, -am, vb. impf. ad usekniti; schneuzen, M., C.
  85. 2. usẹ́kati, ** -sẹ̑kam, vb. pf. 1) abhauen, abhacken, fällen; u. glavo, C., Krelj, Dalm.; — 2) einen Hieb mit der Axt thun; u. po drevesu; — überh. mit einer schneidenden Schärfe hauen und verletzen, wund hauen; u. se, sich wund hauen; — schlagen; u. koga po glavi, za uho; u. se, aufeinander losschlagen, aneinander gerathen; — u. koga za kako reč, jemandem etwas ablisten, Cig.; — 3) u. jo, den Weg einschlagen, enteilen, C.; — u. jo črez mero, über die Schnur hauen, Cig.
  86. usẹkljìv, -íva, adj. beißend, Cig. (T.); usekljiva posmešica, der Sarkasmus, Cig. (T.).
  87. usę́kniti, * -sę̑knem, vb. pf. schneuzen; — u. se, sich schneuzen; — u. luč, das Licht putzen.
  88. usekovȃłnik, m. das Schneuztuch, Jan.
  89. usekovȃnje, n. das Schneuzen; — das Putzen des Lichtes.
  90. usekováti, -ȗjem, vb. impf. ad usekniti; schneuzen; — u. luč, das Licht putzen.
  91. usẹlína, f. das Sedimentgestein, Erj. (Min.); ( nam.: usedlina).
  92. uselítəv, -tve, f. die Ansiedelung, Cig.
  93. uséliti se, -sę́lim se, vb. pf. sich ansiedeln, sich häuslich niederlassen, sich festsetzen, Cig., Jan.
  94. usənjár, -rja, m. = usnjar, Meg.
  95. usenjàt, -áta, adj. = usnjat, Meg., Trub., Dalm.
  96. úsənje, n. 1) = usnje, das Leder, Meg., Dict., Krelj, Dalm., Škrab. (Cv.); — 2) der Klappertopf (rhinanthus), Josch.
  97. usəsáti, -ȃm, vb. pf. durch Saugen entkräften, Cig.; — wund saugen, Cig.
  98. usəsávati, -am, vb. impf. ad usesati, Cig.
  99. usẹ́sti se, * usę̑dem se, vb. pf. 1) sich setzen; kdor visoko leta, usede se nizko; u. se lisici na rep = abfahren, Cig.; — 2) sich zu Boden setzen, einen Niederschlag bilden; — gerinnen, Mur., Jan., Savinska dol.; usedeno mleko, Mur., Cig., C.; usedena kri, C.; — 3) sich senken, einsinken; — zusammengehen, kleiner werden, Jan. (H.).
  100. usi, m. pl. = ruse, baruse, C.

   27.739 27.839 27.939 28.039 28.139 28.239 28.339 28.439 28.539 28.639  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA