Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
s (26.239-26.338)
-
raznomı̑səłnost, f. die Meinungsverschiedenheit, DZ.
-
raznomı̑slije, n. die Meinungsverschiedenheit, Cig. (T.), DZ.
-
raznoplòsk, -plǫ́ska, adj. gemischtflächig, Cig. (T.).
-
raznòs, -nósa, m. der Abraum ( mont.), Jan. (H.).
-
raznósiti, -nǫ́sim, vb. pf. 1) mit dem Auseinandertragen, Austragen fertig werden; r. vsa pisma; — 2) abtragen; r. črevlje; — 3) r. se nad kom, jemanden abkanzeln, Kr.
-
raznosrẹ́dən, -dna, adj. excentrisch, Cig. (T.), Cel. (Geom.).
-
ráznost, f. die Verschiedenheit, die Ungleichheit; slovanščina se je razcepila v raznost, Levst. (Nauk).
-
raznostràn, -strána, adj. ungleichseitig, Cig., Jan., Cig. (T.).
-
raznostraníčən, -čna, adj. ungleichseitig, Cel. (Geom.).
-
raznotę̑rost, f. die Verschiedenartigkeit.
-
raznovę̑rstvọ, n. = raznoverje, Jan. (H.).
-
raznovŕstən, -tna, adj. verschiedenartig, heterogen.
-
raznovŕstnost, f. die Verschiedenartigkeit, die Heterogenität.
-
razobẹ́siti, -obẹ̑sim, vb. pf. aushängen; r. perilo; r. zastave.
-
razoblastíti, -ím, vb. pf. r. koga, jemandem die Gewalt nehmen, Vrt.
-
razpadljívost, f. die Hinfälligkeit.
-
razpáriti se, -pȃrim se, vb. pf. durch Verdunsten infolge der Wärme verdorben werden, Dict.
-
razpásati, -pȃšem, vb. pf. den Gürtel abnehmen, abgürten: r. koga, Mur.; — r. se, sich abgürten, Mur.
-
razpasávati se, -am se, vb. impf. ad razpasti se 3): r. se nad kom, sein Müthchen an jemandem kühlen, GBrda.
-
razpasováti, -ȗjem, vb. impf. ad razpasati, Jan. (H.).
-
razpasováti se, -ȗjem se, vb. impf. ad razpasti se, sich verbreiten (o bolezni), Vrtov. (Km. k.).
-
razpásti, -pádem, vb. pf. zerfallen.
-
razpásti, -pásem, vb. pf. 1) eig. auf der Weide sich zerstreuen lassen: Sveta Margareta kače razpase, = um Margarethen kommen die Schlangen hervor, Npes.-K.; r. se, sich auf der Weide zerstreuen: živina se je bila že daleč razpasla, DSv.; — 2) r. se, sich ausbreiten, überhandnehmen: megla se razpase, Gor.; bolezni, pregrehe se razpasejo, Nov., ZgD.; bolezni se po krvi razpasejo, Vrtov. (Km. k.); — 3) r. se nad kom, sein Müthchen an jemandem kühlen, SlN., GBrda.
-
razpášnost, f. die Ausgelassenheit, Dol.; — die Üppigkeit, die Schwelgerei, Raič (Slov.).
-
razpẹnjávost, f. die Expansivkraft, Sen. (Fiz.).
-
razpẹ́stovati, -ujem, vb. pf. verzärteln: edino razpestovano dete, LjZv.
-
razpìs, -písa, m. die Ausschreibung, Cig., Jan., DZ., nk.; r. službe, dela, nk.; — der Erlass, DZkr.
-
razpísati, -píšem, vb. pf. ausschreiben, Cig., Jan.; r. službo, delo, nk.
-
razpisíłən, -łna, adj. Ausschreibungs-: razpisı̑łni rok, der Ausschreibungstermin, DZ.
-
razpisílọ, n. 1) die Ausschreibung, der Concurs, Nov., DZ.; — po razpisilu podeliti, im Wege des Concurses ertheilen, DZ.; — 2) die Verlassabhandlung, jvzhŠt.- Svet. (Rok.).
-
razpisováti, -ȗjem, vb. impf. ad razpisati; ausschreiben: r. službo, delo, Cig., Jan., nk.; — r. se, erlassen werden: razpisuje se občinski red, eine Gemeindeordnung wird erlassen, Levst. (Pril.).
-
razpíti se, -píjem se, vb. pf. sich durch den Suff zugrunde richten, Svet. (Rok.).
-
razplákati se, -kam, -čem se, vb. pf. = razjokati se, Jan. (H.).
-
razplésti, -plétem, vb. pf. 1) auseinanderflechten; kito r.; — r. se, auseinandergehen (vom Geflochtenen); kite so se ji razplele; — r. se, sich die Haarflechten auflösen: razplela se je; — 2) entfalten: drevo korenine svoje globoko po tleh razplete, Jurč.; r. misel, den Gedanken entwickeln, Zora.
-
razplẹ́zniti se, -plẹ̑znem se, vb. pf. sich zerschleißen, SlN.; — auseinandergehen, bersten: r. se vsled besa, Bes.
-
razplíniti se, -plı̑nem se, vb. pf. zerfließen: razplinejo se ti hruške po ustih, Vrt.; — auseinandergehen: nasipi so se razplinili, Erj. (Izb. sp.); — prim. hs. razplinuti se, zerfließen.
-
razplíniti se, -im se, vb. pf. verduften, Vrt.; — prim. 2. plin.
-
razplívati se, -vam, -vljem se, vb. impf. ad razpliniti se; zerfließen: reki se tok razplivlje, Bes.
-
razploskáti, -ȃm, vb. pf. = razpločiti, Šol.
-
razplósniti, -plǫ̑snem, vb. pf. abplatten, Jan. (H.).
-
razplúniti se, -plȗnem se, vb. pf. zerfließen, Danj.- Mik.; — auseinandergehen, zerfallen ( n. pr. o mehkih hruškah), Mur.; — prim. razpliniti se.
-
razpǫ́cati se, -pǫ̑cam se, vb. pf. Sprünge bekommen, Erj. (Min.).
-
razpoložénost, f. die Stimmung (des Gemüthes), nk.
-
razpolǫ́žnost, f. die Verfügbarkeit, die Disponibilität, Jan. (H.).
-
razpółzniti se, -pȏłznem se, vb. pf. auseinandergehen, zerfallen, Mur.; — prim. razplezniti se.
-
razpopásti, -pádem, vb. pf. plündern: blago r., Škrinj.- Valj. (Rad).
-
razposadíti, -ím, vb. pf. 1) jedem den gehörigen Sitz anweisen; r. goste okoli mize; — 2) razposajen, ausgelassen, muthwillig; r. otrok.
-
razposaję́nəc, -nca, m. der Ausgelassene, der Muthwillige.
-
razposaję́nka, f. die Ausgelassene, die Muthwillige.
-
razposajénost, f. die Ausgelassenheit, der Muthwille.
-
razposámiti, -im, vb. pf. vereinzeln, Jan. (H.).
-
razposẹ́dati se, -am se, vb. impf. ad razposesti se.
-
razposéliti, -sę́lim, vb. pf. (an verschiedenen Orten) ansiedeln.
-
razposẹ́sti se, -sẹ́dem se, vb. pf. sich auf die Plätze setzen: gostje so se razposedli.
-
razposlaníca, f. das Rundschreiben, Jan.
-
razposláti, -pǫ́šljem, vb. pf. nach verschiedenen Seiten schicken, aussenden, versenden; r. ljudi po deželi; r. pisma.
-
razposǫ́diti, -im, vb. pf. an Verschiedene ausleihen; razposodil sem vse, kar sem imel.
-
razposǫ́jati, -am, vb. impf. ad razposoditi.
-
razposojeváti, -ȗjem, vb. impf. = razposojati.
-
razposojílọ, n. = razposojeni denar, Jan. (H.).
-
razpostȃva, f. die Dislocation, DZ.
-
razpostáviti, -stȃvim, vb. pf. auseinanderstellen, an die gehörigen Plätze stellen, an verschiedenen Orten aufstellen, dislocieren.
-
razpostávljanje, n. die Aufstellung; die Dislocation.
-
razpostávljati, -am, vb. impf. ad razpostaviti.
-
razpotę́gniti se, -nem se, vb. pf. = raztegniti se: vstal je in se razpotegnil, Jurč.
-
razprȃskati, -am, vb. pf. zerkratzen; r. komu obraz; — aufkratzen; r. mozolj.
-
razprásniti, -prȃsnem, vb. pf. 1) einen Riss machen: r. komu suknjo, Zilj.- Jarn. (Rok.); — 2) r. se, sich zu Blüten entfalten: razprasnejo se popki, Jarn. (Sadj.); — nam. razpraskniti.
-
razprę́gniti se, -prę̑gnem se, vb. pf. aufspringen (von Samenkapseln), C.; — prim. prezati se.
-
razprę́sti, -prę́dem, vb. pf. = razsnovati, ausspinnen ( fig.), Jan.; r. kako reč, Jan.
-
razprestrẹ́ti, -strèm, vb. pf., pogl. razprostreti.
-
razprę́zati se, -am se, vb. pf. aufspringen, sich öffnen (von Samenkapseln), Cig.; lan se je razprezal, Polj.; — razprezan, voll Sprünge: razprezana zemlja, Vrt.; razprezan kamen, ein durchwitterter Stein, Cig.; razprezani črevlji, aufgetrennte Stiefel, Zora.
-
razpròst, -prǫ́sta, m. die Lösung, (tudi: rázprost) Erj. (Min.).
-
razprostı̑rati, -am, vb. impf. ad razprostreti; ausbreiten; plahte po tleh r.; — r. se, sich ausbreiten; ob reki se polje razprostira.
-
razprostíti, -ím, vb. pf. 1) ausbreiten, Svet. (Rok.); — 2) auflösen, Erj. (Min.); med v (na) vodi r., Svet. (Rok.); — r. se, sich auflösen: sol se na vodi razprosti, Erj. (Min.).
-
razprostǫ́riti, -ǫ̑rim, vb. pf. erweitern, C.
-
razprostrániti, -ȃnim, vb. pf. auseinanderbreiten, ausbreiten, verbreiten, Mur., Cig., Jan., nk.; razprostranjene rudnine, Erj. (Min.); erweitern, Dict., Mur., Cig., Jan.; — r. se, sich ausbreiten, sich verbreiten, Cig., Jan., Cig. (T.), nk.
-
razprostrẹ́ti, -strèm, vb. pf. auseinanderbreiten, ausbreiten; Volk je svoj gobec razprostrl ("razpresterel"), Danj. (Posv. p.); prava čast božja človeku srce razprostre, Ravn.- Valj. (Rad).
-
razpȗst, m. die Auflösung (einer Versammlung, eines Vereines etc.), Cig., Jan., nk.
-
razpustíti, -ím, vb. pf. 1) auseinandergehen lassen: eine Versammlung, einen Verein u. dgl. auflösen; r. zbor, društvo, vojsko; (ein Geflecht u. dgl.) auflösen; kite r.; razpuščeni lasje; — r. se, sich ausbreiten, sich entfalten: žilice se razpustijo po celem listu, ogr.- Valj. (Rad); popovje se odpre, in cvetjiče se veselo razpusti, ogr.- Valj. (Rad); — r. pri obleki, kar je bilo vjeto, das Eingenähte (enger Genähte) wieder erweitern; — 2) zerlassen, auflösen, schmelzen, Cig., Jan.; loj, vosek r.; r. se, zergehen, schmelzen; na ognju se žveplo razpusti, ogr.- Valj. (Rad); — 3) razpuščen, nichtsnutzig: razpuščeni modrijani, Slom.
-
razpustljìv, -íva, adj. auflösbar, Jan.
-
razrȃst, f. die Verzweigung, Cig.; najbolj prosta razrast deblom je vilasta, Tuš. (B.).
-
razrástati se, -am se, vb. impf. = razraščati se, nk.
-
razrȃstək, -tka, m. 1) der Beihalm, Cig., C., Valj. (Rad); — 2) der Zacken am Hirschgeweih, Cig., Jan.; — 3) der Ausläufer eines Gebirges, Cig., Jan.
-
razrásti se, -rástem se, vb. pf. auseinanderwachsen, sich beim Wachsen ausbreiten, sich vermehren; — gehörig auswachsen, erwachsen.
-
razrȃstnik, m. razrastniki, die Äste, in welche sich der Stamm theilt, Dol.
-
razráščati se, -am se, vb. impf. ad razrasti se.
-
razredíti se, -ím se, vb. pf. dick, fett werden, C.
-
razrę́gniti se, -rę̑gnem se, vb. pf. bersten, Cig., C.; ježica se razregne, C.
-
razrojíti se, ** -ím se, vb. pf. recht ins Schwärmen kommen, Cig.
-
razsadíti, -ím, vb. pf. 1) auseinanderpflanzen, Jan. (H.); — 2) entstielen: r. sekiro, Cig., Dol.; r. se, vom Stiele gehen: vile so se razsadile, Jan. (H.); — 3) zerstören: vinograde r., Levst. (Nauk); — 4) aufbringen, erzürnen, Cig., C.; — r. se, ergrimmen, C.
-
razsàj, -sája, m. = razsaja, Jan., Zora.
-
razsȃja, f. das Toben, das Unwesen, Cig., Jan., Mur.; veliko divjanja in razsaje je bilo, Ravn.
-
razsajáč, m. der Tober, der Polterer.
-
razsájanje, n. das Toben, das Wüthen.
-
razsájati, -am, vb. impf. ad razsaditi; 1) entstielen, Dol.; — 2) toben; pijanci razsajajo po krčmi; — wüthen; vihar razsaja; bolezen razsaja.
-
razsajȃvəc, -vca, m. der Tober.
-
razsajȃvka, f. die Toberin; — grozovita r., die furchtbare Geißel (o kužni bolezni), Cv.
-
razsápəł, -pla, adj. razsaplo drevo, ein eisklüftiger Baum, Poh.
-
razsébe, adv. = raz sebe, narazen, auseinander, Jarn. (Sadj.).
-
razsę́biti, -im, vb. pf. trennen, Z.; — r. se, sich trennen, auseinandergehen, Let., Nov.
25.739 25.839 25.939 26.039 26.139 26.239 26.339 26.439 26.539 26.639
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani