Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
s (23.401-23.500)
-
posvẹ́tovati, -ujem, I. vb. pf. einen Rath geben, berathen: p. koga, Svet. (Rok.), Gor.; — II. p. se, vb. impf. ( pf.) sich berathen, eine Berathung abhalten; p. se s kom o čem ali zastran česa.
-
posvẹtovȃvəc, -vca, m. der Berather: drugi posvetovavci so okoli tebe bili, Bas.; — = svetovavec, svetnik, der Rathsherr, Mur., Cig.
-
posvínčiti, -im, vb. pf. verbleien, Cig.; železno blago posvinčeno, DZ.
-
posvinjáti, -ȃm, vb. pf. besauen, verunreinigen, Cig.
-
posvírati, -am, vb. pf. ein wenig Musik machen, Z.; — prim. svirati.
-
posvojíti, -ím, vb. pf. p. si, sich zueignen, nk.
-
pošáliti se, -šȃlim se, vb. pf. sich einen Scherz erlauben, ein wenig scherzen.
-
pošȃst, f. 1) das Gespenst, Mur., Cig., Jan., Trub., Dalm.; pošasti so se jim prikazale, Škrinj.- Valj. (Rad); — das Ungeheuer, das Scheusal; ubijavec celo jenja človek biti, pošast je, Ravn.- Valj. (Rad); psovka: peklenska p.; ti grda pošast! du abscheuliches Ding! — 2) das Ungeziefer, C.; — 3) das Miasma, Z., Mik.; — 4) der Schnupfen, der Strauchen, Cig., Jan., C., Soška dol.- Erj. (Torb.), Tolm.- M.; pošast ali nahod, Vrtov. (Km. k.).
-
pošástən, -stna, adj. 1) gespenstisch; p. ples, Greg.; — scheußlich, monströs, Cig., Jan.; — 2) verschnupft, Z.; kdor hoče kako vino poznati, mora biti čistih ust in nič pošasten ali zadnit, Vrtov. (Vin.).
-
pošę̑stək, -stka, m. der Hingang, kajk.- Valj. (Rad).
-
pošestę́riti, -ę̑rim, vb. pf. versechsfachen, Cig.
-
pošestíłən, -łna, adj. zirkelmäßig, V.-Cig.; — prim. šestilo.
-
pošestíliti, -ı̑lim, vb. pf. abzirkeln, Cig.
-
pošestje, n. der Hingang: Kristusovo p., ogr.- C.; (pošestjè?).
-
pošę̑stnica, f. po šest škatel druga v drugi, Rib.- Cig.
-
pošę́tati se, -tam, -čem se, vb. pf. einen Spaziergang machen, Zora.
-
pošę́vnost, f. die Schiefe, Jan., Cig. (T.); — die Böschung, Cig., Jan.
-
poškaliti se, -im se, vb. pf. gleiten, rutschen, C.; igla se v golt poškali, ogr.- C.
-
poškatiti se, -im se, vb. pf. verderben, misslingen, C., Z.
-
poškǫ́dovanost, f. die Schadhaftigkeit, Cig., Jan.
-
pǫ̑štarski, adj. die Postmeister betreffend, Post-: poštarska hiša, das Posthaus, Cig.; poštarski rog, das Posthorn, Cig.
-
pǫ̑štarstvọ, n. das Postmeisteramt; — das Postwesen, Cig., Jan., Cig. (T.).
-
pošténost, f. die Ehrenhaftigkeit, die Ehrlichkeit, die Redlichkeit.
-
potájati se, -tȃjam, -jem se, vb. pf. (allmählich) schmelzen ( v. Schnee), Jan. (H.).
-
potánkost, f. 1) die Genauigkeit, Cig. (T.), DZ.; — 2) das Detail, Cig. (T.); — hs.
-
potapljȃvski, adj. Taucher-: p. zvon, Cig. (T.).
-
potátiti se, -im se, vb. pf. ein Dieb werden, Bes.
-
potegljívost, f. 1) die Zugkraft, Cig. (T.); — 2) die Dehnbarkeit, Cig.
-
potelę̑sən, -sna, adj. körperlich: potelesna reč, Dalm.; potelesna nadloga, Guts. (Res.); potelesno, dem Leibe nach, C.; potelesno kraljevati, Krelj; duhovno bogat je bil potelesno siromak, Cv.
-
potelę́siti, -ę̑sim, vb. pf. versinnlichen, Cig., Jan., C.; abstraktne reči p., Cig.; — p. se, sich verkörpern, Cig.
-
potəmnẹ́lost, f. die Verdunkelung (als Eigenschaft) ( phil.), Cig. (T.).
-
potẹ̑mstvọ, n. die Nachkommenschaft, Cig., C.
-
potəngróbast, adj. mit Steißgeschwulst, C.
-
potẹ́pati se, -tẹ̑pam, -pljem se, vb. impf. herumstreichen, vagabundieren.
-
potepávati se, -am se, vb. impf. = potepati se, Cig.
-
potepı̑nski, adj. landstreicherisch.
-
potepı̑nstvọ, n. das Landstreicherthum.
-
potépsti, -tépem, vb. pf. 1) verschleudern, verthun; — p. se, verschleudert werden, verloren gehen; vse premoženje se je nekako poteplo; — 2) ein wenig schlagen: s šibo tega in onega vola malo p., Jurč.; — 3) p. se, = iti na potep, vagabundierend sich irgendwohin begeben, ausstreichen, Cig., Levst. (Rok.); potepen, landläufig, landstreicherisch, Jan.; potepeno pismo dobiti, den Laufpass bekommen, fortgewiesen werden, Cig., Jan., Dol.; — 4) potepeno, beschämt, C.; p. oditi, mit Schande abziehen, Cig.; potepeno priti (kakor pes, ki je bil tepen), Polj.
-
potę̑rati se, -am se, vb. impf., V.-Cig.; pogl. 2. potirati 2).
-
potésati, -tę́šem, vb. pf. 1) beim Zimmern verbrauchen, verzimmern, Cig.; — 2) ein wenig (mit der Zimmeraxt) behauen.
-
potę́znost, f. = potegljivost 1), die Zugkraft, Cig.
-
potíčast, adj. rollkuchenförmig.
-
potı̑rstvọ, n. = odgonstvo, C.
-
potı̑sk, m. 1) der Druck, C.; — der Ruck, der Schupf, Jan., C.; — 2) das Gedränge, M.
-
potiskáč, m. der Drücker, der Schieber (am Gewehre), Jan. (H.).
-
potiskalíšče, n. na potiskališču je, er ist im Gedränge, Mur.
-
potiskálọ, n. ein Ding, welches rückt o. mittelst dessen etwas gerückt wird, der Rücker, Cig.
-
potískati, -am, I. vb. impf. ad potisniti; durch Drücken fortschieben, Mur.; — nachschieben, Cig.; — II. vb. pf. beim Drucken aufbrauchen: ves papir p.
-
potiskávati, -am, vb. impf. = potiskovati, Mur.
-
potiskȃvəc, -vca, m. einer, der rückt, der Rücker, Cig.
-
potiskovȃnje, n. das Fortschieben, Mur.
-
potiskováti, -ȗjem, vb. impf. wiederholt drücken, durch Drücken fortschieben, schupfen.
-
potı̑sljaj, m. = potisk 1), Jan.
-
potísniti, -tı̑snem, vb. pf. ein wenig drücken; — durch einen Druck schieben, drängen; naprej p. kaj, ein wenig vorwärts schieben; p. koga v kot, skozi vrzel; sovražnika nazaj p. (zum Weichen bringen); — p. jo, sich aus dem Staube machen, Cig.; — p. za kom, = pritisniti za kom, jemanden zu verfolgen anfangen, Cig.
-
potisočę́riti, -ę̑rim, vb. pf. vertausendfachen, C.
-
potogotíti se, -ím se, vb. pf. sich ein wenig ärgern.
-
potolovájiti se, -ȃjim se, vb. pf. ein Räuber werden, Cig., ZgD.
-
potǫ̑mstvọ, n. die Nachkommenschaft, Cig., Jan., nk.; — hs., rus.
-
potopìs, -písa, m. die Reisebeschreibung, Jan., Cig. (T.), nk.
-
potopı̑səc, -sca, m. der Reisebeschreiber, Cig., nk.
-
potopísən, -sna, adj. zur Reisebeschreibung gehörend, itinerarisch, Cig., nk.; potopı̑sni očrt, die Reiseskizze, Cig.; potopisne črtice, Reiseskizzen, nk.
-
potopı̑sje, n. coll. die Reisebeschreibungsliteratur, Cig., nk.
-
potovárišiti se, -ȃrišim se, vb. pf. Kameradschaft schließen, Let.; sich vergesellschaften, M.
-
potrátnost, f. 1) die Verschwendungssucht; — 2) die Kostspieligkeit, Cig., Jan.
-
potrẹ́bnost, f. 1) die Bedürftigkeit; — die Dürftigkeit; — 2) die Nöthigkeit, die Nothwendigkeit.
-
potrès, -trę́sa, m. das Erdbeben; nocoj je bil hud p.
-
potresáč, m. kdor z glavo potresa, der Schlotterkopf, Cig.
-
potrę́sanje, n. 1) das Schütteln; — 2) das Einstreuen, das Bestreuen.
-
potrę́sati, -am, vb. impf. ad potresti; 1) wiederholt ein wenig schütteln o. rütteln; hruške, jablane p.; — z glavo p., zeitweise mit dem Kopfe schütteln, Cig.; — p. z glasom, tremulieren, Cig. (T.); — beben machen, M.; — 2) wiederholt streuen: pticam zrnja p., Cig.; — wiederholt bestreuen; p. kaj s cukrom, s poprom, Cig., Jan.
-
potrę̑sək, -ska, m. die Erschütterung: potreski, das Rütteln, das Beuteln, C.
-
potrę́sən, -sna, adj. 1) Erdbeben-: potrę̑sni pas, die Erdbebenzone, Jes.; — 2) zum Bestreuen bestimmt: potresni cuker, der Streuzucker, C.
-
potrẹskávati, -am, vb. impf. = potreskovati; prasseln: ogenj potreskava, nk.
-
potrẹskováti, -ȗjem, vb. impf. wiederholt krachen: grom potreskuje za gromom, DSv.
-
potrę́sniti, -trę̑snem, vb. pf. erbeben machen, erschüttern, Z., ogr.- C.
-
potresomèr, -mę́ra, m. das Seismometer, Cig. (T.), Jes., LjZv.
-
potresováti, -ȗjem, vb. impf. = potresati; 1) schütteln, rütteln; — 2) streuen, bestreuen.
-
potrę́sti, -trę́sem, vb. pf. 1) ein wenig schütteln o. rütteln; hruško p.; potreslo je vso hišo; p. koga za ušesa, jemanden bei den Ohren schütteln; z glavo p., den Kopf schütteln, Cig.; potresti se, eine Zeitlang zittern, erbeben; hiša se je potresla; — 2) ein wenig streuen; zrnje p. pticam; p. soli v juho; — bestreuen; s cukrom, z moko p. kaj.
-
potrę̑sva, f. to, s čimer se potresajo povitice, Gor.
-
potrmúljiti se, -ȗljim se, vb. pf. ein finsteres Gesicht machen, protzen, Cig.; — prim. trma.
-
potròs, -trǫ́sa, m. 1) = potres, Kremp.- M.; — 2) kar se zverem v hosti potrosi, V.-Cig.
-
potrǫ́siti, -im, vb. pf. 1) durch Streuen aufbrauchen, verstreuen: ves ječmen p. kuretini, Cig.; — verzetteln, M.; aufbrauchen, verthun, Cig.; schlecht anbringen, Jan.; veliko denarja p. za nepotrebne reči, jvzhŠt.; Bodem dosti potrosila, V vsaki ošteriji pila, Npes.-K.; — 2) ein wenig streuen, aufstreuen; p. okoli česa, etwas umstreuen, Cig.; p. žaganja po sobi, peska po stezici; — bestreuen: p. kaj s cukrom, z moko.
-
potrošnı̑nski, adj. Verzehrungssteuer-: potrošninske linije, DZ.
-
potrǫ́šnost, f. 1) die Neigung zur Verschwendung, Svet. (Rok.); — 2) die Kostspieligkeit, Cig.
-
potrpežljívost, f. die Geduldigkeit, die Duldsamkeit, die Geduld; p. v nadlogah.
-
potrpljívost, f. die Geduld, die Langmuth, die Nachsichtigkeit, Cig., Jan.
-
potŕpnost, f. = potrpljivost, Cig., Jan.; verska p., religiöse Toleranz, Cig.
-
potȓtost, f. die Niedergeschlagenheit, die Zerknirschtheit, C.
-
potȗhnjenost, f. die Tücke, die Schalkhaftigkeit.
-
potúliti se, -ȗlim se, vb. pf., pogl. podhuliti se.
-
poúmiti se, -im se, vb. pf. sich besinnen, C.
-
poúmljati se, -am se, vb. impf. ad poumiti se; allmählich einsehen, Z.
-
poúmnost, f. die Vernunftmäßigkeit, Cig. (T.).
-
poȗpati se, -am se, vb. pf. sich getrauen, wagen, ogr.- C.
-
pousmrtíti, -ím, vb. pf. nach der Reihe tödten: p. druhal, Cv.
-
poustávən, -vna, adj. verfassungsmäßig, DZ.
-
poústiti, -im, vb. pf. aufhetzen, ogr.- C.
-
poústiti se, -ȗstim se, vb. pf. ein wenig prahlen, eine Prahlerei aussprechen, Cig.
-
povȃjati se, -am se, vb. impf. Umgang pflegen: p. se s kom, kajk.- Valj. (Rad).
-
povasováti, -ȗjem, vb. pf. ein wenig bei der Nacht im Dorfe herumschwärmen, "fensterln", Z.; abends oder in der Nacht zu einem Besuche zusammenkommen: p. pri mrliču, Jurč.
-
povẹ́ganost, f. die Schiefheit, Mur.
22.901 23.001 23.101 23.201 23.301 23.401 23.501 23.601 23.701 23.801
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani