Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
s (23.239-23.338)
-
postòp, -stǫ́pa, m. 1) die Pflastertreterei, Valj. (Rad); — 2) postopanje 2), das Verfahren, C.; — der Verfolg, Jan.
-
postopáč, m. der Pflastertreter, der Müßiggänger.
-
postopáča, f. die Müßiggängerin, Mur.
-
postopáčenje, n. das Herumlungern, C.
-
postopáčiti, -ȃčim, vb. impf. herumlungern, C.
-
postopȃčka, f. die Müßiggängerin, Cig.
-
postǫ́panje, n. 1) das Pflastertreten, müßiges Herumgehen, der Müßiggang; — 2) das Vorgehen, das Verfahren, nk.
-
postopáški, adj. müßiggängerisch, Cig.
-
postǫ́pati, -pam, vb. impf. 1) müßig gehen; p. po ulicah, das Pflaster treten, Cig.; — p. za kom, jemandem nachtreten o. nachgehen; Zastonj več drugih postopa za njo, Preš.; — 2) p. s kom, s čim, verfahren; jemanden, etwas behandeln, Cig. (T.), nk.; zlo p. s kom, jemanden misshandeln, Cig. (T.).
-
postǫ̑pək, -pka, m. das Verfahren, der Vorgang, Cig. (T.), nk.; bes. das Verfahren beim Gericht: vvodni p., das Vorverfahren, DZ.; malotni p., das Bagatellverfahren, DZ.; opominjalni p., das Mahnverfahren, DZ.; — die Operation ( math.), Cig. (T.).
-
postǫ́pən, -pna, adj. fortschreitend, progressiv, successiv, Cig., Jan., C., Cig. (T.).
-
postǫ̑pica, f. die Progression ( math.), Cig. (T.), C.; pojemajoča p., die fallende Progression, Cig. (T.); — hs.
-
postǫ́piti, -stǫ̑pim, vb. pf. einige Schritte machen, hintreten: sedite, da molit postopim, Ravn.
-
postopljeváti, -ȗjem, vb. impf. Schritte machen, Dict.
-
postǫ̑pnjema, adv. stufenweise (gradatim), Cig. (T.).
-
postǫ́pnost, f. das Fortschreiten, die Progressivität, Cig., Jan., Cig. (T.).
-
postǫ̑poma, adv. schrittweise, Z.
-
postopováti, -ȗjem, vb. impf. = postopati 1), M.
-
postoríti, -ím, vb. pf. allmählich abthun, Bes.; postoril sem že, kar je bilo velicega, Jurč.; na polju smo že vse postorili, jvzhŠt.
-
postotę́riti, -ę̑rim, vb. pf. verhundertfachen, Cig.
-
pǫ́stra, f. = postrva, Ip.- Erj. (Torb.).
-
postrádati, -am, vb. pf. ein wenig Hunger leiden.
-
postrahováti, -ȗjem, vb. pf. abzüchtigen, Cig.; psa p., jvzhŠt.
-
postrȃjati, -am, vb. impf. ad postrojiti; nachdienen: posel postraja, to je služi nekaj dni črez svoje leto, da nadomesti, kar je med letom zamudil ( n. pr. z boleznijo), GBrda.
-
postrȃnce, adv. seitwärts, Mik., kajk.- C.
-
postránəc, -nca, m. 1) ein einseitiger Mensch, V.-Cig.; — 2) der Nebenschössling, Nov.- C.; — das Seitenkind, C.
-
postraníca, f. 1) obstranska deska pri plugu in posteljišči, Soška dol.- Erj. (Torb.); — postranice, die Wangenscheiben (zu beiden Seiten des Bienenstockes), Cig.; — 2) der Schenktisch, Guts., Mur., Cig.; — 3) die Querflöte, Mur., Jan., C.; — 4) der Flohkrebs (gamarus), C.
-
postranı̑čək, -čka, m. = človek, ki po strani glavo nosi, Gor.
-
postránka, f. die Querflöte, Cig., Jan., C.
-
postranljìv, -íva, adj. einseitig, nach der Seite sich neigend (tudi: postránljiv), Notr.
-
postránski, adj. 1) an der Seite befindlich, Seiten-; — p. otrok, das Seitenkind, ein uneheliches Kind; postransko shajanje, heimliche Zusammenkünfte, Levst. (Rok.); p. dediči, die Lateralerben, Cig.; — postranska piščal, die Querflöte, Guts., Cig.; — 2) Neben-, accessorisch, Cig., Jan., Cig. (T.), nk.; postranski dohodki, Nebeneinkünfte, Accidenzien, Cig.; p. razlogi, Nebengründe, Cig. (T.).
-
postránščina, f. 1) die Nebensache: nebistvena p., Zv.; — 2) die Nebeneinkünfte, V.-Cig.; — die Nebengebüren, DZ.
-
postrášiti, -strȃšim, vb. pf. ein wenig schrecken; malo oči si p., ein wenig einschlummern, SlGor.
-
postrẹ́či, -strẹ́žem, vb. pf. bedienen, aufwarten; p. komu s čim; nimam ti s čim p., ich kann dir nichts aufwarten; bolniku p., dem Kranken das Nöthige reichen, ihn besorgen, Cig.; — p. si s kako rečjo, sich einer Sache bedienen, Cig.; sich gütlich thun, Cig., Jan.; p. koga, jemanden bedienen; dobro ga je postregel, Goriška ok.- Erj. (Torb.).
-
postrẹ̑ga, f. = postrežba, die Bedienung, M., C., Vrtov.
-
postrẹlíti, -ím, vb. pf. = postreljati.
-
postrẹ́ljati, -am, vb. pf. 1) nacheinander erschießen; — 2) beim Schießen verbrauchen, verschießen: ves smodnik p., Cig.
-
postrẹljávati, -am, vb. impf. hie und da schießen: plänkeln, Jan. (H.).
-
postrẹ̑ščik, m. der Dienstmann, Zv., Cv.
-
postrẹ́šən, -šna, adj. Dach-, Jan. (H.).
-
postrẹ̑šina, f. das Dachwerk, Z.
-
postrẹ̑šje, n. das Dachgerüst, Z.
-
1. postrẹ̑štvọ, n. = postrešje, das Dachgerüst, C.
-
2. postrẹ̑štvọ, n. = postrẹ̑žba, die Bedienung, C.
-
postrẹ̑žba, f. die Wartung, die Pflege, die Bedienung; bolnik nima postrežbe.
-
postrẹ̑žčək, -čka, m. der Dienstmann, C., nk.
-
postrẹ̑žəc, -žca, m. der Aufwärter, Mur.
-
postrẹ̑žək, -žka, m. die Bedienung, C.
-
postrẹ́žen, -žna, adj. bediensam, dienstfertig, gefällig.
-
postrẹžljìv, -íva, adj. bediensam, dienstfertig, gefällig; — gastfrei, Jan.; — tudi: postrẹ̑žljiv, Levst. (Zb. sp.).
-
postrẹžljívost, f. die Bediensamkeit; die Dienstfertigkeit, die Gefälligkeit.
-
postrẹ̑žnica, f. die Bedienerin, die Wärterin.
-
postrẹ̑žnik, m. der Bediener, der Wärter, bes. der Krankenwärter.
-
postrẹ́žnost, f. = postrežljivost.
-
postŕgati, -stȓgam, -žem, vb. pf. 1) abschaben, wegschaben; p. omet s stene, testo po nečkah; — 2) ein wenig schaben; postrgati z nožem po papirju.
-
postrgȃvčək, -čka, m. = postružek, Svet. (Rok.).
-
postríči, -strížem, vb. pf. mit der Schere wegschneiden, wegscheren; brado, lase komu p.; pticam perote p.
-
postrigȃłnica, f. die Tuchschererei, Cig.
-
postrigováti, -ȗjem, vb. impf. ad postriči, Cig.
-
postrízati, -am, vb. impf. ad postriči, Vrt., SlN.
-
postrı̑žki, m. pl. die Flockwolle, die Kratzwolle (bei den Tuchscherern), Cig.
-
postrnjáča, f. repa p., die Stoppelrübe, Jan. (H.).
-
postrójati, -am, vb. impf. ad postrojiti; reparieren, Tolm.- Erj. (Torb.); (pravilneje: postrajati).
-
postrǫ̑jba, f. dar, ki ga po dovršenem delu da gospodar delavcem, (kruh, sir ali kaj tacega), Podkrnci- Erj. (Torb.).
-
postrójiti, * -im, vb. pf. 1) reparieren, Jan., Tolm.- Erj. (Torb.); p. dvore svoje, Levst. (Zb. sp.); p. hišo, LjZv.; črevlje p. = popraviti, podšiti, vorschuhen, BlKr., GBrda; — 2) präparieren: s svincem postrojeno platno, Levst. (Nauk); — 3) aufbauen, C.; — gründen: p. mesta, Vrt.; — 4) (den Vorrath) aufgerben; vse kože p.
-
postrúga, f. = postrv, die Forelle, Jan., Danj.- Mik.
-
postrugȃłnik, m. = postružek, V.-Cig.
-
postrúgati, -gam, -žem, vb. pf. = postrgati, Z.
-
postrȗglja, f. = strugača, C.
-
postrȗšnik, m. severni p., der nordische Lemming (hypudaeus lemnus), Erj. (Ž.); — prim. rus. pestruška.
-
postrȗžčək, -čka, m. dem. postružek, Gor.
-
postrȗžək, -žka, m. das letzte Kind eines Ehepaares (šaljivo), V.-Cig.
-
postrúžiti, -im, vb. pf. 1) verdrechseln, Cig.; — 2) behobeln, DZ.
-
postrȗžka, f. 1) das aus dem letzten, zusammengeschabten Teige gemachte Brot, C.; — 2) = postružek, C.
-
postrȗžnica, f. 1) = postružnik 1), C., M., Ščav.; — 2) = postružnik 2), Cig.
-
postrȗžnik, m. 1) das aus zusammengeschabten Teigresten gemachte Brot, C.; — 2) das letzte Kind eines Ehepaares (šaljivo), Cig.; — 3) das Reifmesser der Böttcher, Savinska dol.
-
postružnjáča, f. = postružnica 1), Št.- Valj. (Rad).
-
postružnják, m. = postružnjača, kajk.- Valj. (Rad).
-
postȓv, f. 1) die Forelle (salmo fario); — 2) die Forellenreinette (jabolko), C.
-
postȓva, f. = postrv 1), Mur., Jan.; tudi: postrvà, Kr.- Valj. (Rad).
-
postȓvca, f. dem. postrv.
-
postȓvica, f. dem. postrva, Jan.; tudi: postrvíca, Valj. (Rad).
-
postȓvji, adj. Forellen-, Cig., Jan.
-
postȓvka, f. dem. postrv; 1) das Forellchen; tudi: postrvkà, Valj. (Rad); — 2) die Forellenbirne, C.
-
postrvník, m. der Forellenbach, Cig.
-
postrvnják, m. der Forellenteich, Jan.
-
postȓžək, -žka, m. "jed, od katere se postrže tudi lonec, ker je zadnja; zatorej se zadnji otrok zamatorevših roditeljev šaljivo tudi imenuje: postržek", Erj. (Torb.).
-
postulāt, m. zahtevek, der Forderungssatz, das Postulat, Cig. (T.).
-
posȗk, m. das Herumdrehen; to bo še posuk, da wird es noch eine Rauferei abgeben, Svet. (Rok.).
-
posúkati, -kam, -čem, vb. pf. 1) durch Drehen (Zwirnen) aufbrauchen: p. vso prejo, Cig.; — 2) (ein wenig) drehen; brada s posukano dlako, Glas.; — ein wenig quirlen, abrühren: posukana juha, posukan močnik, Kr.
-
posukávati, -am, vb. impf. nachdrehen, Cig.
-
posúmnjati, -am, vb. pf. einen Verdacht schöpfen, nk.
-
posȗnək, -nka, m. der Schupf, DZ.
-
posúniti, -sȗnem, vb. pf. 1) ein wenig stoßen, Cig., Z.; — 2) verschlingen, aufessen, C.
-
posúšanje, n. das Trocknen, Cig.
-
posúšati, -am, vb. impf. ad posušiti; vertrocknen machen, Cig.; reke posušaš, Trub.
-
posušénje, n. 1) die Trockenlegung, Cig.; — 2) die Verdorrung, Cig.; die Versiegung, Cig.
-
posušíti, -ím, vb. pf. 1) trocken werden lassen, trocknen; seno, perilo p.; veter je posušil ceste; entwässern, trocken legen; p. močvirje; dörren: veliko sadja p., posušeno sadje; v dimu p., selchen, räuchern; ausleeren und dadurch trocken werden lassen: posušili smo sode, Cig.; — erschöpfen, Jan.; p. banko, die Bank sprengen, Cig.; — p. se, trocken werden; seno, perilo se je posušilo; studenci so se posušili; drevo se je posušilo (ist verdorrt); mošnja se je posušila (ist leer geworden); — 2) mager machen: skrbi so ga posušile, Cig.; p. se (o človeku), mager werden.
-
posúti, * -spèm, (-sújem), vb. pf. 1) mit trockenen Dingen beschütten; cesto p. (beschottern); s kamenjem koga p., jemanden steinigen, Trub., Dalm., Krelj, Jsvkr.; Posuli so ga s kamenjem, Npes.- Kres; — 2) verstreuen: ves ječmen živadi p., Cig.; — 3) p. se, abrutschen, abrieseln (o pesku), Cig.; — verschüttet werden, einstürzen: jama se je posula, Cig.
-
posváčiti, -im, vb. pf. verschwägern, Cig.; p. se, sich verschwägern, Dict., Cig., Dalm.
22.739 22.839 22.939 23.039 23.139 23.239 23.339 23.439 23.539 23.639
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani