Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
s (22.401-22.500)
-
ponósnost, f. das stolze Benehmen, der (edle) Stolz, Z., C.; — prim. ponosen.
-
ponovljívost, f. die Reproductionskraft, Cig. (T.).
-
ponǫ́vnost, f. die Fähigkeit, reproduciert zu werden, Cig. (T.).
-
ponúniti se, -im se, vb. pf. eine Nonne werden, ins Kloster gehen, Cig., Erj. (Izb. sp.), LjZv.
-
poobẹ́siti, -ẹ̑sim, vb. pf. nacheinander aufhängen.
-
pooblačíti se, -im se, vb. pf. sich allmählich bewölken; pooblačilo se je, der Himmel hat sich bewölkt; — ( fig.) lice se mu je pooblačilo, Jurč.
-
pooblastíłən, -łna, adj. Vollmachts-, Bevollmächtigungs-, Cig.
-
pooblastílọ, n. die Vollmacht, Cig., Jan., nk.; die Befugnis, Jan.; die Jurisdiction, C.
-
pooblastı̑telj, m. der Bevollmächtiger, der Vollmachtsgeber, C., DZ.
-
pooblastı̑təv, -tve, f. die Bevollmächtigung, die Ermächtigung, Cig., Jan., Cig. (T.), DZ., nk.
-
pooblastíti, -ím, vb. pf. 1) ermächtigen; bevollmächtigen; — 2) p. se česa, = polastiti se česa, sich zum Herrn von etwas machen, Cig.; — 3) p. se koga, sich jemandes annehmen: p. se lakotnih ljudi, Krelj, Dalm., Kast.
-
pooblastı̑vəc, -vca, m. = pooblastitelj, Cig., Jan.
-
pooblastı̑vka, f. die Vollmachtsgeberin, Cig.
-
pooblȃstnica, f. der Vollmachtsschein, DZ.
-
pooblastník, m. der Vollmachtsgeber, Cig., DZkr.
-
poobsǫ́diti, -im, vb. pf. nacheinander verurtheilen, Z.
-
poohǫ́liti se, -ǫ̑lim se, vb. pf. stolz (übermüthig) werden, Jan. (H.).
-
poosebílọ, n. die Personification, Cig.
-
poosebı̑təv, -tve, f. die Personificierung, nk.
-
poosę́biti, -sę̑bim, vb. pf. personificieren, Cig., Jan., C., nk.
-
poosę́bljenje, n. die Personification, Jan.
-
poosebljeváti, -ȗjem, vb. impf. ad poosebiti; personificieren, Cig., Jan., nk.
-
poǫ̑sən, -sna, adj. Axial- ( math., phys.), Cig. (T.).
-
poosobílọ, n. = poosebilo, Cig. (T.).
-
poosǫ́biti, -sǫ̑bim, vb. pf. = poosebiti, Jan.
-
poosrẹ́diti, -im, vb. pf. centralisieren, Jan. (H.).
-
poostáti, -stȃnem, vb. pf. 1) hie und da zurückbleiben, Cig.; — 2) ein wenig bleiben; p. nekoliko trenutkov v cerkvi, Zv.
-
poostíti, -ím, vb. pf. mit einer Spitze versehen, spitzen, Cig., C.
-
poostrénje, n. die Verschärfung, Cig., Jan.; p. kazni, Cig.
-
poostrílọ, n. die Verschärfung: p. kazni, die Verschärfung der Strafe, DZ.
-
poostríti, -ím, vb. pf. 1) ein wenig schärfen, anschärfen, Cig., Jan.; britvo p., C.; poostrena podkov, Levst. (Podk.); — 2) verschärfen, Mur., Cig., Jan.; kazen p., Cig., nk.; — 3) zuspitzen, Cig.
-
poostrováti, -ȗjem, vb. impf. ad poostriti, Cig.
-
poozrẹ́ti se, -zrèm se, vb. pf. sich ein wenig umschauen, C.
-
popáčenost, f. die sittliche Verdorbenheit, die Corruption, Cig., Jan., Cig. (T.).
-
popȃs, m. = popasenje, Jan. (H.).
-
popȃsək, -ska, m. eine kurzdauernde Weide, C.
-
popásenje, n. die Abweidung, Cig.
-
popasováti, -ȗjem, vb. impf. ad popasti, (-pasem); ausweiden, abweiden: travnike p., Cig., Jan.
-
popȃst, f. der Anfall, der Überfall: p. stekle živine, C.; — der Paroxysmus, V.-Cig., Jan.
-
pópast, adj. pappig, pappartig.
-
popásti, -pádem, vb. pf. hastig erfassen, packen; p. kaj, za kaj, koga za kaj; p. orožje, za orožje; p. konja za brzdo, dem Pferde in die Zügel fallen; — erschnappen, Jan.; — besedo p., ein Wort auffangen, Cig., C.; — anfallen; pes je popadel otroka; — angreifen; sovražnika p.; p. se, sich gegenseitig angreifen, sich in die Haare fahren; — befallen, ergreifen (von Zuständen); mrzlica, jeza ga je popadla; — p. se koga, sich an jemanden klammern: trdno se Kristusa p., Krelj; — ogenj se teles popade, das Feuer ergreift die Leiber, Guts. (Res.).
-
popásti, -pásem, vb. pf. abweiden, abfressen, abgrasen; bes. durch Abweiden einen Schaden anrichten; živina je žito popasla; — abweiden lassen (o pastirju): ne smeš popasti one trave, ker jo bom kosil.
-
popáščiti se, -im se, vb. pf. sich beeilen, Dol.- Cig., Jan., Vrt., Npes.-Vraz, vzhŠt.- C.; — sich befleißen, sich bemühen, C.
-
pǫ̑pčast, adj. nabelförmig, Jan. (H.).
-
pǫ̑pčnast, adj. nabelförmig, Cig.
-
popelískati, -am, vb. pf. zusammenschlagen ( v. Hagel), Jan. (H.).
-
popíčast, adj. knospig, Jan.
-
pǫ̑pikast, adj. = popkast, knospig, Jan. (H.).
-
popikávati se, -am se, vb. impf. oft straucheln, BlKr.- M.; strauchelnd oder wankend gehen, Mur.
-
popíkniti se, -pı̑knem se, vb. pf. anstoßen: p. se na kamen, Hal.- M.; — straucheln: konj se popikne, Cig.
-
popikováti se, -ȗjem se, vb. impf. anstoßen, straucheln, Cig.
-
popìs, -písa, m. 1) die Aufschreibung: die Conscription, Cig. (T.); p. ljudstva, die Volkszählung, Cig., DZ.; — die Specification ( merc.), Cig. (T.); — das Verzeichnis, das Register, Cig. (T.); p. naklada, das Belastungsverzeichnis, DZ.; — imovinski p., das Vermögensinventar, DZ.; — 2) die Beschreibung.
-
popisȃtəlj, m. der Beschreiber, Jan. (H.).
-
popísati, -šem, vb. pf. 1) mit Schrift ausfüllen, voll beschreiben; vsa pola je popisana; veliko papirja p.; p. razpredelke, die Rubriken ausfüllen, Levst. (Nauk); — 2) nach der Reihe aufschreiben, inventieren; p. blago, Cig.; p. zarubljene stvari, Levst. (Nauk); po tanko p., specificieren ( merc.), Cig. (T.); conscribieren, Cig., Jan.; — 3) durch die Schrift darstellen, beschreiben; vojsko p.; v knjigi je vse na tanko popisano, kako se je godilo.
-
popisávati, -am, vb. impf. = popisovati.
-
popı̑sək, -ska, m. 1) das Verzeichnis, das Register, das Inventar, Cig., C.; — die Consignation, DZ.; — 2) die Beschreibung, C., M.
-
popísən, -sna, adj. die Conscription betreffend: popı̑sni imenik, die Conscriptionsliste, Cig.; Inventur-: popisni troški, die Inventurskosten, Cig.
-
popisílọ, n. die schriftliche Aufnahme, die Conscription, Kr.
-
popískati, -skam, -ščem, vb. pf. ein wenig (mit einem Instrument) pfeifen, Cig.
-
popı̑snik, m. = kataster, DZ.
-
popisovȃłnica, f. das Conscriptionsbureau, Cig.
-
popisovȃnje, n. 1) die Verzeichnung, die Aufschreibung, die Conscription; p. ljudstva, die Volkszählung, Cig.; — 2) die Beschreibung; p. zemlje, die Erdbeschreibung.
-
popisováti, -ȗjem, vb. impf. ad popisati; 1) aufschreiben, conscribieren, inventieren; blago p.; ljudstvo p., eine Volkszählung vornehmen; — 2) beschreiben: vojske p.
-
popisovȃvəc, -vca, m. der Beschreiber, Mur., Cig.
-
pǫ̑pkast, adj. 1) knospicht; — 2) nabelförmig, Cig.
-
poplanı̑nski, adj. poplaninska paša, die Weide, die nach der Alpenweide stattfindet, Bes.
-
poplaskáti, -ȃm, vb. pf. ein wenig plätschern: poplaskalo je nekaj po vodi, SlN.
-
poplę́sati, -šem, vb. pf. ein wenig tanzen.
-
poplesávati, -am, vb. impf. öfter ein wenig tanzen, M.
-
poplésti, -plétem, vb. pf. 1) beim Flechten aufbrauchen, verflechten; vse vitre p.; — aufstricken, aufwirken, Cig.; — 2) beflechten; p. raztrgane koše.
-
poplevę́liti se, -ę̑lim se, vb. pf. zum Unkraut werden, LjZv.
-
poplóskati, -am, vb. pf. ein wenig klatschen.
-
popočásiti, -čȃsim, vb. pf. verlangsamen, Cv.
-
popogániti se, -ȃnim se, vb. pf. ein Heide werden, ogr.- M.
-
popołdánski, adj. nachmittägig, Nachmittags-; popoldanska služba božja; popoldanski čas, Navr. (Let.).
-
popȏłnost, f. die Vollständigkeit, die Vollkommenheit, Cig., Jan., ogr.- C., nk.
-
popǫ́vski, adj. Popen-.
-
popǫ̑vstvọ, n. das Popenthum, C., ogr.- Valj. (Rad).
-
popràsk, -práska, m. der Ritz, die Schramme, C.
-
poprȃskati, -am, vb. pf. 1) nacheinander bekratzen, C.; — wegkratzen; vse maroge s stene p.; — 2) ein wenig kratzen; za ušesi se p.
-
popraskávati, -am, vb. impf. = popraskovati.
-
poprasketáti, -etȃm, -ę́čem, vb. pf. ein wenig prasseln, Cig.
-
popráskniti, -prȃsknem, vb. pf. einen kratzenden Zug thun.
-
popraskováti, -ȗjem, vb. impf. wiederholt ein wenig kratzen: p. se za ušesi.
-
poprásniti, -prȃsnem, vb. pf. = popraskniti.
-
póprast, adj. pfefferartig, Cig.
-
poprẹ́čnost, f. der Querstand, die Quere, Cig., Jan.
-
poprę́sti, -prę́dem, vb. pf. 1) aufspinnen, verspinnen; vse predivo p.; — 2) ein wenig spinnen.
-
popríditi se, -prı̑dim se, vb. pf. = izpriditi se, verderben ( intr.), Levst. (Beč.).
-
poprosílọ, n. das Ersuchen, Levst. (Pril.).
-
poprósiti, -prǫ́sim, vb. pf. eine Bitte thun, ansuchen, ersuchen; p. koga za kaj a. česa, jemanden um etwas ansprechen; p. božje pomoči, Burg.; p. dovoljenja, nk.
-
popȓsina, f. das Bruststück, Valj. (Rad).
-
popȓsje, n. = doprsje, das Brustbild, Valj. (Rad); — češ., polj.
-
popȓsnica, f. die Brustschleife, Cig.
-
poptíčiti se, -ptı̑čim se, vb. pf. sich in einen Vogel verwandeln, Bes.
-
populārnost, f. die Popularität, nk.
-
popȗst, m. der Nachlass, der Rabatt, Cig. (T.), Cel. (Ar.).
-
popȗstək, -stka, m. 1) der Nachlass, der Rabatt, Cig. (T.), C.; — 2) das Excrement, C.
-
popustíti, -ím, vb. pf. 1) nacheinander verlassen: mladiči so gnezdo popustili; — 2) fahren lassen, Cig.; p. konju brzdo, dem Pferde den Zügel schießen lassen o. verhängen, Cig.; — stehen lassen, verlassen; vse popustiti in pobegniti, Kast.- Valj. (Rad); pastir popusti ovčice, Škrb.- Valj. (Rad); — aufgeben: obsedbo p., Cig.; p. tožbo, von der Klage abstehen, Cig.; psi popustijo sled, zver, die Hunde verlassen die Fährte, das Wild, Cig.; p. greh, das Böse lassen, Cig.; p. molitev, Škrb.- Valj. (Rad); Popusti posvetno rabo Orglarček in gre v puščavo, Preš.; — 3) nachlassen, nachgeben; žrebelj je popustil (= ne drži več), Dol.; mraz je popustil, Cig.; p. od cene, am Preise nachlassen, Cig.; Rabatt geben, rabattieren, Cig. (T.).
-
popustljìv, -iva, adj. nachgiebig, Cig. (T.), C., nk.
21.901 22.001 22.101 22.201 22.301 22.401 22.501 22.601 22.701 22.801
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani