Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

s (2.201-2.300)


  1. skládnica, f. 1) die Schichte, Cig.; bes. die Holzschichte, ogr.- Valj. (Rad); — 2) die Holzlege, ogr.- C.; — 3) die Lade (der Verwahrungsort zusammengeschossener Gelder), Cig.; bratovska s., die Bruderlade, DZ.; — der Contributionsfonds, Cig., Jan.; — der Opferstock, DZ.
  2. skladník, m. der Beiträger, der Concurrent, Cig., Levst. (Cest.).
  3. skladnína, f. der Lagerzins, die Stapelgebür, Cig., Jan.
  4. sklȃdnja, f. die Syntax, Jan., Cig. (T.), nk.
  5. skladnoglásən, -sna, adj. rythmisch, Jan.
  6. skládnost, f. 1) die Concurrenz: v skladnosti biti, mitconcurrieren, potegniti v skladnost, zur Concurrenz heranziehen, Levst. (Pril.); — 2) die Übereinstimmung, die Harmonie, die Concordanz, Mur., Cig., Jan., Cig. (T.), DZ.; die Congruenz ( math.), Cig. (T.), Cel. (Geom.), Žnid.; — der Accord (von Farben), Cig. (T.).
  7. sklȃdoma, adv. schichtenweise, Cig., Jan., C.
  8. skladomę́rən, -rna, adj., Cig., Jan., pogl. someren.
  9. skladoslǫ́vən, -vna, adj. syntaktisch, Jan.
  10. skladoslǫ̑vje, n. 1) die Lagerungslehre, C.; 2) — = skladnja, die Syntax, Jan.
  11. skladovȃnje, n. = skladnja, Levst. (Zb. sp.).
  12. skladǫ́vən, -vna, adj. 1) Concurrenz-, C.; skladǫ̑vna dolžnost, skladovni zaklad, cestni skladovni okraj, DZkr.; — 2) Schichtungs-: skladovne ploskve, Schichtungsflächen, nk.
  13. skladovína, f. = skladarína, Jan., DZ.
  14. skladovı̑t, adj. geschichtet, Cig. (T.), Erj. (Min.); skladovito gorovje, das Schichten- o. Flötzgebirge, Cig. (T.); skladovita tvorba, die Sedimentärformation, Cig. (T.).
  15. skladovı̑tost, f. die Schichtung, Cig. (T.).
  16. skládovnica, f. = skladalnica, skladanica, der Holzstoß, Cig.
  17. skladovník, m. der Concurrenzpflichtige, DZkr.
  18. skladȗn, m. der Reimer (slab pesnik), Cig.
  19. sklȃmpati, -am, vb. pf. = sklanfati, V.-Cig.
  20. sklȃnfati, -am, vb. pf. durch Klammern verbinden, verklammern, Cig.
  21. sklanína, f. die Spalte, Z.; — die Kluft, C.; — die Höhle, Jan. (H.).
  22. sklȃnja, f. die Abänderungsart, die Declination ( gramm.), Cig., Jan., nk.
  23. sklanjáłən, -łna, adj. abänderlich, declinabel, (-aven) Mur., Cig., Jan.
  24. sklanjálọ, n. das Declinationsmuster, das Declinationsparadigma, Jan.
  25. sklȃnjanje, n. das Declinieren, Mur., Cig., Jan., nk.
  26. sklanjȃtəv, -tve, f. die Declination, Jan., Cig. (T.), nk.
  27. 1. sklȃnjati, -am, vb. impf. ad 2. skloniti, (-im); 1) beugen; — 2) declinieren ( gramm.), Mur., Cig., Jan., nk.
  28. 2. sklȃnjati, -am, vb. impf. ad 3. skloniti, (-im); emporrichten: s. se, sich aufrichten, sich in die Höhe richten, Cig.; Iz tame se sklanja V svoj prvični stan, Vod. (Pes.); — ( nam. vzk-).
  29. sklanjȃva, f. die Abänderungsart, die Declination, Jan., nk.
  30. sklanjljìv, -íva, adj. declinabel, Cig.
  31. sklȃpljati, -am, vb. impf. ad sklopiti; zusammenfügen, C.
  32. sklapoúhati, -ȗham, vb. pf. = izklapouhati, Valj. (Rad).
  33. 1. sklásti, -kládem, vb. pf. abladen: drva s., ogr.- Valj. (Rad).
  34. 2. sklásti, -kládem, vb. pf. 1) zusammenlegen, C.; silje v kup, seno v plaste s., ogr.- Valj. (Rad); — die Aufschichtung vollenden, Burg. (Rok.); — 2) das Futter verbrauchen, verfüttern, Burg. (Rok.).
  35. sklàt, -kláta, m. der Landstreicher, Jan. (H.).
  36. skláti se, -kǫ́ljem se, vb. pf. in einer blutigen Rauferei zusammengerathen: če dva psa eno kost glodata, skoljeta se, Mur.; psi so se sklali, Cig.; — sich zerwerfen, sich entzweien, Cig.
  37. sklátiti, -im, vb. pf. (mit einem Stock) herabschlagen, abklopfen; oreh, jabolko s. z drevesa; vse sadje s. z drevja.
  38. 1. sklę́cati, -am, vb. pf. 1) wackelig machen, s. se, wackelig werden, Idrija; — 2) ( intr.) stolpern, Z.
  39. 2. sklę́cati se, -am se, vb. pf. sich erquicken, Goriš.; ( nam. vzk-).
  40. sklę́cniti, -klę̑cnem, vb. pf. 1) zuschnappen (von einem Schnappmesser), Z.; — 2) s. se, fehl treten, Z.
  41. sklečíca, f. brennender Schmerz, C.; — prim. skleti.
  42. sklečína, f. brennender Schmerz (besonders bei Wunden), C.; — prim. skleti.
  43. sklẹ́da, f. 1) die Schüssel; — 2) = krnica 4), C.
  44. sklẹ̑dar, -rja, m. der Schüsselmacher, Cig.
  45. sklẹ̑darica, f. das gemeine Helmkraut (scutellaria galericulata), Z., Medv. (Rok.).
  46. sklẹ́dast, adj. schüsselförmig.
  47. sklẹ́dica, f. dem. skleda; das Schüsselchen, die Schale; božja s., die Patene, Cig., Jan.; — die Wagschale, Sen. (Fiz.); — die Pfanne ( zool.), Cig. (T.); — sklepna s., die Gelenkpfanne, Erj. (Z.); — das Becherchen, in welchem die Eichel steckt, Levst. (Rok.).
  48. sklẹ́dičar, -rja, m. stenski s., die Wand-Schüsselflechte (parmelia parietina), Tuš. (R.).
  49. sklẹ́dičast, adj. schalenförmig, Cig.; skledičasti plod, die Becherfrucht, Cig. (T.).
  50. sklẹ́dičica, f. dem. skledica; das Schälchen, Cig.
  51. sklẹ́dička, f. dem. skledica; das Schüsselchen; — kolenska s., die Kniescheibe, C.
  52. sklẹ́dičnica, f. skledičnice, Becherfrüchtler (cupuliferae), Cig. (T.), Tuš. (R.).
  53. sklẹ̑dnica, f. 1) = sklednik 1), Kr.- Valj. (Rad); — 2) die Schildkröte, Mur., Cig., Krelj, Jsvkr., Frey. (F.).
  54. sklẹ̑dnik, m. 1) das Schüsselgestell; — 2) psovka veliki, suhi ženski, Lašče- Levst. (Rok.).
  55. sklẹ̑dnjak, m. = sklednik 1) Mur., Jan., vzhŠt.
  56. sklẹdolìz, -líza, m. der Schüssellecker, Jan. (H.).
  57. sklẹ́jati, -am, vb. pf. = sklejiti, Cig.
  58. sklẹjeváti, -ȗjem, vb. impf. ad sklejiti; zusammenleimen, C.; črepine s., Škrinj.- Valj. (Rad).
  59. sklẹjíti, -ím, vb. pf. zusammenleimen, zusammenkitten, Cig., Jan.; sklejene bukve, C.
  60. sklę́kati, -kam, -čem, vb. impf. ad sklekniti; 1) wanken, ogr.- M., C.; wackeln: miza skleče, C.; — hinken, vzhŠt.- C.; — Fehltritte machen, C.; — 2) zusammensinken, zusammenstürzen, C.
  61. sklę́kavəc, -vca, m. der Hinkende, C.
  62. sklę́kniti, -klę̑knem, vb. pf. 1) wanken, ogr.- M.; eine hinkende Bewegung machen, C.; straucheln, einen Fehltritt thun, C.; ( pren.) s. na poti pobožnosti, s. v greh, C.; — s. od česa, von einem Vorhaben abstehen, zurücktreten, ogr.- C.; — 2) zusammenstürzen, C.; (o človeku), Npes.-Vraz; (o živali), verenden, C.; — sinken: upanje mi je skleknilo, C.
  63. sklekúntati, -am, vb. impf. hinken, vzhŠt.- C.
  64. sklę̑mba, f. die Verbindung, C.
  65. 1. sklèn, sklę́na, m. 1) die Verbindung, das Band ( fig.): prirojeni sklen deteta z materjo, Vod. (Bab.); die Vereinigung: Da sebi prisega Svet vekoma sklen, Vod. (Pes.); — 2) der Paragraph, ogr.- Valj. (Rad); — (iz skleniti napačno narejeno).
  66. 2. sklę̑n, m. das Glas, Jarn., Mur., Kos.; (napačno nam. steklo).
  67. sklę̑n, adj. = steklen, Z.
  68. sklę́ncati, -am, vb. impf. hinken, Trst. (Let.).
  69. sklę́ncniti, sklę̑ncnem, vb. pf. hinkend treten, C.; — prim. sklecniti, sklekniti.
  70. sklę́nəc, -nca, m. der Glaskörper, Jan.
  71. sklę̑nək, -nka, m. = sklep 3) das Gelenk, Hip.- C.
  72. sklę̑nica, f. 1) die Glasflasche, Mur., Cig., Jan., Vod. (Izb. sp.), Tolm.- Erj. (Torb.); tudi: skleníca, Valj. (Rad); — 2) der Eiszapfen, Tolm.- Erj. (Torb.), Erj. (Min.); — nam. steklenica.
  73. sklę̑ničar, -rja, m. 1) der Glaskrämer, Cig.; — 2) krvi sit klop, (ker je napet kakor sklenica), Podkrnci- Erj. (Torb.).
  74. sklę̑ničast, adj. flaschenförmig, Cig.
  75. sklę̑ničən, -čna, adj. Flaschen-, Cig., Jan.; sklenični vrat, der Flaschenhals, Cig.
  76. sklę̑ničica, f. dem. sklenica, das Glasfläschchen, Cig., Jan.
  77. sklę̑ničnik, m. 1) der Gläserkasten, Cig.; — 2) prenosni s., der tragbare Flaschenbehälter, das Flaschenfutter, Cig.
  78. sklenína, f. der Schmelz, Cig. ( zool.), Cig. (T.), Erj. (Z.); zobna s., der Zahnschmelz, Cig. (T.); das Email, Erj. (Som.).
  79. sklenı̑təv, -tve, f. 1) die Verbindung, die Vereinigung: s. z Bogom, Burg.; — 2) der Abschluss: s. zakona, die Eheschließung, Cig., Jan.; s. miru, der Friedensabschluss, Cig.
  80. skléniti, sklę́nem, vb. pf. 1) fest zusammenfügen; sodu doge z obročem s.; s. roke, die Hände falten; zusammenschließen, Cig.; s. pse. die Hunde koppeln, Cig.; Pod bledo luno se nad njo Duhovi so sklenili, Preš.; s. po zakletju: sklenjen volk, ein gebannter Wolf, Cig.; s. se, sich schließen, zugehen (von einer Wunde), Cig.; sich vereinigen: da sklenete se enkrat najni poti, Preš.; s. se s kom v molitev, Burg.; sklenjeni z družbo izvoljenih, Burg.; s sklenjenimi močmi, mit vereinten Kräften, Cig.; — 2) zuende bringen, schließen; s. pridigo, sejo; — s. račun, eine Rechnung abschließen, Cig.; — das Leben schließen, sterben: sklenil je; — 3) abschließend zustande bringen, schließen; kup, pogodbo, zavezo, zakon, mir s.; — pesem s., verfassen: Jaz sem tako pesen sklenil, Da se medved je oženil, Npes.- M.; — 4) den Schluss ziehen, folgern, schließen: s. kaj iz česa, Cig., Jan., Cig. (T.), nk.; — 5) einen Beschluss oder einen Vorsatz fassen, beschließen, sich vornehmen; sodbo s., ein Urtheil fällen, Cig.; kaj ste sklenili?; vojsko s.; trdno je sklenil, da se bode poboljšal (ali: poboljšati se); Zdaj si bom tako sklenil, Dekletom ne bom več verjel, Npes.-K.; — (v poslednjih pomenih po zgledu nem. schließen, beschließen).
  81. sklẹ̑nje, n. das Brennen (einer Wunde), C.
  82. sklę́nka, f. = sklenica, die Flasche, Jan., Drežnica, Soča, Trenta- Erj. (Torb.).
  83. sklenolȗska, f. sklenoluske, die Schmelzschupper (ganoidei), Cig. (T.), Erj. (Ž.).
  84. sklèp, sklę́pa, m. 1) die Verknüpfung, Cig.; die Vereinigung, die Verbindung, der Bund, Cig., Jan.; s. pravovernih C.; v sklepu ostati z božjo pomočjo, C.; — 2) die Fuge, Jan.; po sklepih iz soda teče, das Fass rinnt an den Fugen, jvzhŠt.; — 3) das Gelenk, Meg., Mur., Cig., Jan., Cig. (T.), Erj. (Z., Som.); Otrpnili so udje mi in sklepi, Preš.; po sklepih me trga, ich habe ein Reißen in den Gelenken, jvzhŠt.; — das Schlossband bei den Muscheln, Cig. (T.); — 4) = člen, das Glied, Dict., Jan., C., Trub.- Mik.; der Wirbel, Jan., C.; hrbtni sklepi, das Rückgrat, C.; — das Kettenglied, der Kettenring, Cig., Jan., C.; — 5) der Schluss, die Beendigung, Cig., Jan.; der Epilog, Cig. (T.); za s., zum Beschluss, Cig.; s. večdnevne svečanosti, Št.; — der Abschluss, Cig., Jan.; s. računov, der Rechnungsabschluss, Cig.; — 6) die Abschließung: s. miru, der Friedensschluss, Cig.; — 7) die Folgerung, der Schluss, Cig., Jan.; s. z verjetnosti, der Wahrscheinlichkeitsschluss, Cig. (T.); s. poddruženosti, podredbeni s., der Unterordnungsschluss, Cig. (T.); s. nasprotnosti, der Entgegnungsschluss, Cig. (T.); — 8) der Vorsatz, der Entschluss, der Beschluss; s. storiti, einen Beschluss oder Vorsatz fassen; trden s., ein fester Vorsatz; sklepi državnega zbora; božji sklepi, Gottes Rathschlüsse; — tudi: sklèp, sklépa.
  85. sklẹpáč, m. das Schnappmesser, Št.- Valj. (Rad).
  86. sklẹpálọ, n. s čimer se kaj sklepa: das Bindemittel, C.
  87. sklepánəc, -nca, m. 1) metallener Gürtel der Frauen, Valv.- Cig., M., Rut. (Zg. Tolm.), Sv. Duh pri Krškem- Erj. (Torb.); — 2) = sklepač, Cig.
  88. sklepaníca, f. = sklepanec 1), Dol.
  89. sklẹ́panje, n. das Zusammenschließen; — das Schließen; — das Beschließen, itd. prim. 3. sklepati.
  90. 1. sklépati, -klę́pljem, -páti, -ȃm, vb. pf. s. kaj s česa, etwas wegklopfen, Cig.
  91. 2. sklépati, -klę́pljem, -páti, -ȃm, vb. pf. = izklepati, ausdengeln: koso, srp s., Mur., Cig.
  92. 3. sklẹ́pati, -klẹ̑pam, -pljem, vb. impf. ad skleniti; 1) fest zusammenfügen, verbinden, zusammenschließen; pse s., Hunde koppeln, Cig.; obroč s., die Reifenden zusammenschließen, Str.; roke s., die Hände falten; (= z rokami s., Npes.-Schein.); — verbinden, vereinen, Cig., Jan.; besede s., C.; ljubezen nas sklepa, nk.; — s. se, sich schließen, Mur.; sich zusammenfügen und verbinden, Cig.; ne veš, kako se kosti v noseče telesu sklepajo, Škrinj.; — s. se, zusammenpassen, sich vereinen; dobro se sklepa, Mur., Cig.; — 2) schließen, endigen, Cig., Jan.; sklepajoč svoj govor, am Schluß seiner Rede, nk.; začenjati in s. posvetovanje, nk.; — abschließen: račune s., — in den letzten Zügen liegen, Cig.; — 3) abschließen, zum Abschluss zu bringen suchen: mir, pogodbo s.; — 4) folgern, Schlüsse ziehen, Cig., Jan., Cig. (T.), nk.; — 5) Beschlüsse, Vorsätze fassen, beschließen; zakone s.; človek sklepa, Bog pa sklene, Valj. (Rad).
  93. sklę̑pčək, -čka, m. dem. sklepec; das Schnappmesserchen, Cig.
  94. sklę́pčən, -čna, adj. beschlussfähig, nk.
  95. sklę́pčnost, f. die Beschlussfähigkeit, nk.
  96. sklę̑pəc, -pca, m. 1) dem. (sklep); sklépəc, Valj. (Rad); — 2) das Schnappmesser, Mur., Cig., Jan., C., vzhŠt.
  97. sklę̑pək, -pka, m. dem. sklep; das Gelenkchen, Cig.; na vsakem prstu so trije sklepki, Hip. (Orb.).
  98. sklę́pən, -pna, adj. 1) Klapp-, Schnapp-: sklẹ̑pni nož, das Schnappmesser, C.; sklepni stol, zusammenlegbarer Stuhl, der Einlegestuhl, sklepne vilice, die Einlegegabel, Cig.; — 2) Gelenk-, Cig., Cig. (T.); sklepni vezek, das Gelenkband, Cig.; sklepni zobci, die Schlosszähne (der Muscheln), Cig. (T.); — 3) Schluss-, sklepna misel, der Schlussgedanke, Cig.
  99. sklepnàt, -áta, adj. s. nož = sklepec, ein Schnappmesser, Mur.
  100. sklę̑pnica, f. 1) das Schlussgebet, das Completorium, Cv.; — der Schlussgesang, Cig.; — 2) eine Art Platterbse (lathyrus silvestris), C.; — tudi: das Marienblümchen (bellis perennis), Josch.

   1.701 1.801 1.901 2.001 2.101 2.201 2.301 2.401 2.501 2.601  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA