Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
s (21.539-21.638)
-
plẹ́snjavost, f. die Schimmeligkeit, (-evost) Cig.
-
plésnọ, n. der Rist am Fuße, Erj. (Torb.), Mik.; der Mittelfuß, Erj. (Som.); der Fußballen, Cig. (T.).
-
plẹsnóba, f. der Schimmel; po plesnobi dišati, muffeln; — p. na vinu, der Kahm, Cig.
-
plẹsnóbən, -bna, adj. schimmelig, Z.
-
plesnohǫ̑dəc, -dca, m. plesnohodci, Halbsohlengänger, h. t.- Cig. (T.).
-
plẹ́snovati, -ujem, vb. impf. = plesneti, Guts., Cig., Jan.; črevlji v kotu tvoje hiše plesnujejo, Jap. (Prid.); v neumnosti ali nevednosti p., Jap. (Prid.).
-
plesoljȗbəc, -bca, m. der Tanzlustige, Bes.
-
plesoljúbən, -bna, adj. tanzliebend, Zora.
-
plesovǫ́dja, m. der Ballmeister, Cig.; der Tanzmeister, C., nk.
-
plę̑st, -ı̑, f. 1) das Geflecht, Št.- Z.; — 2) die Einfassung der Weinpresse; tudi: pl. plesti, das Weinpresskufengesims, C.
-
plę́sta, f. 1) = plest 2), C.; — 2) = gantnar, der Lagerbaum (im Keller), C.; — die Unterlage des Lagerbaumes, C.
-
plésti, plétem, vb. impf. 1) flechten; kite, vence, mreže p.; konju rep p.; plot p., einen Zaun flechten; — (lonce p., Töpfe mit freier Hand ohne die Töpferscheibe verfertigen, Gor.); — 2) stricken, Mur., Cig., Jan., C., nk.; = z iglo p., Cig.; nogavice p., Cig.; — 3) jezik se mu plete (= zapleta), er stößt mit der Zunge an, Cig.; — p. se v kaj, sich in etwas mengen, Jan.; — p. se, mühsam gehen: pletem se, kamor mi oko sveti (o starem psu), Vrt.; — 4) ausspinnen, anzetteln, Cig., Jan.; zvijače p., Jan., C.; laže p. z jezikom, Lügen schmieden, Škrinj.; nekaj se plete, es wird etwas angezettelt, jvzhŠt.; — govor, govorica se plete o čem, etwas ist Gegenstand des Gespräches, Jurč., Erj. (Izb. sp.); — p., kakor bi otrobe vezal, ein Kauderwälsch reden, Cig.; — norčije p., Possen reißen, Jan. (H.).
-
plestinja, f. = plest 2), C.
-
plestna, f. = plest 2), C.
-
plestríce, f. pl. ein aus groben Latten gemachter Zaun, Gor.
-
plẹ́šast, adj. glatzköpfig.
-
plẹ́šavost, f. die Kahlheit.
-
plẹšínast, adj. = plešast, Mur.
-
plẹšívost, f. die Kahlheit, die Kahlköpfigkeit.
-
pletȃjsa, f. die Knallpeitsche (der Hirten), C.
-
pletȃjsati, -am, vb. impf. 1) peitschen, C.; — 2) zottelnd, patschelnd einhergehen, Z.
-
pletȃjskati, -am, vb. impf. das Kleid nachschleppend im Kothe gehen (von Weibern), C., Z.
-
plę̑tast, adj. faltig, runzelig, C., Z.; — prim. pleta.
-
plẹ́vast, adj. spreuartig, Mur., Cig.; — voll Spreu, Mur.
-
plevkọ̑st, f. die Ungeschmackheit, die Fadheit, die Schalheit, Cig.
-
plẹ̑zavski, adj. Kletter-: plezavska noga, der Kletterfuß, Cig.
-
plı̑nast, adj. gasförmig, Jan., Cig. (T.), Sen. (Fiz.).
-
plíska, f. 1) = pastirica, die Bachstelze, Mur., Cig., Jan., Frey. (F.), Erj. (Z.); — 2) ovčje ime, Kanin- Erj. (Torb.); — kozje ime, Krn- Erj. (Torb.).
-
plı̑skati, -am, vb. impf. plätschern: schlagen, C.; — prim. pljuskati. (?)
-
plı̑skavica, f. 1) = pastirica, die Bachstelze, Kanal- Erj. (Torb.); — 2) = pliskavka, der Delphin, Cig., Jan.; — (ozvezdje), C.
-
pliskȃvka, f. der Delphin, Cig., Jan., Erj. (Ž.).
-
plitkomı̑səłn, adj. seichtdenkend, Cig.
-
plitkọ̑st, f. die Seichtigkeit; — die Oberflächlichkeit, Cig.
-
plitvojámast, adj. flachvertieft, Cig.
-
plitvojámičast, adj. flachvertieft, Cig.
-
plítvost, f. die Seichtheit.
-
pljùsk, interj. patsch, Cig., Jan.
-
pljȗsk, m. der Patschlaut, Valj. (Rad).
-
pljȗska, f. 1) die Patsche (kothiges Wasser), Cig.; — das Regenwetter, Vrt.; — 2) die Ohrfeige, die Maulschelle, Guts.- Cig., Jan., C., Mik., LjZv., kajk.- Valj. (Rad).
-
pljȗskalica, f. das Geplätscher: der Regenguss, C.
-
pljȗskanje, n. das Patschen; das Geplätscher, Cig., M.
-
pljȗskati, -am, vb. impf. 1) einen dem Stammlaute ähnlichen Laut hervorbringen: patschen, plätschern; voda pljuska ob čoln; dež pljuska, Cig.; — 2) Maulschellen oder Ohrfeigen austheilen, ogr.- C.; za uho p. koga, C.
-
pljúskav, adj. ( eig. patschig) weichkothig: p. pot, C.
-
pljȗskavəc, -vca, m. die portulakähnliche Keilmelde (halimus), Z., C., Medv. (Rok.).
-
pljȗskavica, f. das Geplätscher, Cig.; — der Regenguss, Z.
-
pljúskniti, pljȗsknem, vb. pf. 1) patschen; — platschend spritzen; voda mu pljuskne v obraz; — plumpen: p. v vodo, Cig.; — 2) p. koga, jemandem einen Backenstreich o. eine Maulschelle versetzen, Cig.
-
pljȗsnica, f. die Ohrfeige, C.
-
pljúsniti, pljȗsnem, vb. pf. = pljuskniti; 1) p. na kaj, aufpatschen, Cig.; plumpen: p. v vodo, Jan.; p. vodo iz ust (aussprudeln), Cig.; — p. komu kako besedo v obraz, jemandem unwirsch etwas ins Gesicht sagen, Zv.; — 2) p. koga, jemandem einen Backenstreich versetzen, Cig., ogr.- C.
-
plǫ́čast, adj. plattenförmig, Cig. (T.), Erj. (Som., Min.).
-
plódnost, f. die Fruchtbarkeit, die Productivität, Cig., Jan., nk.
-
plodonǫ́sən, -sna, adj. fruchtbringend, productiv, Cig., Jan., nk.
-
plodovı̑tost, f. die Productivität, Jan., nk.
-
plòsk, interj. patsch! platz!
-
1. plòsk, plóska, m. 1) der Laut, den ein flach auffallender Körper erzeugt, der Patsch, der Platzer, der Klatschlaut, Mur., Cig., Jan., C.; — 2) das Beifallklatschen, der Applaus, Jan., C., nk.; — 3) ein dickes Kind, C.
-
2. plòsk, plóska, m. 1) das Flache, die Fläche, Mur., Cig.; na p. zdelati, abplatten, Cig.; na p. pobiti žrebelj, den Nagelkopf flach schlagen, Gor.; desko na p. položiti, das Brett flach legen, Z.; s ploskom pasti, flach fallen, Z.; štorklja si dela gnezdo precej na plosk, Glas.; — der flache Theil des Hammers (die Bahn), Cig.; — die Bahn für den Laufkarren im Bergbau, Valj. (Rad); — 2) die Steinplatte, C.; — die flache Klinge ( z. B. eines Degens), Cig.; — das Sägeblatt, C.; — 3) die Karausche (carassius vulgaris), Gaziče na Krki- Erj. (Torb.); — der Plattwurm (planaria lactea), Erj. (Z.).
-
plȏsk, plóska, adj. platt, flach, Cig., Jan., Cig. (T.), C., DZ.; ploski lik, die flache Figur, Cig. (T.); plosko zrcalo, der Planspiegel, LjZv.; ploska riba, ein Flachfisch, Cig.; ploska kopita, Vrt., Levst. (Podk.).
-
1. plǫ̑ska, f. 1) = ploskalica, die Patsche, C.; — 2) = debel človek, C.; — 3) neka hruška (če z drevesa pade, rada se razplosne), Mariborska ok.- Erj. (Torb.); — eine Art Frühbirne, die Platzbirne, vzhŠt.- C.; die Jacobibirne, Mur.
-
2. plǫ̑ska, f. 1) die Fläche, Mur.; — po ploski položiti desko, ne po robu, Notr.; — 2) die Platte, Jan.; der Dünnstein, Cig.
-
ploskáča, f. die Granate, Nov.- C.
-
plóskalica, f. die Patsche (Schnee und weicher Koth), C., Z.
-
1. plóskanje, n. das Geplatze, das Klatschen; tudi: ploskȃnje.
-
2. ploskȃnje, n. das Flachmachen, Gor.
-
1. plóskast, adj. kothig, patschig, C.; ploskasta steza, ploskasto vreme, Z.
-
2. plóskast, adj. flach, C.
-
1. plóskati, plóskam, vb. impf. patschen, platzen, Mur., Cig., Jan.; dež gre, da ploska, Cig.; po blatu p., im Koth herumpatschen, Cig.; — schlagen (so dass es patscht), Cig.; etwas Weiches werfen, Mur.; — klatschen; z rokami p.; p. komu, jemandem Beifall klatschen; — tudi: ploskáti, -ȃm, plǫ́skam, Valj. (Rad).
-
2. ploskáti, -ȃm, vb. impf. flach machen, flächen, V.-Cig.; flach schlagen: žreblje p., den Kopf der Nägel flach machen: ploskan žrebelj, Gor.; kladivo p., dem Hammer eine flache Bahn geben, Gor.
-
plóskavəc, -vca, m. ploskavci, Plattwürmer (plathelminthes), Cig. (T.), Erj. (Z.).
-
plóskavica, f. 1) plätschernder Regen, Z.; — 2) der Applaus, C.; — 3) neka hruška, Št.- Valj. (Rad); prim. 1. ploska 3).
-
plóskəv, -kve, f. die Fläche, Cig. (T.), C., nk.; po ploskvi deti, flach legen, Lašče- Levst. (Rok.); osnovna, krožna p., die Grund-, Kreisfläche, Cel. (Geom.); podolžna p., die Längsfläche ( min.), Cig. (T.); lomna, razkolna p., die Bruch-, Spaltungsfläche, Erj. (Min.).
-
plóskniti, plǫ̑sknem, vb. pf. einen Patschlaut hervorbringen, platzen; z rokami p., die Hände zusammen schlagen, Cig.; — schlagen, so dass es patscht: p. koga, jemandem einen Schlag ( z. B. mit der flachen Hand) versetzen, Cig.
-
ploskobǫ́čən, -čna, adj. flachseitig, Cig.
-
ploskoglàv, -gláva, adj. plattköpfig, Cig., Jan.
-
ploskoizbǫ́čen, adj. planconvex, Cig. (T.).
-
ploskoizbǫ́kəł, -kla, adj. planconvex, Cig. (T.).
-
ploskojámast, adj. planconcav, Cig. (T.).
-
ploskokopítən, -tna, adj. platthufig, Jan. (H.).
-
ploskokrı̑łəc, -łca, m. ploskokrilci, die Plattflügler ( zool.), Cig. (T.).
-
plǫ̑skoma, adv. mit der Fläche, M.
-
ploskonòg, -nǫ́ga, adj. plattfüßig, Cig., Jan.
-
ploskonogáč, m. = ploskonožec, Bes.
-
ploskonòs, -nǫ́sa, m. die Plattnase, Jan.
-
ploskonǫ̑səc, -sca, m. die Plattnase, Cig.
-
ploskonǫ̑žəc, -žca, m. ein mit einer breiten Fußplatte versehener Mensch, der Plattfuß, Cig.
-
ploskonǫ́žən, -žna, adj. plattfüßig, Jan.
-
ploskorẹ̑zba, f. das Basrelief, Cig.
-
ploskọ̑st, f. die Plattheit, die Flachheit, Cig. (T.).
-
ploskostébəłn, adj. platthalmig, Cig.
-
ploskotáti, -otȃm, -ǫ́čem, vb. impf. ein gewisses klatschendes Geräusch hören lassen, schwappeln, Cig.; klatschen, C.
-
ploskǫ́vən, -vna, adj. Flächen-: ploskǫ̑vna mera, DZ., Vrt., Cel. (Geom.); ploskovno povečanje, die Flächenvergrößerung, Žnid.
-
ploskovníca, f. der männliche Hanf, Jan.
-
ploskovnják, m. die zweizeilige Gerste, V.-Cig.
-
ploskȗn, m. ploščnata, sodu podobna posoda, v kateri na hrbtu olje, drožje i. dr. nosijo, zapŠt.
-
plǫ̑skva, f. = ploskev, die Fläche, Žnid.; listna p., die Blattfläche, Tuš. (Št. l. č.).
-
plǫ̑skvən, -kvəna, adj. = ploskoven, Flächen-: ploskvena mera, ploskvena ednica, das Flächenmaß, die Flächeneinheit, Cig. (T.).
-
ploskvomèr, -mę́ra, m. das Planimeter, Cig. (T.).
-
ploskvomę̑rje, n. die Flächenmessung, die Planimetrie, Cig. (T.).
-
ploskvomę̑rstvọ, n. die Planimetrie, Cig. (T.).
-
plosnàt, -áta, adj. = ploščnat, platt, flach, Habd.- Mik.
-
plosnatíca, f. = skat, der Rochen, C.
-
plósniti, plǫ̑snem, vb. pf. = ploskniti, Mur., C., Danj. (Posv. p.).
21.039 21.139 21.239 21.339 21.439 21.539 21.639 21.739 21.839 21.939
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani