Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
s (21.301-21.400)
-
pískanje, n. das Spielen einer Pfeife, Flöte u. dgl., das Pfeifen.
-
piskár, -rja, m. = piskač, M.
-
pískati, -skam, -ščem, vb. impf. (mittelst eines Instrumentes) pfeifen; na flavto, na postranico p., die Flöte blasen; — veter, burja piska (pfeift, heult), Z., jvzhŠt.; — zischen: gad pišče (piska), C., Z.
-
piskȃvəc, -vca, m. 1) der die Pfeife oder Flöte spielt, der Pfeifer, Mur., Cig., Jan.; piskavci in godci, Škrb.; — 2) die Schlüsselblume (primula acaulis), Blc.-C.
-
pískavica, f. 1) = piskalica, die Pfeife, C.; — 2) der Bockshornklee (trigonella), C.
-
piskȃvka, f. die Pfeiferin, Cig.
-
piskȃvstvọ, n. die Pfeiferschaft, Cig.
-
pískər, -kra, m. 1) der Topf; svinjski p., (v katerem za svinje kuhajo), jvzhŠt.; — 2) der Kalkofen, C.
-
pisketáti, -etȃm, -ę́čem, vb. impf. = piskati, Fr.- C.
-
piskǫ́r, -rja, m. = piškur, die Flusspricke, das Neunauge (petromyzon fluviatilis), Habd.- Mik., C.; — tudi: der Schlammbeißer (cobitis fossilis), Cig., SlGor.- C.; (pravilna oblika za piškor, piškur).
-
piskọ̑ta, f. die Heiserkeit: piskoto imeti, heiser sein, vzhŠt.
-
piskotáti, -otȃm, -ǫ́čem, vb. impf. heiser, wie ein Lungensüchtiger reden, vzhŠt.- C.
-
piskotljìv, -íva, adj. heiser, vzhŠt.- C.
-
pı̑skovje, n. coll. Federkiele, C.; — prim. 1. pisek 1).
-
piskrár, -rja, m. = lončar, Guts., Jan.
-
piskraríca, f. = lončarica, Jan.
-
piskrárski, adj. = lončarski, Jan.
-
pı̑skrc, m. dem. pisker; 1) ein kleiner Topf (Hafen); treh piskrcev god, četrtek pred debelim četrtkom (ker ta dan več nego po navadi jedo), Dol.; — 2) der Blumenkelch, Cig.; — 3) die Bienenzelle, Cig., Jan., SlGradec- C.; bes. eine größere Bienenzelle, Blc.-C.; — die Pflanzenzelle, nk.
-
pískrca, f. die Schlüsselblume (primula acaulis), (gotovo nam. piskarica ali piskalica), Šempas- Erj. (Torb.).
-
pı̑skrčast, adj. topfartig, C.
-
pı̑skrčək, -čka, m. dem. piskrc; 1) ein kleiner Topf; — 2) die gemeine Haselwurz (asarum europaeum), C.
-
pı̑skrəc, -krəca, m. = piskrc.
-
piskrę̑n, adj. = lončen: piskrena posoda, C.
-
pískrica, f. die Zelle, die Bienenzelle, Mur.; pogl. piskrc.
-
pískrič, m. dem. pisker; 1) ein kleiner Topf; — 2) eine Art Schwamm, C.
-
pískričast, adj. 1) topfartig, Nov.; — 2) zellenförmig, Mur., Cig., Jan.
-
pískričat, adj. zellig, Cig.
-
pískričən, -čna, adj. zellig, Jan.
-
pískrna, f. neko jabolko, Rihenberk- Erj. (Torb.).
-
piskrolı̑zəc, -zca, m. der Topflecker, Cig., Jan.
-
piskrovèz, -vę́za, m. der Hafenbinder, Cig., Jan.
-
piskrovę̑zəc, ** -zca, m. = piskrovez, Jan., jvzhŠt.
-
piskútanje, n. pfeifendes Athmen, Habd.- Mik.
-
piskútati, -am, vb. impf. = piskotati, heiser (pfeifend) athmen, wie ein Lungensüchtiger, keuchen, Fr.- C., Valj. (Rad).
-
piskutljìv, -íva, adj. = piskotljiv, C.
-
pismár, -rja, m. 1) = pismouk, der Schriftgelehrte, Cig., Jan., Let., Z.; — 2) der Archivar, Cig.
-
pismarica, f., Jan., pogl. pisanka 2).
-
pismárnica, f. 1) die Briefcollectur, C.; — 2) das Archiv, Cig. (T.), DZ., Nov., Navr. (Spom.).
-
písme, -ę́na, n. das Schriftzeichen, der Buchstabe, Cig., Jan., Cig. (T.), C.; tiskarska pismena, die Lettern, Cig. (T.).
-
pı̑smej, m., Ravn.- C., pogl. pismouk.
-
pı̑smejəc, -jca, m., Veriti- C., pogl. pismouk.
-
pismę̑n, adj. 1) schriftlich; pismeno povabilo; pismeno komu kaj naznaniti; Cig.; — Brief-, Cig.; brieflich, Cig., Jan.; — 2) Schrift-, Jan.; pismeni jezik, = pisni jezik, die Schriftsprache, Cig. (T.); — 3) studiert: p. človek, vzhŠt.- C.
-
pismę́nce, n. dem. pisme, Jan., Danj. (Posv. p.).
-
pismenína, f. = pisemnina, Cig., C.
-
pismenják, m. der Briefkasten, Jan. (H.).
-
pismę́nka, f. das Schriftzeichen, der Buchstabe, Cig., Jan., Slom.- C., nk.; velike, začetne, početne p., große Anfangsbuchstaben, Versalien, Cig.; — pismenke, die Lettern ( typ.), Cig., Jan.
-
pismenkováti, -ȗjem, vb. impf. buchstabieren, Cig., Jan.
-
pismenost, f. = slovnica, Mur., Vod.
-
pismenovína, f. das Letternmetall, Cig. (T.).
-
pismę̑nski, adj. schriftlich, M.; — literarisch, Cig.
-
pismę̑nstvən, -tvəna, adj. = literaren, Cig., Nov.- C.
-
pismę̑nstvọ, n. das Schriftwesen, das Schriftenthum, Jan., Cig. (T.); — die Literatur, Cig., Jan.
-
písmọ, n. 1) die Schrift: klinasto p., die Keilschrift, Jan.; — sveto p., die heilige Schrift; v pismu učeni, die Schriftgelehrten, Trub.; — die Urkunde: ženitvanjsko p., die Ehepacten; pisma delat iti, den Ehecontract abfassen gehen, BlKr.; dolžno pismo, der Schuldbrief; zavezno p., der Revers, Cig.; dopustno p., die Concessionsurkunde, DZ.; stara pisma, alte Urkunden; — das Schreiben, der Brief; voščilno p., das Gratulationsschreiben; trgovska pisma, die Handelscorrespondenz; — 2) der Zeugdruck, das Muster, Cig.; lepega pisma, schön gemustert, Cig. (T.), Svet. (Rok.); ovijače raznega pisma, Vrt.; — 3) zidano znamenje ob cesti, Srpenica pri Bolcu- Erj. (Torb.).
-
pismobíra, f. die Briefsammlung, Cig., C.
-
pismobírən, -rna, adj. pismobı̑rni okraj, der Briefsammlungs- und Briefbestellungsbezirk, Cig.
-
pismobı̑rnica, f. der Briefsammlungskasten, DZ.
-
pismodȓžəc, -žca, m. der Schrifthalter, Jan. (H.).
-
pismohrána, f. das Archiv, Jan. (H.).
-
pismohrȃnəc, -nca, m. der Archivar, Cig., Jan.
-
pismohraníšče, n. das Archiv, C.
-
pismonòs, -nǫ́sa, m. der Briefträger, Cig., C.
-
pismonǫ̑səc, -sca, m. = pismonos, Cig., Jan., nk.
-
pismonǫ́ša, m. = pismonosec, Jan. (H.).
-
pismorẹ̑zəc, -zca, m. der Formenschneider, Cig. (T.).
-
pismoshrȃmba, f. das Archiv, Cig., Jan.
-
pismostàv, -stáva, m. = črkostavec, Pot.- Cig.
-
pismostȃvəc, -vca, m. = črkostavec, Cig.
-
pismoučèn, -éna, adj. = pismouk, schriftgelehrt, Mur. i. dr.; — po nem.
-
pismoùk, -úka, m. der Schriftgelehrte, Mur., Cig., Jan.; (pismoȗk), Ravn.- Valj. (Rad).
-
pismoùk, -úka, adj. schriftgelehrt: pismouki ljudje, Vest.
-
pismovnica, f. das Archiv, Jan.
-
pismovnik, m. der Briefsteller (ein Buch), Jan.
-
pismovnják, m. der Schriftenkasten, Jan.
-
pismoznȃnəc, -nca, m. der Schriftgelehrte, Cig., Jan.
-
pisnína, f. die Schreibegebür, Cig., Jan., DZ.
-
písniti, pı̑snem, vb. pf. = črhniti, mucksen: ne pisniti o kaki reči, Svet. (Rok.); — prim. hs. pisnuti, mucksen; koren: pisk-.
-
pisȗn, m. der Scribler, Cig., nk.
-
piščȃlast, adj. pfeifenartig: piščalasti lapor, der Pfeifenmergel, Cig.
-
píščiti se, -im se, vb. impf. zeitigen und sich abschuppen (von den Pusteln eines Ausschlages), Temljine ( Tolm.)- Štrek. (Let.); — prim. pišiti se.
-
píšiti se, -im se, vb. impf. einen Ausschlag bekommen: usta se mi pišijo, SlGor.- C.
-
piškosŕba, f. die Hagebutte (rosa canina), Mik.
-
pı̑tomnost, f. = pitomost, Jan. (H.).
-
pı̑tomost, f. die Kirre, Cig., Jan.
-
pivȃrstvọ, n. die Bierbrauerei, Cig.
-
pivovȃrski, adj. Bierbrauer-, Bierbrau-, Jan. (H.).
-
pivovȃrstvọ, n. die Bierbrauerei, das Brauwesen, Jan. (H.).
-
pívski, adj. Trinker-, Trink-: pivska pesem, Cig., Slom.- C.; pivska druščina, Cig.; pivska mera, Slom.- C.; pivski brat, Jan.
-
pı̑vstvọ, n. die Trinkgesellschaft, Cig.
-
pízdati se, -am se, vb. impf. (preprosto) beim Weinen den Mund verzerren, flennen, C.
-
pizdíniti se, -ı̑nim se, vb. impf. = pizdati se, Štrek.
-
pízditi se, pı̑zdim se, vb. impf. = pizdati se, C.
-
pizdohlàst, -hlásta, m. neka ped dolga riba v Savi, Zidani Most- Erj. (Torb.).
-
pizdolíniti se, -ı̑nim se, vb. impf. flennen, C., Z.; — prim. pizdati se.
-
pížmast, adj. bisamartig, Cig.
-
pláčnost, f. die Jämmerlichkeit, die Traurigkeit, ogr.- C.
-
plahodúšnost, f. die Kleinherzigkeit, Jan.
-
plahosŕčən, -čna, adj. = plahodušen, M.
-
plahọ̑st, f. die Scheu, die Schüchternheit.
-
plahȗnstvọ, n. die Feigheit, Cig. (T.).
-
plamę́nast, adj. flammenartig, Flammen-; flammig; geflammt ( min.), Cig. (T.), C.; plamenasto tkanje, geflammter Zeug, Cig.
20.801 20.901 21.001 21.101 21.201 21.301 21.401 21.501 21.601 21.701
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani