Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
s (20.701-20.800)
-
otrpnẹ́lost, f. die Erstarrung, nk.
-
otŕpnjenost, f. = otrplost.
-
otŕpnost, f. die Starrheit, Mur., Cig., Jan.; — die Verstocktheit, Cig.
-
otrstíti, -ím, vb. pf. mit Rohr versehen, berohren: o. strop, Cig.
-
otvésti, otvézem, vb. pf. umbinden, V.-Cig., C.; o. vrv okoli ramena, okolo vratu, Šol., Vrt.; pse o., den Hunden die Halsseile anlegen, sie anhalsen, Cig., Vrt.; mittelst eines Strickes, einer Kette anbinden, Kor.- Jarn. (Rok.), Jan.; živino o., Šaleška dol.- C.; Kratko ga (konja) je otvezla, Da ni mogel trepetat', Npes.-Schein.; otvezen pes, der Kettenhund, Guts.; — pren. o. koga na-se, jemanden ins Schlepptau nehmen, Jan.
-
ovajȃvski, adj. angeberisch, Cig.
-
ovajȃvstvọ, n. die Angeberei, Cig.
-
ovčárski, adj. Schäfer-; ovčarski pes, der Schäferhund.
-
ovčȃrstvọ, n. die Schäferei, die Schafzucht.
-
ovedríti se, -ím se, vb. pf. = razvedriti se, Jan. (H.).
-
óvəs, * -vsa, m. der Hafer (avena sativa); medeni o., der Frühhafer, Gor.; o. služiti: o konju, oslu, psu, kadar se na hrbet vrže ter se valja, pravi se, da "oves služi", Temljine ( Tolm.)- Štrek. (Let.); — divji ali črni o., der Wildhafer, der Rauhhafer (a. strigosa), Cig., Jan.; — norski o., die Ackertrespe (bromus arvensis), Cig., Medv. (Rok.).
-
oveselíti, -ím, vb. pf. erfreuen, Mur., Cig., Jan., Dalm.; aufheitern, erheitern, Cig., Jan.
-
oveseljénje, n. das Erfreuen, Slom.
-
oveseljeváti, -ȗjem, vb. impf. ad oveseliti, Mur., Jan.
-
ovesláti, -ȃm, vb. pf. = obveslati: rudernd um-, befahren, berudern, Cig.
-
ovẹstíti, -ím, vb. pf. = obvestiti: benachrichtigen, Šol.
-
ovẹ́zniti se, -nem se, vb. pf. sich neigen, sich senken, sich versacken, Cig., Bes.
-
ovı̑nkast, adj. 1) voll Windungen: črez Ljubelj drži ovinkasta cesta, Z.; — ausschweifend, weitschweifig: o. govor, Cig.; — 2) ovinkasta beseda, ein zweideutiges Wort, C.; — 3) ränkevoll, C.
-
ovisẹ́ti, -ím, vb. pf. = obviseti, Jan. (H.).
-
óvnovski, adj. Widder-, Schöpsen-, Mur., Rez.- C.
-
ovočȃrstvọ, n. = sadjarstvo, der Obstbau, Cig. (T.), DZ.; — prim. ovočje.
-
ovọ̑skati, -am, vb. pf. mit Wachs überziehen, Mur., C.
-
ovrȃpati se, -am se, vb. pf. runzelig werden, Guts.- Cig.; — prim. vrapa.
-
ǫ́vsək, ovska, m. dem. oves; ječmenasti o., die Gerstentrespe, Cig.
-
ovsę̑n, adj. Hafer-: o. kruh, ovsena slama.
-
ovsę̑nast, adj. haferähnlich, Cig.
-
ovsę́nək, -nka, m. neko jabolko, Sv. Duh pri Krškem- Erj. (Torb.).
-
ovseníca, f. 1) das Haferstroh; — 2) die Hafertruhe, DZ.; — 3) die Haferbirne, Cig.; — 4) der Glatthafer, das französische Raigras (arrhenaterum avenaceum), Z., Nov.- C.
-
ovseníšče, n. das Haferfeld nach der Ernte.
-
ovsenı̑ščnica, f. die Haferbirne, Mur.
-
ovsenják, m. das Haferbrot.
-
ovsę́nka, f. 1) neka hruška, Mariborska ok., Sv. Duh pri Krškem- Erj. (Torb.); die Haferbirne, Cig.; — neko jabolko, C., Mariborska ok.- Erj. (Torb.); — 2) oves s pšenico pomešan, Gor.
-
ovsíga, f. Hafer und Wicken gemischt, ogr.- C.
-
ovsíka, f. = črni oves, der Rauhhafer, Cig.
-
ovsína, f. oves z ržjo zmešan, Gor.- DSv.
-
ovsíšče, n. das Haferstoppelfeld.
-
ovsjè, n. = ovsišče, Cig., Gor.
-
ovsúlja, f. = ovsenica 4), das französische Raigras, Jan., C., Vrt.
-
ozę́blost, f. die Erfrorenheit, Jan. (H.).
-
ozę́bsti, -zę́bem, vb. pf. vom Frost Schaden erleiden, erfrieren; prsti so mi ozebli; — rastlina ozebe po vrtnarjevi nemarnosti; ozebel, durch Frost beschädigt, erfroren; ozebla roka.
-
ozę̑rati se, -am se, vb. impf. = ozirati se.
-
ozę̑rovati se, -ujem se, vb. impf. = ozirati se, Dict.
-
ozı̑mski, adj. = ozim, M.; o. sadež, C.
-
ozı̑rati se, -am se, vb. impf. ad ozreti se; 1) die Blicke wenden, sich umsehen, sich umschauen; otroci se v šoli (cerkvi) vedno ozirajo; gori se o., die Blicke nach oben richten; dekle se po fantih ozira, Z.; — zurückblicken; — solnce se ozira, die Sonne wirft beim Untergange ihre letzten Strahlen auf die Berghöhen, Z., jvzhŠt.; — 2) o. se na koga (kaj), auf jemanden (etwas) Rücksicht nehmen, jemanden (etwas) berücksichtigen, Cig., Jan., nk.; — sich beziehen, Jan., nk.
-
ozirávati se, -am se, vb. impf. umherschauen, C.
-
ozírnost, f. 1) ein rücksichtsvolles Vorgehen, die Discretion, Cig., nk.; — 2) die Bezüglichkeit, die Relativität, Cig., Jan., C.
-
ozkolìst, -lísta, adj. schmalblättrig, Cig., Jan.
-
ozkonòs, -nǫ́sa, adj. schmalnasig: ozkonose opice, Erj. (Z.).
-
ozkopŕsən, -sna, adj. engbrüstig, Jan., M.
-
ozkosŕčən, -čna, adj. engherzig, Cig., nk.; (po nem.).
-
ozkosŕčnost, f. die Engherzigkeit, Cig., nk.; (po nem.).
-
ozkọ̑st, f. die Schmalheit, die Enge, Cig., Jan.
-
ozkoȗstəc, -stca, m. der Engmäuler, Cig.
-
ózlast, ** adj. = vozlast, knoticht, C.
-
ozlı̑nstvọ, n. živčno o., das Gangliensystem, Cig. (T.).
-
ozloglásiti, -glȃsim, vb. pf. in Verruf bringen, Alas., Cig. (T.), C.
-
ozoríti se, -ím se, vb. pf. Tag werden, ogr.- C.; tudi: ozóriti se: Motnoba odhaja, Ozori se dan, Vod. (Pes.).
-
ozrẹ́ti se, -zrèm se, vb. pf. den Blick wenden, sich umsehen; o. se kam, na koga; o. se po sobi, das Zimmer durchblicken, Cig.; — zurückblicken; ozri se! — o. se na kaj, etwas in Betracht nehmen, berücksichtigen, Cig., Jan., Cig. (T.).
-
ozvẹstíti se, -ím se, vb. pf. 1) = osvestiti se, zu sich kommen, C.; — 2) sich melden, C.
-
ožalostíti, -ím, vb. pf. traurig machen, betrüben, Mur., Cig., Jan., nk.
-
ožȃrstvọ, n. die Seilerei, Cig.
-
ožerjavíti se, -ím se, vb. pf. = ožerjaveti; Kamen začnem ožigati, Da se ves ožerjavi, (ožarjavi) Danj. (Posv. p.).
-
ožíditi se, -im se, vb. pf. = ožidniti, verderben, C.
-
ožítiti se, -im se, vb. pf. Körner ansetzen: ožiti se žito ( n. pr. pšenica), kadar dobode zrnje, Vas Krn- Erj. (Torb.).
-
ožlẹ́viti se, -im se, vb. pf. sich voll saufen, Dict.
-
ožrẹbíti se, -ím se, vb. pf. ein Füllen werfen, Cig., Jan., Burg. (Rok.), Levst. (Nauk).
-
ožŕtnost, f. die Gefräßigkeit, Guts., Jarn.
-
pácesək, -ska, m. = okleščak, der Prügel, Savinska dol.
-
pačáti se, -ȃm se, vb. impf. = pečati se, Dict., C., Dalm., Mik.
-
pádnost, f. die Fallkraft, Jan.
-
padomę̑rstvọ, n. die Nivellierkunst, Cig. (T.).
-
padvȃnski, adj. kar je iz padvana: padvanska suknja = padvanka, Nov.- C.
-
pȃjčevinast, adj. spinnwebenartig, Cig.; pajčevinasta mrena, die Spinnwebenhaut ( zool.), Cig. (T.); iz enega zlata nakuje se toliko pajčevinastih listov, Zv.
-
pȃjčinast, adj. = pajčevinast, Cig.
-
pajčolȃnast, adj. aus Flor, floren, Cig.
-
pȃjs, m., ogr.- C., pogl. pajž.
-
pākfonast, adj. aus Pakfong.
-
páklẹst, m. der abgehauene Ast, der Prügel, Fr.- C., Savinska dol.
-
pákljast, adj. gekrümmt, C.; p. nos, SlGor.- C.; — verkrüppelt, C.
-
pákost, f. die Widrigkeit, C.; — die Bosheit, Z.; pakosti delati, Böses thun, Vrt.; ( hs., stsl.).
-
pákostən, -stna, adj. widrig, garstig, C.
-
pàkristāl, m. der Pseudokrystall, Cig. (T.).
-
pàkrǫ̑žast, adj. = pakrožen, Cig. (T.).
-
1. pálast, adj. palasta preja, der an einzelnen Stellen verdickte Spinnfaden, Polj.
-
2. pȃlast, adj. morsch: p. les, vzhŠt.- C.
-
palatīnstvọ, n. das Palatinat, Cig.
-
palēstra, f. die Armbrust, C.; — prim. it. balestra, Armbrust.
-
páličast, adj. stabförmig, Jan. (H.).
-
palisāda, f. kol, der Schanzpfahl, die Palissade, V.-Cig., Jan.
-
palíska, f. s prahom pomešana moka v mlinu, das Staubmehl, Cig., Štrek., Ip., Vreme- Erj. (Torb.), Dol.; — prim. poliska.
-
palískast, adj. voll Mehlstaub, Ip.- Mik.
-
pàlı̑st, m. das Nebenblatt, Jan. (H.).
-
paljúska, f. das Schrotmehl, Dol.- Mik. (Et.); — = paliska, (paluska) Nov.
-
pālmast, adj. palmenartig: palmasta rastlina, das Palmengewächs, Cig.
-
palúska, f., Nov., pogl. paljuska, paliska.
-
pàmẹ̑səc, -sca, m. = paluna, der Nebenmond, Cig. (T.), C.
-
pámetnost, f. die Vernünftigkeit, die Klugheit, die Besonnenheit, Mur., Cig., Ravn.- Valj. (Rad).
-
pȃnjast, adj. blockförmig, (penjast) ogr.- C.
-
pánogast, adj. mit Seitentrieben, ästig, zackig, C.
-
panteīst, m. der Pantheist.
20.201 20.301 20.401 20.501 20.601 20.701 20.801 20.901 21.001 21.101
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani