Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

s (20.601-20.700)


  1. osvetı̑telj, m. der Rächer, nk.; hs.
  2. 1. osvẹ́titi, -im, vb. pf. umleuchten, Cig.; beleuchten, Cig., Jan., M.; umstrahlen, verklären, C.
  3. 2. osvetíti, -ím, vb. pf. 1) heiligen, Mur.; — 2) rächen, o. se, sich rächen, Mur., Jan., nk.; ( hs.).
  4. osvẹ̑tje, n. das Weltsystem, das Weltgebäude, Cig. (T.).
  5. osvẹtlíti, -ím, vb. pf. 1) glänzend machen, blänken, putzen, Cig., Jan.; — 2) bestrahlen, beleuchten, Cig.; ob mesečnem mraku solnčni žarki lune prav ne osvetle, Ravn.- Valj. (Rad); nit, osvetljena z rdečo svetlobo, Žnid.; — illuminieren, Cig. (T.).
  6. osvẹ̑tljaj, m. = izpreumljaj, ein lichter Zwischenraum (bei einem Geisteskranken), Jan. (H.).
  7. osvẹtljȃva, f. die Beleuchtung: o., katero vzprijema kaka ploskev od druge žareče ploskve, Žnid.; — die Illumination, Jan.
  8. osvẹtljeváti, -ȗjem, vb. impf. ad osvetliti; beleuchten, Mur., nk.
  9. osvetljìv, -íva, adj. rachsüchtig, nk.; — prim. osveta.
  10. osvetljívost, f. die Rachsucht, nk.; — prim. osveta.
  11. osvẹtlobíti, -ím, vb. pf. illuminieren, V.-Cig.
  12. osvetníca, f. die Rächerin, Jan., Zora; hs.
  13. osvetník, m. der Rächer, Mur., Jan., Šol.; hs.
  14. osvę́tnost, f. die Feierlichkeit ( z. B. eines Eides), C.
  15. osvetožéljən, -ljna, adj. = osvetljiv, Jan.; — prim. osveta.
  16. osvẹ́žiti, -im, vb. pf. auffrischen, Jan., nk.; — prim. svež.
  17. osvínčiti, -im, vb. pf. 1) um-, verbleien, Cig.; — 2) mit Blei versehen: osvinčen bič, eine Peitsche mit Bleikugeln, ZgD.
  18. osvíniti, -vı̑nem, vb. pf. verrenken, C.
  19. osvinjáti, -ȃm, vb. pf. besudeln, beschmutzen, Cig., Jan.; — bemakeln, Jarn.
  20. osvı̑šək, -ška, m. omlačen ali otepen snop = otep, Vas Krn- Erj. (Torb.).
  21. osvı̑t, m. 1) die Morgendämmerung, Cig. (T.), M., Valj. (Rad); — 2) der Schein, Cig.
  22. osvı̑tək, -tka, m. die Morgendämmerung, Jan., Cig. (T.).
  23. osvítniti, -svı̑tnem, vb. pf. anbrechen: osvitne dan, Vrt.
  24. osvobȃjati, -am, vb. impf. ad osvoboditi, LjZv.
  25. osvobǫ̑dba, f. die Freimachung, die Emancipation, Cig.
  26. osvobódən, -dna, adj. osvobǫ̑dnọ pismo, der Lassbrief, Cig.
  27. osvobodı̑telj, m. der Befreier, Cig., nk.
  28. osvobodı̑təv, -tve, f. die Freimachung, die Befreiung, Jan., nk.; časna o. (od vojaščine), Levst. (Nauk).
  29. osvobodíti, -ím, vb. pf. frei machen, befreien, Cig., Jan., M., nk.; o. učenca, freisprechen, Cig.; — prim. osloboditi.
  30. osvobodníca, f. 1) die Befreierin, Cig.; — 2) osvobǫ̑dnica, der Lassbrief, Jan. (H.).
  31. osvobodník, m. der Freimacher, der Befreier, Cig., Jan.
  32. osvobodnína, f. die Freisprechungsgebür, Cig.
  33. osvobǫ̑ja, f. die Freimachung, die Emancipation, Zv.; ženska o., die Frauenemancipation, Str.
  34. osvoboję́nəc, -nca, m. der Befreite, der Freigelassene, Cig., nk.
  35. osvoboję́nka, f. die Befreite, die Freigelassene, Cig., nk.; — die Emancipierte, Str.
  36. osvobojeváti, -ȗjem, vb. impf. ad osvoboditi, (osvobodovati) Cig.
  37. osvǫ̑jba, f. die Zueignung, Nov.- C.
  38. osvojénje, n. die Aneignung, die Occupation, die Einnahme (eines Ortes), Jan. (H.).
  39. osvojeváłən, -łna, adj. Eroberungs-: osvojevȃłna vojska, Cig.
  40. osvojevȃnje, n. das Erobern: osvojevanja željen, eroberungssüchtig, Cig.
  41. osvojeváti, -ȗjem, vb. impf. ad osvojiti; 1) sich zueignen, erobern, Cig., Jan., nk.; — 2) o. se česa, sich von einer Sache frei machen, Jan.
  42. osvojevȃvəc, -vca, m. der Eroberer, Cig., Jan.
  43. osvojı̑təv, -tve, f. die Aneignung, die Besitznehmung, die Eroberung, Cig., Jan.
  44. osvojíti, -ím, vb. pf. 1) sich zueignen, sich bemächtigen, erobern: o. kaj, o. si kaj, Mur., Cig., Jan., nk.; — hrepenenje, glad osvoji koga, die Sehnsucht, der Hunger bemächtigt sich jemandes, Vrt.; — 2) o. se česa, einer Sache loswerden, sich von ihr frei machen, Jan.
  45. osvojljìv, -íva, adj. 1) eroberungssüchtig, Cig.; — 2) einnehmend, Cig. (T.).
  46. ošábnost, f. der Hochmuth, der Stolz, die Aufgeblasenheit.
  47. oščeníti se, -ím se, vb. pf. Junge werfen (von der Hündin), Cig.
  48. ošę́stən, -stna, adj. ošestno blago, vergängliches, hinfälliges Gut, C.
  49. ošę̑stkati, -am, vb. pf. abzirkeln, Z.
  50. ošeškováti se, -ȗjem se, vb. impf. faul bei der Arbeit sein, unschlüssig sein, C.; — prim. šeškati 2).
  51. ošlẹ́viti se, -im se, vb. pf. sich betrinken, M., C., Levst. (Rok.); — prim. 2. šleva.
  52. otȃjnost, f. das Geheimnis, kajk.- Valj. (Rad).
  53. otȃjstvọ, n. das Geheimnis, kajk.- Valj. (Rad); — das Mysterium, h. t.- Cig. (T.); das Sacrament, C.
  54. otalíti se, -ím se, vb. pf. aufthauen, Mur., Volk.- M.; pozeb se pozna pri rastlini še le tedaj, ko se otali, SlGosp.
  55. otámast, adj. betäubt, Z.
  56. oteklínast, adj. 1) geschwulstartig, Mur.; — 2) voll Geschwülste, Mur.
  57. oteklọ̑st, f. die Aufgeschwollenheit, Jan. (H.); die Geschwulst, Dict.
  58. otelíti se, -ím se, vb. pf. werfen (von der Kuh), kalben: krava se je otelila, Mur., Cig., Jan., Gor., Dol.
  59. otepljívost, f. die Faulheit, C.
  60. otépsti, -tépem, vb. pf. 1) abprügeln, durchprügeln; otepenemu popotniku rane obvezati, Bas.; — ausklopfen: žitne snope o.; klasje o., Ravn.; o. zrnje iz snopov, Dol.; — herabschlagen, abklopfen: orehe, želod o.; — 2) o. se koga ali česa, sich erwehren, Z.; sich entledigen, Z., ZgD.; — 3) o. se, sich die Kleider beim Gehen benetzen, bespritzen, beschmutzen, Z.; vsa sem se otepla, vsa sem otepena, jvzhŠt.
  61. otès, -tę́sa, m. 1) die Behauung, Jan. (H.); — 2) die Bildung, Cig., C., Kos.
  62. otesánost, f. die Bildung (als Eigenschaft), Cig.
  63. otésati, -tę́šem, vb. pf. 1) abzimmern, behauen; — 2) bilden, civilisieren, Cig.
  64. otesávati, -am, vb. impf. = otesovati.
  65. otę̑sək, -ska, m. der abgezimmerte Stamm, C.; — = ostanek polena, iz katerega se treske tešejo, Valj. (Rad); — der Prügel, C.
  66. otẹsnẹ́ti, -ím, vb. pf. enge werden, Cig.
  67. otẹsníti, -ím, vb. pf. verengen, Z.
  68. otẹsnjȃva, f. die Einengung, die Einschränkung: brez ovir in otesnjav, Glas.
  69. otesováti, -ȗjem, vb. impf. ad otesati.
  70. otəščáti se, -ȃm se, vb. pf., pogl. odteščati se.
  71. otəščíti se, -ím se, vb. pf. = oteščati se, Mur.
  72. otę́zati se, -am se, vb. impf. zaudern, Ausflüchte suchen, C.
  73. otípnost, f. die Tastbarkeit, Cig. (T.).
  74. otìsk, -tíska, m. der Abdruck ( min.), Cig. (T.).
  75. otı̑ska, f. die Druckwunde ( z. B. von der Beschuhung, vom Sattel), die Contusion, Cig., Jan., C., Notr., Gor.; otiske po komatu in sedlu, Strp.; podplatne otiske na konjskem kopitu, Levst. (Podk.).
  76. otiskálọ, n. = klešče, die Pflugnarbe, Štrek.
  77. otískati, -am, vb. impf. ad otisniti, Z.; — bedrängen: o. deželane, Zora.
  78. otísniti, -tı̑snem, vb. pf. eine Druckwunde verursachen: obutel mu je nogo otisnila, Vrt.; — o. se, sich wund drücken, Z.; živinče se otisne, Strp.
  79. otočȃnski, adj. die Inselbewohner betreffend, eiländisch, Mur., Cig.
  80. otǫ́hniti se, -tǫ̑hnem se, vb. pf. = izpriditi se, Mik. (Et.).
  81. otołstẹ́ti, -ím, vb. pf. fett werden, Z.
  82. otołstíti, -ím, vb. pf. fett machen, mästen, C.; otolščen, verfettet, Let.; fettig, Cig.
  83. otopíti se, -ím se, vb. pf. anfangen zu schmelzen, anschmelzen, Cig.
  84. otǫ́žnost, f. 1) die Niedergeschlagenheit, die Betrübtheit, die Schwermuth; — 2) die Saumseligkeit, Mur.
  85. otrdẹ́lost, f. die Verhärtung (als Eigenschaft), Cv.
  86. otrę́past, adj. gerne blinzelnd: otrepaste oči, katere zmerom otrepljejo, C.
  87. otrès, -trę́sa, m. die Abschüttelung: rosni o., Cig.
  88. otrę́sati, -am, vb. impf. ad otresti; 1) abschütteln, abbeuteln; jablane, hruške o.; sadje o.; roso o. rožici, Čb.- Valj. (Rad); — z glavo o., den Kopf schütteln, Cig.; — o. predivo, den Flachs schwingen, Cig., Jan.; — 2) weg-, abzuschütteln suchen: jarem o., C., Ravn.- Valj. (Rad); ( nam. odtresati).
  89. otrę́sən, -sna, adj. o. človek je redkih ter neprijaznih besed, Vas Krn- Erj. (Torb.).
  90. otresíne, f. pl. das Ausgeschüttelte, Ausschüttlinge, Cig.
  91. otresı̑t, adj. barsch, Cig.
  92. otrę̑ski, m. pl. = otresine, Cig.
  93. otrę́sniti, -trę̑snem, vb. pf. = otresti, abschütteln, Z.; — o. se, unwillig erwidern, Jan.
  94. otrę́sti, -trę́sem, vb. pf. 1) abschütteln, abbeuteln; o. hruško (drevo), o. hruške z drevesa, alle Birnen vom Baume schütteln; — ausschütteln: slamo o., Cig.; — ausschwingen; o. predivo, Cig.; — o. z glavo, den Kopf schütteln, o. z ramami, die Achseln zucken, Cig.; — o. se, sich schütteln; če mu tudi kaj rečem, otrese se, kakor moker pes, (= er macht sich nichts daraus), jvzhŠt.; — o. se koga (česa), sich jemanden (etwas) vom Halfe schaffen, sich entschlagen, Cig., Jan.; — o. se komu, jemandem mit Unwillen erwidern, BlKr.- M.; — 2) wegschütteln, abschütteln: jarm o., das Joch abschütteln, Cig.; ( nam. odtresti, Mik. (V. Gr. IV. 220.)).
  95. otročȃjast, adj. kindisch, SlN.
  96. otročȃjski, adj. kindisch, SlN.
  97. otročı̑nstvọ, n. die Kindheit, Mur., Jan.
  98. otrǫ́čnost, f. die Kindlichkeit, Jan.
  99. otrǫ̑varstvọ, n. die Giftkunde, Jan. (H.).
  100. otŕplost, f. die Erstarrung, die Starrheit, Jan.

   20.101 20.201 20.301 20.401 20.501 20.601 20.701 20.801 20.901 21.001  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA