Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
s (2.001-2.100)
-
sivokǫ́drast, adj. graugelockt, Cig.
-
sivolàs, -lása, adj. grauhaarig.
-
sivolȃsəc, -sca, m. der Graukopf, Z., nk.
-
sivolȃska, f. ein grauhaariges Weib, Z., nk.
-
sivolísast, adj. graugefleckt, Cig.
-
sivoluskínast, adj. grauschuppig, Cig.
-
sivomǫ́dər, -dra, adj. graublau, hechtblau, Cig.
-
sívonja, m. = sivec, sivo živinče, BlKr.- DSv.
-
sivoòk, -ǫ́ka, adj. grauäugig, Jan.
-
sivọ̑r, m. ein grauhaariger, alter Mann (zaničljivo), Cig.
-
sivọ̑ra, f. ein grauhaariges, altes Weib, Mur., Cig., Mik.; sívora, Valj. (Rad).
-
sivǫ̑rast, adj. weißgrau, Mur.- Cig.
-
sivorjàv, -áva, adj. graubraun, Jan.
-
sivorumèn, -éna, adj. graugelb, Cig.
-
sívost, f. die Grauheit.
-
sívoška, f. ime sivi kravi, kajk.- Valj. (Rad).
-
sivóta, f. = sivost, Cig.; — der Dämmerschein, Šol.; ( prim. siviti se).
-
sivozelèn, -éna, adj. graugrün, Cig.
-
sivožȏłt, adj. graugelb, Cig.
-
sívrščina, f. Eisblumen: s. gre na okna, Polj.; — prim. siver.
-
sivúga, f. ime svinji, kajk.- Valj. (Rad).
-
sížən, -žna, adj. schwerathmig, Cig., Rib.- Mik.; — prim. siga.
-
skȃba, f. der Fettropfen auf der Suppe, C.
-
skȃbica, f. dem. skaba, vzhŠt.-Caf ( Let.).
-
skȃbljica, f. = skaba, C.
-
skacáti, -ȃm, vb. pf. etwas Böses vollbringen, verüben, vzhŠt.- C.
-
skáčiti, -kȃčim, vb. pf. = razkačiti, Cig., C.
-
skȃje, f. pl. die Abfälle beim Schmieden, Cig., Strp.
-
skȃka, f. das Schachspiel, Jsvkr.- Valj. (Rad); — prim. it. scacchi.
-
skakáč, m. 1) der Springer, Cig., Jan.; skakači, die Springer, eine Secte des 16. Jahrhundertes, Pjk. (Črt. 23.); — 2) egipetski s., die ägyptische Springmaus (dipus aegyptius), Erj. (Ž.); — (hrost) s., der Springkäfer, Cig.; — 3) = konjič pri šahu, LjZv.
-
skakȃj, m. 1) na s. jezditi, im Galopp reiten, Mur.; Kmet prijezdi na skakaj, Danj. (Posv. p.); na s. (springend) plesati, Danj. (Posv. p.); — 2) die Sprungweite, Cig.; — 3) die Heuschrecke ("skákaj") Rez.- Baud.; ( prim. skakelj).
-
skakáłən, -łna, adj. zum Springen dienend; skakȃłna palica, der Springstock, (damit über einen Graben zu springen), V.-Cig.; skakalna deska, das Sprungbrett, Telov.
-
skákalica, f. 1) das Gespringe, Cig.; — 2) der Schnellkäfer (elater sp.), (skakálica) Trebuša (Tolm.)- Erj. (Torb.).
-
skakalı̑n, m. der Springer, der Springinsfeld, Cig.
-
skakalíšče, n. der Springort, der Springplatz, Cig.; — der Einsprung, die Einsprungstelle bei einem Thiergarten, Cig.
-
skakȃłnica, f. 1) = skakalna deska, das Sprungbrett, Jan.; — 2) der Rösselsprung (als Aufgabe), Jan.
-
skakálọ, n. 1) = skakalna deska, das Sprungbrett, Jan.; — 2) der Hüpfer, der Springer (zaničljivo), Cig.
-
skákanje, n. das Springen.
-
skákati, -kam, -čem, vb. impf. ad skočiti; springen; po travnikih s., auf den Wiesen herumspringen; po eni nogi s., auf einem Fuße herumhüpfen; — belegen: žrebec skače, Cig.; — srce mi skače od veselja, Cig.
-
skakàv, -áva, adj. springlustig, Jan.; skakave bolhe, Levst. (Zb. sp.).
-
skakȃvəc, -vca, m. 1) der Springer, der Voltigeur, Jan.; — 2) skakavci, vrsta žuželk: Springer (saltatoria), Cig. (T.), Erj. (Ž.); die Heuschrecke, Notr.- Z., Valj. (Rad); — 3) ein kleiner Wasserfall, Cig., Jan., Cig. (T.), M., Polj.; die Cascade, Jes.
-
skakavíca, f. der Floh, Mur.
-
skakȃvka, f. 1) die Springerin; — 2) eine geschwollene Lymphdrüse am Halse, Soška dol., Goriška ok.- Erj. (Torb.).
-
skakȃvski, adj. Springer-: skakavska palica, skakavski kol, die Springstange, Cig.
-
skakȃvstvọ, n. die Springkunst, Cig.
-
skȃkavt, m. der Springer, Cig., Jan.
-
skakȃzən, -zni, f. hüpfendes Ungeziefer, C.
-
skȃkcati, -am, vb. impf. springen (v otročjem govoru), Valj. (Rad).
-
skákəlj, -klja, m. die Heuschrecke, C.
-
skaketáti, -ȃm, vb. impf. hüpfen, C.
-
skakljáč, m. der Hüpfer, Cig.
-
skȃkljaj, m. der Sprung, die Sprungweite, C.
-
skakljȃnje, n. das Hüpfen.
-
skakljáti, -ȃm, vb. impf. hüpfen.
-
skakọ́ma, adv. im Galopp, Mur., Mik.; s. odjezditi, Mur.; (tudi: skȃkoma, Cig.).
-
skakǫ̑ncati, -am, vb. impf. hüpfen, Z.
-
skakǫ̑nəc, -nca, m. der Galopp; konj na sk. dirja, C.
-
skakǫ̑v, m. na s. (im Galopp) gnati, ogr.- Mik. (V. Gr. II. 230.); — prim. skakoma.
-
skakúcati, -ȗcam, vb. impf. hüpfen: Skakucaj le prašan po tleh! Levst. (Zb. sp.).
-
skakúlja, f. die Springerin, Cig.
-
skakȗn, m. = skakač, die Springmaus (dipus), Erj. (Z.).
-
skakútalọ, n. der Springling, Cig.
-
skakútati, -am, vb. impf. hüpfen, Prip.- Mik.
-
skála, f. 1) der Fels, der Felsblock; živa skala, lebendiger Fels; podvodna s., die Klippe, Cig. (T.); eratska s., erratischer Block, der Findling, Cig. (T.); — 2) der Holzsplitter, Mur., C.; der Lichtspan, Mik., vzhŠt.- Valj. (Rad); s skalami svetiti, Z.
-
skȃlar, -rja, m. 1) der Felsbewohner, Cig., Valj. (Rad); — 2) = slegur, die Steindrossel (turdus saxatilis), C.
-
skȃlarica, f. das Edelweiß (gnaphalium leontopodium), Zv.
-
skálast, adj. felsenartig, felsicht, Cig., Jan.
-
skȃłba, f. eine grubenartige Vertiefung in einem Felsen, wo sich Wasser ansammelt, SKr.; (škalba) Rib., BlKr.- M.; = globel, v katero se nabira voda (tudi: škalba), Lašče- Erj. (Torb.); ein Bassin: perilna s., das Waschbassin, Levst. (Pril.); — prim. stsl. skalva, stvn. scala, Schale, Mik. (Et.).
-
skáłən, -łna, adj. Felsen-.
-
skálica, f. dem. skala; 1) ein kleiner Fels; — 2) die Schieferplatte, Cig.; s skalicami kriti, Z.; — die daraus gemachte Rechentafel, V.-Cig.; — 3) skalíca, das Edelweiß (gnaphalium leontopodium), Notr.
-
skalína, f. das Felsstück, die Felsmasse, Jan.; gore in skaline so se razklale, Npr.- Kres.
-
skalínica, f. der Splitter, SlN.
-
skalíšče, n. das Felsengeklüft, Let.
-
1. skalíti, -ím, vb. pf. trüben; vodo s.; veselje komu s.; — s. se, trübe werden; vino se je skalilo.
-
2. skalíti, -ím, vb. pf. abkühlen, ablöschen: železo s., Cig.
-
3. skalíti, -ím, vb. pf. zu keimen anfangen, Z., Vrtov. (Km. k.); ( nam. vzk-).
-
skaljȃd, f. = skalovje, Cig., C.
-
skȃlje, n. coll. 1) Felsen, eine Felsengruppe, Mur., Cig., Jan.; — 2) Splitter, Späne, C., ogr.- Valj. (Rad); dožno s. = s. od dog, Daubenspäne, Danj. (Posv. p.).
-
skaljenína, f. etwas Getrübtes, C.
-
skȃłnat, adj. felsenreich, felsig; klippenreich, Cig., Jan.
-
skałnẹ́ti, -ím, vb. pf. ermatten (vom Glanze), Cig.
-
skȃłnica, f. 1) voda, ki se ob deževju nabere po globelih na skalnatem svetu, SKr.- Erj. (Torb.); — 2) das Felsenbein, Erj. (Som.).
-
skȃłnik, m. der Felsenmann, Cig.; posihmal se ti Peter poreče, to je: skalnik, Ravn.- Valj. (Rad).
-
skałníti se, -ím se, vb. pf. = skalneti, Cig.
-
skálovəc, -vca, m. 1) = srakoper, C.; — 2) neki lišaj (roccella), Tuš. (B.).
-
skalǫ́vən, -vna, adj. = skalen, Jan.; skalovne votline, Škrinj.; skalovna luknja, Bas.
-
skalovína, f. der Felsboden, Jan., C.
-
skalovíšče, n. = skališče, Jan.
-
skalovı̑t, adj. felsenreich, Mur., Cig., Jan., nk.; klippenreich, Cig.
-
skalovítən, -tna, adj. = skalovit, Svet. (Rok.).
-
skalǫ̑vje, n. coll. Felsen; — Klippen; die Klippenbank, Cig. (T.); — tudi: skalovjè, Valj. (Rad).
-
skalǫ̑vnat, adj. = skalnat, Jan.
-
skalúžiti, -ȗžim, vb. pf. = 1. skaliti, C.
-
skamenẹ́ti, -ím, vb. pf. = okameneti, Cig.
-
skancláti se, -ȃm se, vb. pf. in einen Wortstreit gerathen, Z., Dol.
-
skȃp, m. = kap, die Dachtraufe, Jan. (H.).
-
1. skápati, -kȃpam, -pljem, vb. pf. tröpfelnd abrinnen; voda je skapala s strehe, Z., M.; abfallen: listje je skapalo z drevja, Cig., Svet. (Rok.); hruške so že vse skapale, die Birnen sind schon alle nach und nach vom Baume herabgefallen, Mur.; poslopje je skapalo (ist allmählich zugrunde gegangen), Svet. (Rok.).
-
2. skȃpati, -pam, -pljem, vb. impf. = 1. skapljati, Štrek.
-
skȃpljanje, n. das Castrieren, Cig., Kras, BlKr., M.
-
skapljár, -rja, m. der Castrierer, Cig.
1.501 1.601 1.701 1.801 1.901 2.001 2.101 2.201 2.301 2.401
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani