Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
s (19.539-19.638)
-
opotéči se, -téčem se, vb. pf. taumeln: škricu je založila zaušnico, da se je kar opotekel in priletel z glavo ob zid, LjZv.; o. se v kaj, an etwas antaumeln, anwanken, Cig.
-
opotẹ́kati se, -tẹ̑kam se, -čem se, vb. impf. ad opoteči se; wankend gehen, taumeln, Cig., Jan.; ti si nas z vinom napojil, da smo se opotekali, Dalm.; od lakote o. se, Z.
-
opotəkníti se, -táknem se, vb. pf. mit den Füßen anstoßen, straucheln, Mur., Boh.; o. se ob kamen, Dalm., Trub.; o. se in pasti, Dalm.; ako kdo hodi po dnevi, ta se ne opotakne, Trub.
-
opozívati se, -vam, -vljem se, vb. impf. sich auf etwas beziehen, Levst. (Pril.).
-
opoznáti se, -znȃm se, vb. pf. sich orientieren, Cig. (T.).
-
opozníti se, -ím se, vb. pf. sich verspäten, Cig.
-
oprásiti se, -im se, vb. pf. Junge werfen (von der Sau), Cig., Jan., Burg. (Rok.).
-
opràsk, -práska, m. die geritzte Stelle, die Kratzwunde, die Schramme, Cig., M., C.
-
oprȃska, f. = oprask, C.
-
oprȃskati, -am, vb. pf. bekratzen, ankratzen, aufstreifen; mačka ga je opraskala; ves je opraskan; — o. se, sich die Haut aufschürfen, sich reißen ( z. B. an einem Nagel).
-
opráskniti, -prȃsknem, vb. pf. = oprasniti, Cig.
-
oprásniti, -prȃsnem, vb. pf. o. koga, durch einmaliges Streifen oder Kratzen jemandem eine Wunde beibringen, kratzen, ritzen.
-
opravíłnost, f. die Geschäftigkeit, Jan. (H.).
-
opravı̑łski, adj. Geschäfts-, geschäftlich, Cig.; o. prikladek, die Functionszulage, Cig.; o. zapisnik, das Geschäftsprotokoll, DZ.
-
opravı̑łstvọ, n. 1) die Geschäftsführung, die Amtsführung, die Agentschaft, Cig., Jan., C.; — 2) der Geschäftszweig, DZkr.; das Portefeuille, Cig., Jan.; minister brez posebnega opravilstva, ein Minister ohne Portefeuille, Cig.
-
opravı̑teljstvọ, n. die Geschäftsführung, Jan. (H.).
-
opravljívost, f. die Verleumdungssucht.
-
oprȃvstvọ, n. = opravništvo, Cig.
-
oprẹ́sən, -sna, adj. 1) ungesäuert; opresen kruh; ob opresnem kruhu živeti, von ungesäuertem Brote leben, Ravn.- Mik.; opresno zelje, frisches, ungesäuertes Kraut, Mur., Cig., Pohl. (Km.); opresna repa, Ravn. (Abc.); — opresno mleko, frische Milch, Notr.; — 2) grob; opresno platno, Kr.; — opresno oblečen = preprosto, vsednje oblečen, Notr.; — opresen zid = zid brez malte, GBrda.
-
oprẹsnáča, f. = opresnik, Cig.
-
oprẹ̑snik, m. ungesäuertes Brot, Mur., Cig., Jan., Dalm., Trub., Jap. (Sv. p.), Burg.
-
oprẹsnína, f. Ungesäuertes, Mur., Ravn.- Valj. (Rad); frisches Gemüse, Cig., C., Ravn. (Abc.); — frisches Grünfutter, C.
-
1. oprę́sti, -prę́dem, vb. pf. umspinnen; pajek muho oprede.
-
2. oprę́sti, -prę́dem, vb. pf. umsinken, zusammensinken, Cig., Jan.; od strahu o., Bes.- C.; od slabote o., Gor.- Mik.; od lakote o., Glas.; — zugrunde gehen, Cig., Jan.; živina je opredla, Ravn.; — fallen: Benetke bodo opredle, Vod. (Izb. sp.); opredel je, er ist mit seinem Vermögen fertig, Cig.; es ist aus mit ihm, Bes., Kr.
-
oprę́znost, f. die Vorsicht, die Behutsamkeit, Jan., Cig. (T.), DZ.; — hs.
-
opríščiti se, -im se, vb. pf. einen Ausschlag bekommen, Jan.; usta so se mu opriščila, Roče- Erj. (Torb.).
-
oprósiti, -prǫ́sim, vb. pf. 1) = proseč obiti, Cig.; — 2) o. koga, an jemanden eine Bitte stellen, C.
-
opròst, -prósta, m. die Losbindung, die Befreiung, die Exemtion, Cig. (T.), Valj. (Rad), DZ.
-
oprǫ̑stba, f. die Befreiung, C.
-
opróstən, -stna, adj. oprǫ̑stni list, der Freizettel, Cig.
-
oprostíłən, -łna, adj. befreiend, Frei-: oprostı̑łne marke, Freimarken, DZ.; oprostilna razsodba, ein freisprechendes Erkenntnis, DZ.
-
oprostı̑łnica, f. die Enthebungskarte, Jan. (H.).
-
oprostílọ, n. 1) die Befreiung (von einer Last, einer Verpflichtung), DZ.; oprostila prositi, Vrt.; o. od vojaških vaj, Levst. (Nauk); — 2) die Verzeihung, Let.
-
oprostı̑təv, -tve, f. 1) die Befreiung, die Dispens, Cig., Jan.; die Freisprechung, C.; die Freimachung, die Emancipation, Cig., Jan.; — 2) die Verzeihung, Vrt.
-
oprostíti, -ím, vb. pf. 1) o. koga česa, jemanden von etwas frei machen, befreien, Mur., Cig., Jan.; o. davkov, prognanstva, suma, Cig.; oproščeno pismo, ein frankierter Brief, DZ.; — lossprechen, freisprechen: (krivice) koga o., Cig.; bil je oproščen, er wurde freigesprochen, nk.; entbinden, dispensieren, Cig., Jan.; o. koga kake dolžnosti, Cig.; — ablösen, Jan.; — emancipieren, Jan.; — o. koga, jemandem die Freiheit geben, ihn laufen lassen, Cig., Jan.; — o. se česa, sich losmachen, loswerden, befreit, entbunden werden, Cig., Jan., frei werden, Cig., Jan.; — 2) o., verzeihen, Svet. (Rok.), nk.; grehe o., kajk.- Valj. (Rad).
-
oprostljívost, f. die Nachsichtigkeit: krščanska krotkost in oprostljivost, Slovan.
-
oprǫ̑stnica, f. der Befreiungsschein, C.
-
oprostnína, f. die Befreiungstaxe, Jan. (H.).
-
oprostolástiti, -lȃstim, vb. pf. allodialisieren, DZ.
-
opŕsən, -sna, adj. um die Brust oder an der Brust befindlich, Brust-, Jan. (H.), nk.
-
opȓsje, n. die Brustgegend, C.; — die Brust, Škrinj.- Valj. (Rad); — das Bruststück, Jan., nk.
-
opȓsnica, f. 1) das Brustfell (pleura), Jan., Cig. (T.); — 2) das Brustblatt (beim Pferdegeschirr), Cig.
-
opȓsnik, m. das Brustkleid, die Weste, Cig., Jan., C.
-
oprstenẹ́ti, -ím, vb. pf. zu Erde werden, Z.
-
oprstẹ́ti, -ím, vb. pf. = oprsteneti, C.
-
opȓstnik, m. 1) der Überzug eines Fingers, der Fingerling, Cig.; — 2) = podplat, die Schuhsohle, Rez.- C.
-
opsováti, -ȗjem, vb. pf. ausschimpfen, aushunzen, Mur., Cig., Jan.
-
optimīst, m. der Optimist.
-
opúhlost, f. = puhlost, der Schwulst (der Rede), der Bombast, Cig. (T.).
-
opȗst, m. 1) die Auflassung, Jan. (H.); — 2) die Unterlassung, Cig. (T.); odgovoren za vsak o., DZkr.
-
opȗstək, -stka, m. der Unterlassungsfehler, Cig., Jan.
-
opústən, -stna, adj. Unterlassungs-: opȗstni greh, Jan.
-
opustı̑təv, -tve, f. 1) die Auflassung, Jan.; o. okrajne ceste, Levst. (Cest.); — 2) das Lassen, die Unterlassung, Jan.
-
opustíti, -ím, vb. pf. 1) verwüsten, Dalm., ogr.- C.; — entvölkern, Cig.; — 2) auflassen; o. rudnik, Cig.; unbestellt liegen lassen: opuščeno zemljišče, poslopje, Jurč.; — aufgeben, lassen: o. navado; kar se odloži, to se ne opusti, aufgeschoben ist nicht aufgehoben, Mur., Cig.; — verlassen, Cig., Jan.; ljudje so ga opustili, er hat seine Kundschaft verloren, Cig.; — o. se, sich verwahrlosen = zapustiti se, Levst. (M.); — 3) unterlassen, vernachlässigen, verabsäumen; o. navadne molitve, o. dobra dela, Škrb.; ukaže, kaj naj stori ali opusti, Ravn.- Valj. (Rad).
-
opȗstnik, m. der Unterlasser, Jan. (H.).
-
opustošénje, n. die Verwüstung, die Verödung, Cig.
-
opustoševáti, -ȗjem, vb. impf. ad opustošiti, Jan.
-
opustošíti, -ím, vb. pf. verwüsten, veröden, Cig., Jan., nk.; ( nav. se govori opustǫ́šiti; toda prim. rus. pustošítь).
-
opustotíti, -ím, vb. pf. verwüsten, veröden, Cig., Jan., C.
-
oradostíti se, -ím se, vb. pf. froh werden, sich erfreuen, C.
-
ọ́rbas, m. = urbas, das Oberleder beim Schuh, C., Levst. (Rok.); — (iz nem. Oberfuß ali Vorfuß?).
-
orẹ́hast, adj. nussförmig, C.; — nussfarben, Cig., Jan.
-
organīst, m. orglavec, der Organist.
-
orgānski, adj. ustrojen, organisch, Cig., Jan., Cig. (T.), nk.; organsko se razvijati, Str.
-
ǫ̑rglarski, adj. der Orgelbauer, den Orgelbau betreffend: o. mojster, der Orgelbaumeister, Jan.
-
ǫ̑rglarstvọ, n. der Orgelbau, Jan.
-
orhēstər, -stra, m. = orkester, Jan., Cig. (T.).
-
orhēstika, f. plesna umetnost, die Orchestik, Cig. (T.).
-
originālnost, f. izvirnost, die Originalität, Cig., Jan., nk.
-
orísati, -rı̑šem, vb. pf. zeichnen, beschreiben: oriši s to šibo okolo sebe ris, Jurč.
-
orkēstər, -stra, m. prostor v gledališču med odrom in pritličjem, odločen za godbo, godčevski zbor, das Orchester, Cig., Jan., Cig. (T.), nk.
-
orleānast, adj. aus Orleans.
-
orlíti se, -ím se, vb. impf. sich begatten (von Vögeln), C.; = pojati se (o kobili), Jan., Kor.- M.
-
orlonǫ̑səc, -sca, m. der Adlerträger, Cig.
-
orlǫ́vski, adj. Adler-: Orlovska levovska Prijazen velja, Vod. (Pes.).
-
orokavíčiti se, -ı̑čim se, vb. pf. Handschuhe anziehen, C.; z orokavičeno roko je vmes posegla diplomatija, SlN.
-
orosíti, -ím, vb. pf. bethauen, benetzen.
-
oroslȃn, m. = lev, Guts., Mur., Cig., Jan.; — prim. tur. arslan, madž. oroszlány, Mik.
-
oroslȃnj, m. = oroslan, ogr.- Valj. (Rad).
-
orožẹníti se, -ím se, vb. pf. = oroženeti, Cig.
-
orožjenǫ̑səc, -sca, m. der Waffenträger, Cig.
-
orožjenǫ́sən, -sna, adj. waffentragend, Cig.
-
orság, m. das Reich, kajk.- Valj. (Rad); — iz madž.
-
ȏrsati se, -am se, vb. impf. = rsati se, sich balgen, raufen, schäkern (im Spiel, von Kindern und Thieren), Mur., Jan., C., Št.
-
orsēlja, f. die Orseille ( chem.), Cig. (T.).
-
ǫ̑s, -ı̑, f. 1) die Achse; os se je strla vozu; — 2) die Spitze, Mik., C.; die Getreideachel, die Ährenspitze, Mur., Cig., Jan., C.; — die Schärfe, Mur.; die Schneide, DZ.; — 3) der Dreizack zum Fischfang, Mik.; ( prim. ost).
-
ósa, f. die Wespe; lesna o., die Wiesenholzwespe (sirex gigas), navadna o., die gemeine Wespe (vespa vulgaris), peščena o., die Sandwespe (ammophila sabulosa), Erj. (Ž.); borova o., die Kieferblattwespe (tentredo pini), Jan., C.
-
osàd, -sáda, m. 1) der Ansatz ( z. B. einer Frucht), C.; — 2) = prisad, C.
-
osadíti, -ím, vb. pf. = obsaditi, bepflanzen: vrt o., Cig., M.
-
osádniti, -sȃdnem, vb. pf. aufreiben: o. konja, Habd.- Mik.
-
osádrati, -am, vb. pf. umgipsen, Cig.
-
osáhəł, -hla, adj. = osehel, Bes.
-
osájati, -am, vb. pf. s sajami namazati, Cig.
-
osájiti, -im, vb. pf. = osajati, Cig.
-
osȃma, f. die Vereinsamung, die Isolation, Cig. (T.), Zora.
-
osamẹ́lost, f. die Vereinsamung, die Isoliertheit, Jan. (H.).
-
osamẹ́ti, -ím, vb. pf. in Einsamkeit gerathen, vereinsamen, Cig.; osamel, vereinsamt, Jan.
-
osamẹ́vati, -am, vb. impf. ad osameti; isoliert werden, vereinsamen, C.
-
osámiti, -im, vb. pf. einsam machen, isolieren, Cig., Jan., Cig. (T.), Sen. (Fiz.), nk.
-
osamljáč, m. der Isolierschemel ( phys.), Cig. (T.).
19.039 19.139 19.239 19.339 19.439 19.539 19.639 19.739 19.839 19.939
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani